Yapon tilining 24 ta asosiy iborasi boshlang'ichlar uchun

Boshlang'icheevi.ai12 daq29 iboralarAudio bilan

Yapon tilining asosiy iboralarini o'rganish ma'noli suhbatlar olib borishga va dunyo madaniyatlarining eng fascinatsioni bo'lgan madaniyatga hurmat ko'rsatishga yo'l ochadi. Tokyo, Osaka yoki Kyotoga sayohat qilishni rejalashtirmoqchi bo'lsangiz, tilni o'rganishni boshlamoqchi bo'lsangiz yoki Yapon sodiqlari bilan bog'lanmoqchi bo'lsangiz, bu boshlang'ich iboralar sizni birinchi kundan boshlab gaplashdira oladi. Yapon tili dastlab og'ir ko'rinishi mumkin, lekin yaxshi xabar shundaki, asosiy talaffuz oddiy bo'lib chiqadi, va bir nechta asosiy iboralar kundalik muloqotda sizni puxta iloji beradi.

Mundarija
  1. 1. Salom va tanishtirish
  2. 2. Yapon tilida zarur muloyim ifodalar
  3. 3. Tushunmagan bo'lsangiz
  4. 4. Xarid va pul
  5. 5. Yo'nalish va joylashuv
  6. 6. Ovqat va ichimliklar
  7. 7. Yordam olmish
  8. 8. Maslahatlar
  9. 9. Tez-tez beriladigan savollar

Salom va tanishtirish

Dastlabki taassurotlar hamma joyda muhim bo'ladi, ammo Yapon'da muloyim salomlashuvlar barcha muloqotning tonini o'rnatadi. Bu iboralar sizni o'zingizni kirish qilishga va ishonch bilan suhbatlarni boshlashga yordam beradi.

こんにちは
Konnichiwa
Salom
Har bir bo'g'ini teng qaror bilan talaffuz qiling. Oxirida 'wa' bo'g'ini hiragana belgisi は (ha) bilan yozilsa ham 'wa' sifatida talaffuz qilinadi.
私の名前は...です
Watashi no namae wa... desu
Mening ismim...
'Desu'ning oxirgi 'u' deyarli eshitilmaydi. 'Dess' deb o'ylab ayting, 'deh-soo' emas.
はじめまして
Hajimemashite
Tanishib tuyuladi
Oxirida 'shi' sesi 'te' ga qichiga aralashadi. Uni alohida bo'g'inlar 'shi-te' deb emas, balki bitta oqima 'shte' deb talaffuz qiling.
私は...から来ました
Watashi wa... kara kimashita
Men...dan kelyapman
'Wa' zarrasi は (ha) bilan yozilsa ham bu kontekstda har doim 'wa' deb talaffuz qilinadi.
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
Siz qayerdan kelasiz?
'Ka' bilan ko'tariluvchi intonatsiya bilan tugating, bu uning savol ekanligini ko'rsatadi.

Yapon tilida zarur muloyim ifodalar

Muloyimlik Yapon muloqotiga chuqur to'qun. Bu iboralar har kuni siz sonisiz kerakli absolutviy zaruriyatlar bo'lib, deyarli har vaziyatda ishlatiladi.

お願いします
Onegaishimasu
Iltimos
Oxirgi 'u' deyarli eshitilmaydi. 'Mahss' deb o'ylab ayting, 'mah-soo' emas. Ba'zi hududlar bundan ham qisqartirib 'mahsh' deb talaffuz qiladi.
ありがとうございます
Arigatou gozaimasu
Rahmat
Yana oxirgi 'u' deyarli eshitilmaydi. 'Gozaimasu' qismi oddiy 'arigatou'ni muloyim gapga ko'taradi.
すみません
Sumimasen
Afsuski / Kechirasiz
Barcha bo'g'inlar deyarli teng qarorga ega. Hech bir joyni ortiqcha ta'kidlashni o'tmang.
ごめんなさい
Gomen nasai
Kechirasiz
Oxirgi 'i' aniq talaffuz qilinadi, Yapon tilida ko'pincha eshitilmaydigan 'u' laridan farqli ravishda.
大丈夫です
Daijoubu desu
Mashina yo'q / Yaxshi
'Ou' uzun 'o' ovozini yaratadi. 'Joh'ni ozga qarasiga uzaytirilgan ovoz bilan aytib, ikkita alohida ovoz emas.

Tushunmagan bo'lsangiz

Muloqot uzilishlari yangi til o'rganuvchiga hammajoyda sodir bo'ladi. Bu iboralar chalkashuvni engib o'tish va suhbatlarni davom ettirishda yordam beradi.

分かりません
Wakarimasen
Tushunmadim
Yapon tilida 'r' sesi ingliz 'r' va 'l' orasida, oldingi tish ortasida jilbaqa tili yengil qoqish orqali.
もう一度言ってください
Mou ichido itte kudasai
Iltimos, yana aytib bering
'Mou' dagi 'ou' uzun 'o' ovozini yaratadi. 'Ichido' 'bir marta' yoki 'yana bir marta' ma'nosini beradi.
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Iltimos, sekin gaping
'Yukkuri' dagi ikki 'k' kichik pauza yaratadi. 'Yuk-kuri' deb o'ylab, orasida kichik bo'shliq bilan.
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
Bu nima?
Savolni aniq ko'rsatish uchun oxirida ko'tariluvchi intonatsiyadan foydalaning.

Xarid va pul

Tokyo elektronika bozorlari bo'ylab xarid qilayotganingizda yoki mahalliy bozorni ko'yilayotganingizda, bu iboralar sizga xaridlar va to'lovlarni navigatsiya qilishda yordam beradi.

いくらですか?
Ikura desu ka?
Bu necha pul?
Savol ekanligini ko'rsatish uchun oxirida ko'tariluvchi intonatsiyani saqlang.
高すぎます
Taka sugimasu
Bu juda qimmat
'Sugimasu' 'juda ko'p' ma'nosini beradi. 'Gi' qattiq 'g' ovozini ishlatadi 'give' dagi kabi.
安いですね
Yasui desu ne
Bu arzon / Bu yaxshi narx
'Ne' ingliz tilida 'nay' so'zigga o'xshash, lekin qisqaroq.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
Karta bilan to'lashim mumkinmi?
'Kaado' ingliz 'card' so'zidan olingan, ammo Yapon unli ovozlari bilan talaffuz qilingan.

Yo'nalish va joylashuv

Harakat qilish uchun asosiy yo'nalishlarni so'rash va tushunish zarur. Bu iboralar Yapon ko'chalari bo'ylab navigatsiya qilishda hayot qutqaruvchi.

どこですか?
Doko desu ka?
Bu qayerda?
Qisqa va sodda. 'O' ovozlar ikkalasi teng uzunlikda.
左に曲がってください
Hidari ni magatte kudasai
Iltimos, chap tomonga burilng
'Magatte' dagi ikki 't' bo'g'inlar orasida kichik pauza yaratadi.
近いですか?
Chikai desu ka?
Bu yaqinmi?
'Chi' 'cheese' dagi 'chee' kabi talaffuz qilinadi, 'chai' dek emas.
まっすぐ行ってください
Massugu itte kudasai
Iltimos, togri bering
Ikki 's' hissilash ovozini bitta 's' dan uzunroq saqlaydi.

Ovqat va ichimliklar

Yapon taom madaniyati butun dunyo bo'ylab mashhur, va buyurtma berishni bilib turist tajribangizni katta daraja o'zgartirasiz.

お水をください
Omizu wo kudasai
Suv, iltimos
'Wo' zarrasi を bilan yozilsa ham 'oh' yoki 'o' deb talaffuz qilinadi, 'woh' emas.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
Men och ochkaman
'Suki' dagi 'u' qisqa ovoz. Bundan 'soo-kee' ga cho'zma.
コーヒーをお願いします
Koohii wo onegaishimasu
Kofe, iltimos
'Koohii' dagi uzun 'o' bitta unlidan uzunroq saqlangan.
これをください
Kore wo kudasai
Buni beringing, iltimos / Men buni olaman
Sodda va ravshan. Aytgan vaqtda xohlaganingizga aniq ko'rsating.

Yordam olmish

Ba'zan masalalar sodir bo'ladi yoki sizga yordamga ehtiyoj bo'ladi. Bu iboralar muammolarni ifodalash va yordam talab qilish uchun yordam beradi.

助けてください
Tasukete kudasai
Iltimos mni yordam bering
'Tasukete' dagi 'u' juda engil, deyarli 'tas-keh-teh' kabi eshitiladi.
問題があります
Mondai ga arimasu
Muammo bor / Mening muammom bor
'Mondai' barcha bo'g'inlarda teng qa'langa ega. 'Mon' ustiga ta'kid qo'ymang.
英語を話せる人はいますか?
Eigo wo hanaseru hito wa imasu ka?
Ingliz tilida gaplasha oladigan odam bormi?
'Eigo' 'English' ma'nosini beradi. 'Ei' uzun 'e' ovozini yaratadi, 'say' dagi 'ay' kabi.

Maslahatlar

Unlilar: Yapon tillida faqat besh unli ovoz (a, i, u, e, o) bo'lib, ular har doim bir xil tarzda talaffuz qilinadi: Buning uchun inglis sozisini o'ylab, unlilar doimo o'zgaradi. Ispanskiy yoki italyanskiy tillari kabi o'ylab: 'a' 'father' da, 'i' 'see' da 'ee', 'u' 'food' da 'oo', 'e' 'bed' da 'eh', va 'o' 'go' da 'oh'. Bu izchil davomi aslida inglizcha ko'roq oddiy. Murakkab qismi ko'pgina so'zning oxirida, ayniqsa gapning 'u', deyarli eshitilmaydigan yoki kichikroq ovoz bilan qilinadi. 'Desu'ni 'dess' va 'imasu'ni 'imahss' deb eshitasiz. Tabiiy gaplashuvchilarni ehtiyotkorlik bilan tinglash uchun ushbu nozik kamayishlarni aniqlash juda zarur.
So'z tartibi: Yapon tili Subject-Object-Verb tartibini ishlatadi, engliz esa Subject-Verb-Object: Englizcha 'I eat sushi' (men sushi yaman) deb aytilsa, Yapon tilida 'I sushi eat' (men sushi yaman) deb aytiladi. Bu boshida g'alati tuyuladi, lekin tez o'zlashtiradi. Yapon tilida verb doima gapning oxirida keladi, bu sizga suhbat davomida ma'lumot qo'shish imkonini beradi va tinglovchilar harakatni bilish uchun oxirni kutadilar. Yana bir asosiy farq: zarralar ('wa', 'ga', 'wo', 'ni') grammatik munosabatlarni ko'rsatadi, inglizcha esa so'z tartibi buni qiladi. Anglizcha 'it dog it bites' va 'it bites dog' mutlaqo boshqacha ma'noni beradi, ammo Yapon tilida zarralar kimning nima qilganligini ko'rsatadi.
Intonatsiya aksenti: Yapon tili ingliz til kabi qaror aksenti emas, balki intonatsiya aksentni ishlatadi: Anglizcha aksenti qattiq seslangan va uzun bo'g'inlarni ta'kidlasa, Yapon tili bo'g'inlar yuqorida yoki pastda intonatsiya sifatida ko'rinadi. Angliz sodiqlari ko'pincha buni butunlay o'tkazadilar va chidamli tarzda bo'g'inlarni ta'kidlashga harakat qiladilar, bu Yapon tilida tabiiy eshitilmaydi. Masalan, 'hashi' 'ha' da yuqori intonatsiya bilan 'chopsticks' ma'nosini beradi, lekin 'shi' da yuqori intonatsiya bilan 'bridge' deganini bildirir. Yaxshi xabar: hatto noto'g'ri intonatsiya aksenti bilan ham, siz kontekst orqali tushunilasiz. Biroq, intonatsiya farqlarini tinglashda o'zingizni o'quvolni tayarlamaq, tinglash tushunchagingizni katta darajada yaxshilashtiradi. Bo'g'inlarni qattiqlash o'rniga, o'z ovozingizni yuqorida va pastda bo'lgan ohang kabi o'ylab harakat qiling.
R sesi: Yapon 'r' ingliz 'r' ga butunlay o'xshamaydi, balki 'd' yoki 'l' ga yaqinroq: Yapon 'r' oldingi tish ortasida (alveolar ridge) tilni qisqa qoqish orqali tayyorlangan. Ingliz sodiqlari ko'pincha og'ir Amerikanskiy yoki Britannikiy 'r' ishlatadi, bu Yapon tilida mutlaqo noto'g'ri. 'Ladder' tezda aytganingizda va dusli 'd' qanday qisqa turulish e'tiborni bering. Bu Yapon 'r' gacha oraliqda. 'Ramen', 'arigatou', va 'kuruma' (avtomobil) so'zlari bilan mashq qiling. Tilning tekisligiga deyarli tegmoq, 'r', 'l', va 'd' orasiga shuningdek eshitiluvchi ovoz hosil qilish.
Makola yo'q: Yapon tilida inglizcha 'a', 'an', yoki 'the' kabi maqolalar yo'q: Siz shunchaki 'I want coffee' deb aytasiz, 'I want a coffee' yoki 'I want the coffee' emas. Kontekst shuncha mahsulot yoki umumiy birni anglatib turganligini aniqlaydi. Bu aslida anglizcha oddiy bo'lib, u erda maqola ishlatish murakkab qoidalarga amal qiladi, hatto tabiiy sodiqlari o'zlarining qoida talabi bilan kurashadi. Anglizcha sodiqlari odatda maqola yo'qligisida Yapon tilini chopli yoki tugallanmagan his qiladi. Lekin ishonch qiling, siz to'g'ri gapirmoqdarsiz. Qabul qilish: Yapon sodiqlari ingliz tilini o'rganayotganda, maqolalardan foydalanish kerakliligini bilmasdan dilimlaydilar, chunki bu tushuncha ularning tabiiy tilida yo'q. Siz aksincha ustunlik bilan.

Yapon tili Uzbeklar uchun qanchalik qiyin?

Yapon tili asosiy iboralari yozuv tizimidan ko'p oson. Yapon talaffuzi aslida juda approachable bo'lib chiqadi, chunki undagi unlilar sondimi cheklangan va bo'g'in tuzilishi muntazam. Grammatika mantiqan tashkil topgan bo'lib, Subject-Object-Verb tartibiga o'tish kerak bo'ladi. Haqiqiy qiyinchilik uch yozuv tizimlida bo'ladi (hiragana, katakana va kanji), lekin so'zlashuvga asoslangan iboralar uchun siz tez rivojlanish ko'rsatasiz. Muloyimlik darajalari qo'shimcha murakkablik kiritsa ham, standart muloyim shakllardan boshlash sizni deyarli barcha vaziyatlarda himoya qiladi.

Tez-tez beriladigan savollar

Yapon tilini birinchi bo'lib o'rganish uchun eng muhim iboralar qaysi?

Salomlar (konnichiwa), rahmat (arigatou gozaimasu), afsuski/kechirasiz (sumimasen), va tushunmadim (wakarimasen) bilan boshlang. Faqat bu to'rtta iborani o'z o'zida ko'pgina asosiy muloqotlar olib borish mumkin. Qo'shilni iltimos (onegaishimasu) va asosiy savollar 'qayerda...' (doko desu ka) va siz ishonch bilan Yapon'ni navigatsiya qila olasiz. Muloyimlik ifodalar ayniqsa Yapon madaniyatida muhim, shuning uchun boshqa so'z bo'yiga oldin ularni o'rganishga yo'nalting.

Anglislashuv sodiqlari uchun Yapon tilini talaffuz qilish qanchalik qiyin?

Aslida ko'pgina tillarga nisbatan Yapon talaffuzi Anglislashuv sodiqlari uchun osonroq. Faqat besh unli ovoz bo'lib, ular doimo bir xil tarzda talaffuz qilinadi, Anglizcha esa unlilar doimo o'zgaradi. Bo'g'in tuzilishi sodda va muntazam. Asosiy qiyinchiliklar 'r' ovozi (bu 'd' yoki 'l'ga yaqinroq), so'z oxirida eshitilmaydigan unlilar, va intonatsiya aksentni o'rgannish. Amaliy bilan Anglislashuv sodiqlari ko'pincha nisbatan tez, tushuniluvchi talaffuzga erishadi.

Yapon tilida 'hello' qanday aytiladi?

Eng keng tarqalgan salom 'konnichiwa' (こんにちは), kunduzning soat 10 dan quyosh botguniga qadar ishlatiladi. Ertalab 'ohayou gozaimasu' (seher salamiga) dan foydalaning, va oqshom 'konbanwa' (oqshom salamiga) aytib bering. Do'stlar bilan norasmiy vaziyatlarda ertalab faqat 'ohayou' ishlaydi. Birinchi marta kimnidir uchrashganda, 'hajimemashite' (tanishashdim tuyuladi) bilan salom qo'shing. To'g'ri salom vaqt va rasmiylik darajasiga bog'liq.

'Sumimasen' Yapon tilida nima ma'nosini beradi?

'Sumimasen' (すみません) Yapon tilining eng ko'p qirrali va foydali iboralari. U uch asosiy maqsadni bajaradi: kimnidir diqqatiga jalb qilish ('afsuski'), kichik xatalar uchun kechirim ('kechirasiz'), va birorning mehnati uchun minnatdorlik bildirish. Siz suhbat olishda yo'nalishni so'rash, xizmatchi chaqirish, kimnidir bilan zarbasdan kechirim so'rash yoki kimnidir uchun mehnati uchun shukrona bildirishda doim foydalanasiz. U 'gomen nasai' (kechirasiz) dan ko'roq muloyim, til o'rganuvchilar uchun eng xavfsiz sukut kechirim.

Yapon tilini gapish uchun yozuvni o'rganish zaruri?

Yo'q, siz yozuvga asoslangan iboralarni o'rganmasdan Yapon tilida gaplashishingiz mumkin. Lotin harflari bilan yozilgan talaffuz (romanization) suni og'zaki va suhbat iboralarini o'rganishga imkon beradi. Biroq, hiragana va katakana (har birida 46 belgi bo'lgan ikkita fonetik skript) hatto boshlang'ichlar uchun ham juda tavsiya qilinadi, chunki u talaffuz, menyu o'qish va tillaning ishlashini tushunishga yordam beradi. Kanji (Xitoy belgilari) o'rganishni asosiy gaplashuvga o'zlashtirguncha kechiktira olasiz. Ko'pgina muvaffaqli o'rganuvchilar birinchi gaplashuvga e'tibor beradi, keyin o'qish ko'nikmasini asta-sekinlik bilan qo'shadi.

Boshqa tillarni o'rganing

Bepul boshlang Yapon