શিખો 24 આવશ્યક જાપાની મૂળભૂત શબ્દસમૂહ શરૂઆતના માટે
શરૂઆતકર્તાeevi.ai12 મિનિટ29 ફ્રેઝઓડિયોથી સાથે
જાપાની મૂળભૂત શબ્દસમૂહ શીખવું તમને અર્થપૂર્ણ વાર્તાલાપ અને આશ્ચર્યજનક જાપાની સંસ્કૃતિ પ્રત્યે સન્માન દર્શાવવાના દરવાજા ખોલે છે. તમે ટોક્યોની યાત્રા કરવાનું આયોજન કરી રહ્યા હોવ, તમારી ભાષા શીખવાનો સફર શરૂ કરી રહ્યા હોવ, અથવા જાપાની વોક્તાઓ સાથે જોડાવવા માંગતા હોવ, આ પાયાની શબ્દસમૂહ તમને દિવસ પહેલાં જ વાતચીત કરવા તૈયાર કરશે. જાપાની શરૂઆતમાં ભયાવહ લાગી શકે છે, પરંતુ સારા સમાચાર એ છે કે મૂળભૂત ઉચ્ચારણ આશ્ચર્યજનક રીતે સુલભ છે અને રોજિંદા ક્રિયાપ્રતિક્રિયામાં તમને દૂર લઈ જશે.
પ્રથમ ઇમપ્રેશન દરેક જગ્યાએ મહત્વપૂર્ણ છે, પરંતુ જાપાનમાં ખાસ કરીને જ્યાં શિષ્ટ અભિવાદન બધી ક્રિયાપ્રતિક્રિયાનો સ્વર નક્કી કરે છે. આ શબ્દસમૂહ તમને પોતાને પરિચય કરાવવા અને આત્મવિશ્વાસ સાથે વાર્તાલાપ શરૂ કરવા માટે મદદ કરશે.
こんにちは
Konnichiwa
નમસ્તે
દરેક સિલેબલ સમાન તણાવ સાથે રાખો. અંતે 'wa' હીરાગાના અક્ષર は (ha) સાથે લખાયેલો છે પરંતુ 'wa' ઉચ્ચાર્ય છે.
私の名前は...です
Watashi no namae wa... desu
મારું નામ...છે
'desu' માં અંતિમ 'u' ભાગ્યે જ ઉચ્ચાર્ય છે, લગભગ શાંત. તેને 'dess' ની જેમ કહો 'deh-soo' ની જેમ નહીં.
はじめまして
Hajimemashite
તમને મળીને ખુશી
'shi' સાથેનો સાઉન્ડ અંતે 'te' માં મિશ્રિત થાય છે. તેને અલગ સિલેબલ 'shi-te' તરીકે ઉચ્ચાર્ય ન કરો પણ એક સુમુથ 'shte' તરીકે.
私は...から来ました
Watashi wa... kara kimashita
હું...થી આવ્યો છું
'wa' કણ は (ha) તરીકે લખાય છે પરંતુ આ સાંદર્ભમાં હંમેશા 'wa' ઉચ્ચાર્ય છે.
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
તમે ક્યાંથી આવ્યા છો?
અંતે 'ka' પર વધતો ઇન્ટોનેશન સાથે સમાપ્ત કરો તે સૂચવવા માટે કે તે પ્રશ્ન છે.
જાપાનીમાં આવશ્યક શિષ્ટ આભિવ્યક્તિઓ
શિષ્ટતા જાપાની વાતચીતમાં ગહનતાથી વોવાયેલો છે. આ શબ્દસમૂહ સંપૂર્ણ આવશ્યક છે જે તમે દર દિવસ અસંખ્ય વખત વપરાશો છો.
お願いします
Onegaishimasu
કૃપા કરીને
અંતિમ 'u' ભાગ્યે જ કથિત છે. 'mahss' વિશે વિચાર કરો 'mah-soo' નહીં. કેટલાક ક્ષેત્રો તેને 'mahsh' તરીકે પણ ટૂંકું ઉચ્ચાર્ય કરે છે.
ありがとうございます
Arigatou gozaimasu
આભાર
પાછો, અંતિમ 'u' લગભગ શાંત છે. 'gozaimasu' એ ભાગ સરળ 'arigatou' ને શિષ્ટ ભાષણમાં ઉછેર્યો છે.
すみません
Sumimasen
માફ કરશો / મને માફ કર
બધા સિલેબલ પ્રમાણમાં સમાન તણાવ છે. કોઈ ખાસ ભાગ ઉપર ભાર મત આપો.
ごめんなさい
Gomen nasai
મને માફ કર
અંતિમ 'i' સ્પષ્ટપણે ઉચ્ચાર્ય છે, જાપાની 'u' સાધારણ ધીમું મોટાભાગે-શાંત ન હોવાથી વિપરીત.
大丈夫です
Daijoubu desu
કોઈ સમસ્યા નહીં / તે બરાબર છે
'ou' એક લાંબો 'o' સાથે બનાવે છે. 'joh' બોલો સહકારી લાંબા સ્વર સાથે, બે અલગ સાધન નહીં.
જ્યારે તમે સમજતા નથી
વાતચીતમાં ધોરણ બધાને બને છે જે નવી ભાષા શીખી રહ્યા હોય. આ શબ્દસમૂહ તમને મિશ્રણ સંચાલન કરવા અને વાર્તાલાપ ચાલુ રાખવા માટે મદદ કરે છે.
分かりません
Wakarimasen
હું સમજતો નથી
જાપાની 'r' અંગ્રેજી 'r' અને 'l' વચ્ચે કહીને, આગળ દાંત પાછળ જીવા ટેપ કરીને બનવાયેલો છે.
もう一度言ってください
Mou ichido itte kudasai
શું તમે તે પુનરાવર્તન કરી શકો છો, કૃપા કરીને?
'mou' માં 'ou' એક લાંબો 'o' સાથે બનાવે છે. 'ichido' 'એક વખત' અથવા 'તે ફરી' અર્થ રાખે છે.
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
કૃપા કરીને ધીમેથી બોલો
'yukkuri' માં ડબલ 'k' સાધારણ વિરાણ ધરાવે છે. 'yuk-kuri' જેવું વિચાર કરો ટાઈની ફાટ સાથે.
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
આ શું છે?
પ્રશ્ન સૂચવવા માટે અંતે 'ka' પર ઘોષણા અશ્વીર્ષ આવે છે.
ખરીદી અને ચલણ
તમે ટોક્યોની ઇલેક્ટ્રોનિક્સ જિલ્લામાં કરી રહ્યા હોવ અથવા સ્થાનિક બજારમાં બ્રાઉજ કર્યા હોવ, આ શબ્દસમૂહ તમને ખરીદી અને ચૂકવણીમાં આગળ આવવા માટે મદદ કરે છે.
いくらですか?
Ikura desu ka?
તે કેટલું છે?
તે પ્રશ્ન સૂચવવા માટે અંતે ઇનટોનેશન વધે છે.
高すぎます
Taka sugimasu
તે બહુ મંહગું છે
'sugimasu' 'ખૂબ વધુ' અર્થ રાખે છે. 'gi' હાર્ડ 'g' સાથે 'give' માં વાપરાય છે.
安いですね
Yasui desu ne
તે સસ્તું છે / તે સારી કીમત છે
'ne' અંગ્રેજી શબ્દ 'nay' ની જેમ ઉચ્ચાર્ય છે પણ ટૂંકો.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
શું હું કાર્ડ દ્વારા ચુકવી શકું છું?
'kaado' અંગ્રેજી 'card' બોર્હેડ છે પણ જાપાની સ્વર સાધન સાથે ઉચ્ચાર્ય છે.
દિશાઓ અને સ્થાનો
આગળ આવવું મૂળભૂત દિશાઓ કેવી રીતે પૂછવી અને સમજવી તે જાણતા હોય. આ શબ્દસમૂહ જાપાની શેરીમાં સંચાલન કરતી વખતે જીવન રક્ષક છે.
どこですか?
Doko desu ka?
તે ક્યાં છે?
ટૂંકો અને સરળ. બંને 'o' સાધન સમાન લંબાઈ છે.
左に曲がってください
Hidari ni magatte kudasai
કૃપા કરીને ડાબે વળો
'magatte' માં ડબલ 't' સિલેબલ વચ્ચે સૌથી સંક્ષિપ્ત વિરાણ બનાવે છે.
近いですか?
Chikai desu ka?
શું તે નજીક/નજીક છે?
'chi' 'cheese' માં 'chee' જેવું ઉચ્ચાર્ય છે, 'chai' માટે નહીં.
まっすぐ行ってください
Massugu itte kudasai
કૃપા કરીને સીધા જાઓ
ડબલ 's' હીંસ્કા સાધન ધાર્યો જે એક મુમુક્ષુ 's' કરતાં થોડો લાંબો રાખ્યો છે.
ખાવું અને પીવું
જાપાની ખાદ્ય સંસ્કૃતિ વિશ્વ-પ્રખ્યાત છે, અને ઓર્ડર કેવી રીતે કરવું તે જાણવું તમારા ખાદ્ય અનુભવો નોંધપાત્ર રીતે સુધાર કરશે.
お水をください
Omizu wo kudasai
પાણી, કૃપા કરીને
કણ 'wo' を લખાય પરંતુ 'oh' અથવા 'o' ઉચ્ચાર્ય છે, 'woh' નહીં.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
હું ભૂખ્યો છું
'suki' માં 'u' ટૂંક સાધન છે. તેને 'soo-kee' માં પણ લાંબું ન કરો.
コーヒーをお願いします
Koohii wo onegaishimasu
કોફી, કૃપા કરીને
'koohii' માં લાંબો 'o' એક મુમુક્ષુ સ્વર કરતાં સહકારી સમય રાખ્યો છે.
これをください
Kore wo kudasai
આ એક, કૃપા કરીને / હું આ હું લઓ
સરળ અને સ્પષ્ટ. જો તમે કોઈ વસ્તુ દર્શાવીને પોઈન્ટ કર્યો તો તે શું તમે ઇચ્છતા હોય તે સ્પષ્ટ છે.
મદદ મેળવવી
કેટલીકવાર વસ્તુઓ ખરાબ થાય છે અથવા તમને સહાય જોઈએ છે. આ શબ્દસમૂહ તમને સમસ્યાઓ વાતચીત કરવા અને સમર્થન અનુરોધ આવશ્યક છે.
助けてください
Tasukete kudasai
કૃપા કરીને મને મદદ કર
'tasukete' માં 'u' ખૂબ હલકો છે, લગભગ તે 'tas-keh-teh' સાધન જેવું.
問題があります
Mondai ga arimasu
સમસ્યા છે / મને સમસ્યા છે
'mondai' બધા સિલેબલમાં સમાન તણાવ હોય. 'mon' અન્ય કરતાં જોર આપ્યો ન કર.
英語を話せる人はいますか?
Eigo wo hanaseru hito wa imasu ka?
શું કોઈ છે જે અંગ્રેજી બોલી શકે છે?
'eigo' અંગ્રેજી સૂચવે છે. 'ei' લાંબો 'e' સાધન બનાવે છે, 'say' માં 'ay' ની જેમ.
ટિપ્સ
સ્વર સ્થિરતા અને મૌન 'u': જાપાની માત્ર પાંચ સ્વર સાધન (a, i, u, e, o) ધરાવે છે, અને તે હંમેશા સમાન રીતે ઉચ્ચાર્ય છે, અંગ્રેજીથી વિપરીત જ્યાં સ્વર હંમેશા બદલાય છે. સ્પેનિશ અથવા ઇતાલિયાન સ્વર વિશે વિચાર કરો. આ સુસંગરતા અંગ્રેજી કરતાં ખૂબ સરળ છે. ટ્રીકી ભાગ એ છે કે કેટલાક સ્વર, ખાસ કરીને શબ્દ અંતે 'u', ઘણીવાર મૌન અથવા આશરે મૌન બની જાય છે. તમે 'desu' 'dess' તરીકે અને 'imasu' 'imahss' તરીકે સાંભળશો. અંતર સમજવા માટે દેશીય વોક્તા સાવધાનીથી સાંભળો; તમે આ સૂક્ષ્મ ઘટાડો પાર્ટ કર્યા બાદ તમારો ઉચ્ચારણ દ્રુતગતિથી સુધાર કરશે.
શબ્દ ક્રમ અને કણો: અંગ્રેજી વિષય-ક્રિયા-પદાર્થ ક્રમ અનુસરે છે (હું સુશી ખાઈ છું), પણ જાપાની વિષય-પદાર્થ-ક્રિયા વાપરે છે (હું સુશી ખાઈ છું). આ વિવર્તન શરૂઆતમાં વિચિત્ર અનુભવે છે, પણ તમે જલ્દી અનુકૂલિત થશો. જાપાનીમાં ક્રિયા હંમેશા અંતે આવે છે, જે અર્થ તમે બધું વાક્યમાં સંદર્ભ ધરાવી શકો છો અને શ્રોતા અંતે ક્રિયા માટે રાહ જુએ છે. અન્ય મુખ્ય અંતર: કણો જેમ 'wa', 'ga', 'wo', અને 'ni' વ્યાકરણીય સંબંધો દર્શાવે છે કે અંગ્રેજી શબ્દ ક્રમ માધ્યમે હેન્ડલ કરે છે. અંગ્રેજીમાં, 'કૂતરો ક્ષતિ માણસ' અને 'માણસ ક્ષતિ કૂતરો' સંપૂર્ણ અલગ અર્થ હોય, પણ જાપાની કણો તમને કહે છે કે સમર્થક શું કરી રહ્યા છે, શબ્દ ક્રમ ભૌતિક હોય કે ન હોય તે ધ્યાન કર્યા વિના।
પિચ આક્સેન્ટ ગેર: અંગ્રેજી તણાવ આક્સેન્ટ વાપરે છે જ્યાં આપણે જોર સાથે અવધ અને લંબાઈથી સિલેબલ જોર આપીએ, જાપાની પિચ આક્સેન્ટ વાપરે છે જ્યાં સિલેબલ ઉચ્ચ અથવા નીચલો પિચમાં જાય છે. અંગ્રેજી બોલનારાઓ ઘણીવાર આ સંપૂર્ણ મિસ કરે છે અને તણાવ જોર આપવાનો પ્રયાસ કરે છે, જે જાપાનીમાં અપ્રાકૃતિક સાધન કરે છે. ઉદાહરણ તરીકે, 'hashi' હાથી પર ઉચ્ચ પિચ હાશી હાશી સૌથી બીજું પિચ હાશી અર્થ પુલ. સારા સમાચાર એ છે કે સર્વો-બહુ-અસંપૂર્ણ પિચ આક્સેન્ટ સાથે પણ, તમે સાંદર્ભ દ્વારા સમજી જશો. તો પણ, તમારા કાન પિચ તફાવત સાંભળવા માટે તાલીમ આપવી તમારી સાંભળવા સમજણમાં નાટ્યોપયોગીપણે સુધાર કરશે. સ્ફટિક જોર કરો; તેના બદલે, તમારા અવાજ ધીમો સુમધુર મેલોડી ઉપર અને નીચે જાવા વિશે વિચાર કરો।
જાપાની 'R' સાધન આધ્યાત્મિક: જાપાની 'r' અંગ્રેજી 'r' નથી. તે વાસ્તવમાં હલકો 'd' અથવા 'l' સાધન માટે વધુ નજીક છે, તમારી જીવા સીમાના પાછળ આરોગ્ય ક્ષેત્રમાં ટૂંક્તે પ્રકાશિત દ્વારા બનવાયેલો છે. અંગ્રેજી વોક્તા તેમના ભાર અમેરિકન અથવા બ્રિટિશ 'r' ભાર ઉપયોગ કરે છે, જે જાપાનીમાં સંપૂર્ણ ખોટો સાધન કરે છે. 'ladder' ઝડપથી કહીને અને જીવા ટેપીંગ કેવી રીતે પ્રથમ અને બીજા 'd' ચાર્જ બહાર બોલતો અવલોકન કરો. તે જાપાની 'r' કરતાં સાધન ઘણું નજીક છે કોઈ અંગ્રેજી 'r' કરતાં. 'ramen', 'arigatou' અને 'kuruma' (કાર) સાથે પ્રથા. તમારી જીવા તાળુ ટચ કરવું ભાગ્યે છે, 'r', 'l' અને 'd' વચ્ચે લગભગ સાધન બનાવે છે।
કણો અને સ્થિતિ: અર્થપૂર્ણ શોધ: જાપાની 'a', 'an', અથવા 'the' જેવી આર્ટિકલ નથી, અંગ્રેજી બોલનારાઓ આવર ઉપયોગ કરે છે. તમે માત્ર 'હું કોફી ઇચ્છું છું' કહો, 'હું એક કોફી ઇચ્છું છું' અથવા 'હું કોફી ઇચ્છું છું' નહીં. સાંદર્ભ તમને પણ જણાય છે કે તમે ચોક્કસ આઇટમ અથવા સામાન્ય માટે અર્થ કરી રહ્યા છો. તે વાસ્તવમાં અંગ્રેજી સરળ છે, જ્યાં આર્ટિકલ વાપરણ પણ નેટિવ વોક્તા વર્ણન કરવાનું કોણીય પણ શ્રમપૂર્ણ ક્ષણમાં કે ઘણું જટિલ છે. તો પણ, અંગ્રેજી વોક્તાઓ ઘણીવાર તેમના જાપાનીને અધૂરો અથવા ખરાબ અનુભવે છે પણ આર્ટિકલ વગર. ટ્રસ્ટ તમે સંભવતો કથન કર્યો છે. ફ્લીપ સાધન: જાપાની લોકો અંગ્રેજી શીખે તો તેઓ આર્ટિકલ ક્યાં અથવા કેવી રીતે વાપરી શકે તે સાથે સંઘર્ષ કરે છે કારણ કે સંકલ્પનો તેમના મૂળ ભાષાને અસ્તિત્વ નથી. તમે વિપરીત ફાયદો ધરાવો છો.
જાપાની અંગ્રેજી બોલનારાઓ માટે કેટલી મુશ્કેલ છે?
યુ.એસ. વિદેશ સેવા સંસ્થા જાપાનીને શ્રેણી IV ભાષા તરીકે વર્ગીકૃત કરે છે, જેનો અર્થ છે કે તે અંગ્રેજી બોલનારાઓ માટે સૌથી મુશ્કેલ ભાષાઓમાંની એક છે અને કુશળતા સુધી પહોંચવા માટે લગભગ 2,200 કલાકની અધ્યયન આવશ્યક છે. પરંતુ આ તમને ભયભીત ન કરતા દો. મૂળભૂત વાતચીત શબ્દસમૂહ લેખન પ્રણાલીથી વધુ સુલભ છે. જાપાની ઉચ્ચારણ વાસ્તવમાં તેના મર્યાદિત સ્વર સાથે અને સુસંગત સિલેબલ માળખા સાથે તદ્દન સુલભ છે. વ્યાકરણ તાર્કિક છે એક વાર તમે વિષય-પદાર્થ-ક્રિયા શબ્દ ક્રમમાં સમાયોજન કર છો. અસલી પડકાર ત્રણ લેખન પ્રણાલીમાં રહેલો છે (હીરાગાના, કતાકાના અને કાંજી), પરંતુ બોલાયેલ મૂળભૂત માટે, તમે ઝડપી પ્રગતિ કરી શકો છો. શિષ્ટતા સ્તર જટિલતા ઉમેરે છે, પરંતु માનક શિષ્ટતાપૂર્ણ સ્વરૂપ સાથે શરૂ કરવું તમને સર્વત્ર સુરક્ષિત રાખે છે.
વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નો
પ્રથમ કોણ સર્વશ્રેષ્ઠ જાપાની શબ્દસમૂહ શીખવો જોઈએ?
અભિવાદન (konnichiwa), આભાર (arigatou gozaimasu), માફ કરશો/માફ કર (sumimasen), અને હું સમજતો નથી (wakarimasen) સાથે શરૂ કરો. આ ચાર શબ્દસમૂહ એકલો અધિકાંશ મૂળભૂત ક્રિયાપ્રતિક્રિયા સહિત તમને વહન કરશે. કૃપા (onegaishimasu) ઉમેરો અને મૂળભૂત પ્રશ્નો જેમ 'ક્યાં છે...?' (doko desu ka) અને તમે આત્મવિશ્વાસ સાથે જાપાન સંચાલન કરી શકશો. જાપાની સંસ્કૃતિમાં શિષ્ટતા આભિવ્યક્તિ ખૂબ મહત્વપૂર્ણ છે, તેથી અન્ય શબ્દવિદ્યા કરતાં આ પ્રાધાન્ય આપો.
શું જાપાની અંગ્રેજી બોલનારાઓ માટે હાર્ડ ઉચ્ચાર્ય છે?
જાપાની ઉચ્ચારણ અંગ્રેજી બોલનારાઓ માટે ઘણી ભાષાઓ કરતાં સરળ છે. માત્ર પાંચ સ્વર સાધન છે જે હંમેશા સુસંગતપણે ઉચ્ચાર્ય છે, અંગ્રેજીથી વિપરીત જ્યાં સ્વર વધુમાં વધુ બદલાય છે. સિલેબલ સાંરચના સરળ અને નિયમિત છે. મુખ્ય પડકાર 'r' સાધન છે (જે હલકો 'd' અથવા 'l' નજીક છે), દૃષ્ટિમર્યાદા માટે મૌન સ્વર મળી મંજુર થાય છે, અને પિચ આક્સેન્ટ પેટર્ન શીખવું. પ્રથા સાથે, આધુનિક અંગ્રેજી બોલનારાઓ પ્રમાણમાં સ્વચ્છ, સમજી શકાય તેવો ઉચ્ચારણ ઝડપથી હાથ મેલવી શકે છે.
રોજિંદા જાપાની વાતચીતમાં કઈ મૂળભૂત શબ્દસમૂહો સૌથી વધુ ઉપયોગી છે?
સલામત અભિવાદન, આભાર અને માંગણી જેવા શબ્દસમૂહો સૌથી અપરિહાર્ય છે. આમાં 'હાય' (નમસ્તે), 'આરિગાતો ગોઝાઇમાસ' (આભાર), અને 'સુમીમાસેન' (માફ કરો) જેવા શબ્દો નિર્ણાયક છે.
જાપાની ઉચ્ચાર શીખતી વખતે મારે કયા સ્વર પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવું જોઈએ?
જાપાનીમાં સ્વરો સમાન અને નિયમિત હોય છે તેથી આપણે પાંચ મૂળભૂત સ્વર ('અ', 'ઇ', 'ુ', 'ઉ', '') શીખવા જોઈએ. આ સ્વરો સર્વરોગ ખરેખર ધ્વનિ માટે પાયો બનાવે છે.
જાપાની શીખવા માટે હિરાગાણા અને કટાકાણા કયાવેળા શીખવું શરૂ કરવું જોઈએ?
હિરાગાણા અને કટાકાણા એક સાથે શીખવો શ્રેષ્ઠ કારણ કે બંને મૂળભૂત લેખન પદ્ધતિ છે અને તમે તેને શરૂઆતમાં જ ક્લાયમ્ટર કરી શકો છો. સામાન્યતઃ બે થી ચાર અઠવાડિયામાં હવે તમે આ બે લેખન પણ ક્લાયમ્ટર કરી શકો છો.