24 Эфектыўныя базавыя фразы японскай мовы для пачатковцаў

Пачатковыeevi.ai12 хв29 фразЗ аўдыя

Навучэнне базавым фразам японскай мовы адкрывае двері да сэнсаўных размоў і дэманструе павагу да адной з найпрыцягальнейшых культур свету. Чы вы планіруеце паездку ў Токіё, пачынаеце вучыць мову ці проста хочаце злучыцца з людзьмі, якія гаворяць па-японскі, гэтыя асноўныя выразы дазволяць вам камунікаваць з першага дня. Японская мова можа здацца страшанай спачатку, але добрая новіна ў тым, што базавое вымаўленне сюрпрызуюча даступнае, а нямногія ключавыя фразы могуць далеко зайсці ў штодзённых узаемадзеяннях.

Змест
  1. 1. Прывітанні і прадстаўленні
  2. 2. Вайлівыя выразы ў японскай мове
  3. 3. Калі вы не разумееце
  4. 4. Пакупкі і дзеньгі
  5. 5. Кірункі і месцаў
  6. 6. Ежа і напоі
  7. 7. Атрыманне дапамогі
  8. 8. Парады
  9. 9. Частыя пытанні

Прывітанні і прадстаўленні

Першае ўражэнне важна скрозь, але асабліва ў Японіі, дзе вежлівыя прывітанні задаюць тон за ўсе ўзаемадзеянні. Гэтыя фразы дапамогуць вам прадставіць сябе і пачаць разговоры з упэўненасцю.

こんにちは
Konnichiwa
Прывіт
Кожны склад вымаўляйце з аднолькавым ударэннем. Завершальнае 'wa' напісана іерогліфам は (ha), але вымаўляецца 'wa'.
私の名前は...です
Watashi no namae wa... desu
Мяне завуць...
Завершальнае 'u' ў 'desu' амаль не вымаўляецца, практычна беззвучнае. Гавораць таў 'dess' больш, чым 'дэ-су'.
はじめまして
Hajimemashite
Рады пазнаёміцца
Гук 'shi' сліваецца з 'te' ў канцы. Не вымаўляйце гэта як адзельныя склады 'shi-te', а больш як адзін плаўны 'shte'.
私は...から来ました
Watashi wa... kara kimashita
Я з...
Часціца 'wa' напісана は (ha), але заўсёды вымаўляецца 'wa' ў гэтым кантэксце.
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
Адкуль вы?
Завышыце інтанацыю ў канцы на 'ka', каб ясна пазначыць, што гэта пытанне.

Вайлівыя выразы ў японскай мове

Вежліваcць глыбока вплятена ў японскую камунікацыю. Гэтыя фразы - абсалютнае адкрыццё, якое вы будзеце выкарыстоўваць бесконца разоў кожны дзень.

お願いします
Onegaishimasu
Калі ласка
Завершальнае 'u' амаль не гучыць. Думайце 'махсс', а не 'ма-су'. Некаторыя рэгіёны вымаўляюць гэта яшчэ карацей как 'махш'.
ありがとうございます
Arigatou gozaimasu
Спасіба
Зноў, завершальнае 'u' амаль не гучыць. Частка 'gozaimasu' паднімае просты 'arigatou' да вежлівага маўлення.
すみません
Sumimasen
Выбачайце / Мне жаль
Усе склады маюць адносна адзінакавы ўдарэнне. Не пераакцэнтуйце ніякую частку.
ごめんなさい
Gomen nasai
Мне жаль
Завершальнае 'i' вымаўляецца ясна, у адрозненне ад часта беззвучнага 'u' ў японскай мове.
大丈夫です
Daijoubu desu
Няма праблемы / Гэта нармальна
'ou' стварае доўгі 'o' гук. Гавораць 'joh' з трохі прадоўжаным гласным, а не два адзельныя гукі.

Калі вы не разумееце

Камунікацыйныя перавалы адбываюцца ўсім, хто вучыць новую мову. Гэтыя фразы дапамагаюць вам навігаваць па змяшчанні і дзержаць разговоры адкрытымі.

分かりません
Wakarimasen
Я не разумею
Гук 'r' ў японскай мове ходзяцца паміж англійскім 'r' і 'l', зроблены лёгкім хістом языка за пярэдзімі зубамі.
もう一度言ってください
Mou ichido itte kudasai
Можаце паўтарыць, калі ласка?
'ou' ў 'mou' стварае доўгі 'o' гук. 'Ichido' значыць 'адзін раз' ці 'яшчэ раз'.
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Калі ласка, гаварайце повольней
Двойны 'k' ў 'yukkuri' стварае невялічкую паўзу. Думайце ў 'юк-кури' з малюскай шчыліной.
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
Што гэта?
Выкарыстоўвайце ўзыходзячую інтанацыю ў канцы, каб ясна паказаць, што гэта пытанне.

Пакупкі і дзеньгі

Вы паходзьце ў Токіё ці агляджыце мясцовы рынак, гэтыя фразы дапамагаюць вам навігаваць паміж пакупкамі і плацежамі.

いくらですか?
Ikura desu ka?
Наколькі гэта?
Дзержыце інтанацыю ўзыходзячай ў канцы, каб паказаць, што гэта пытанне.
高すぎます
Taka sugimasu
Гэта занадта дорага
'Sugimasu' значыць 'занадта'. 'gi' выкарыстоўвае цвёрды 'g' гук як 'give'.
安いですね
Yasui desu ne
Гэта танна / Добрая цэна
'ne' вымаўляецца як англійскае слова 'nay', але карацей.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
Я можа плаціць картай?
'Kaado' запазычана з англійскага 'card', але вымаўляецца з японскімі гукамі гласных.

Кірункі і месцаў

Перамяшчэнне патрабуе ведаў пра тое, як запытаць базавыя кірункі. Гэтыя фразы - рэтацельнікі пры навігацыі па японскіх вуліцах.

どこですか?
Doko desu ka?
Дзе гэта?
Коткая і простая. Абодва 'o' звукі маюць адзінакавую даўжыню.
左に曲がってください
Hidari ni magatte kudasai
Калі ласка, паварочьце налева
Двойны 't' ў 'magatte' стварае невялічкую паўзу паміж складамі.
近いですか?
Chikai desu ka?
Гэта блізка?
'Chi' вымаўляецца як 'чи' ў 'cheese', а не як 'chai'.
まっすぐ行ってください
Massugu itte kudasai
Калі ласка, ідзіце насуперак
Двойны 's' ствараць сізіаўце звук, трохі доўжэй, чым адзінкавы 's'.

Ежа і напоі

Японская ежна культура светава вядома, і вледаў упарадкаваць гэта шмат павышаць вашыя ёсцечны досвід.

お水をください
Omizu wo kudasai
Вода, калі ласка
Часціца 'wo' напісана を, але вымаўляецца 'о' ці 'о', а не 'ВО'.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
Я голадны
'u' ў 'suki' - карацей гук. Не расцягвайце гэта ў 'су-кі'.
コーヒーをお願いします
Koohii wo onegaishimasu
Кофе, калі ласка
Доўгі 'o' ў 'koohii' трохі адцягаецца, чым адзінкавы гласны.
これをください
Kore wo kudasai
Гэта, калі ласка / Я буду гэта
Простая і выразная. Яснаў паказвайце на тое, што хочаце, калі гавораты гэта.

Атрыманне дапамогі

Часам нешта можа адбацца ці вам трэба дапамога. Гэтыя фразы дапамагаюць вам камунікаваць праблемы і просіць падтрымку.

助けてください
Tasukete kudasai
Помагіце мне
'u' ў 'tasukete' вельмі лёгкі, амаль робячы тое, каб гучаць як 'тас-кэ-тэ'.
問題があります
Mondai ga arimasu
Ёсць праблема / У мяне ёсць праблема
'Mondai' мае адзінакавы ўдарэнне на ўсіх складах. Не пераакцэнтуйце 'mon' над іншымі.
英語を話せる人はいますか?
Eigo wo hanaseru hito wa imasu ka?
Ёсць адсяні, хто говарыць па-англійску?
'Eigo' значыць англійскую. 'ei' стварае доўгі 'e' гук, як 'ey' ў 'say'.

Парады

Гласныя: просцета і паслядоўнасць: Японская мова мае толькі пяць гукаў гласных (a, i, u, e, o), і яны заўсёды вымаўляюцца аднолькава, у адрозненне ад англійскай, дзе гласныя пастаяны змяняюцца. Думайце аб іспанскіх ці італьянскіх гласных: 'a' як 'а' ў 'батка', 'i' як 'ы' ў 'сын', 'u' як 'у' ў 'сут', 'e' як 'э' ў 'сэль', 'o' як 'о' ў 'сон'. Гэта паслядоўнасць намнога прасцейшая за англійскую. Хітры момант для мовцаў: некаторыя гласныя, асабліва 'u' ў канцы словаў, часта дэвойсоўваюцца ці амаль не гучаць. Вы чуеце 'деку' як 'дэсс' і 'імасу' як 'імахсс'. Слухайце ўважліва носьбітаў мовы, каб зловіць гэтыя тонкія скарачэнні.
Парадак словаў: Аб'ект перад дзеяславом: Англійская мова ўжыває парадак Прадмет-Дзеяслов-Аб'ект (я ем суши), але японская мова ўжыває Прадмет-Аб'ект-Дзеяслов (я суши ем). Гэта адзварачэнне спачатку здаецца странна, але вы адвыкнеце хутка. Дзеяслав заўсёды ходзіць апошнім у японскіх сентэнцах, што значыць, вы можаце дадаць інфармацыю і кантэкст на працягу сентэнцы, і слухачы чакаюць канца, каб атрымаць дзеяннне. Яшчэ адно вялікае адрозненне: часціцы як 'wa', 'ga', 'wo' і 'ni' адзначаюць граматычныя адносіны, якія англійская мова вырашае праз парадак словаў. Разуменне гэтых частіц кудышка палепшыць вашу гуку.
Інтанацыя: Мелодыя, не вучынее: У адрозненне ад англійскага вучыння акцэнта, дзе мы акцэнтуем склады с гучнасцю і даўжынёй, японская мова ўжыває інтанацыю, дзе склады адбываюцца вышэй ці нізей ў вышыні. Мовцы англійскай мовы часта напаўнасцю прапускаюць гэта і спробуюць ўдарыць складамі гучней, што гучыць ненатуральна. Напрыклад, 'хаші' з вышыняй інтанацыяй на 'ха' значыць палочкі, але вышыня інтанацыяй на 'ші' значыць мост. Добрыя новіны: нават з недаакічнай інтанацыяй вас зразумеюць праз кантэкст. Аднак, тлумачэнне вуха, каб чуць розніцу ў вышыні, драматычна палепшыць вашае слушанне. Не ўдаряйце складамі гучней; замест гэтага, думайце пра ваш голас, які адбываецца вышэй і нізей, як мяккая мелодыя.
R-Гук: Трохі дык, нічога ля тапання: Японскі 'r' - гэта зусім не як англійскі 'r'. Гэта насамрэч больш блізка да лёгкага 'd' ці 'l' звуку, сфарміраванага кароткім пстрыканнем языка супраць грэбня за ваш верхнія адзельныя зубы (альвеялярны грэбень). Мовцы англійскай мовы часта выкарыстоўваюць іх цяжкі амерыканскі ці брытанскі 'r', што гучыць напаўнасцю няправільна ў японскай мове. Спробуйце гаварыць 'лістоў' хутка і заўважыце, як двойны 'd' ствараць лёгкі пстрык. Гэта намнога ближэй да японскага 'r', чым ніякі англійскі 'r' гук. Потручтесь зі словамі 'рамэн', 'арыгатоу' і 'курума' (аўтамабіль). Ваш язык павінен едва чапаць крышу вашага роту, ствараючы гук, які шанцаў паміж 'r', 'l' і 'd'.
Адзінамя артыклі: Простая для японскай, ці непростая для вучняў: Японская мова не мае артыклёў, як 'а', 'ан' ці 'the', якія мовцы англійскай мовы выкарыстоўваюць пастаяны. Вы проста гаворыце 'я хачу кофе', а не 'я хачу кофе' ці 'я хачу кофе'. Кантэкст вызначае, ці маеце вы на ўвазе канкрэтны прадмет ці агальны адзін. Гэта дзейсна прасцейшая за англійскую, дзе выкарыстанне артыклёў ідзе па складным правілам, якія нават носьбітамі мовы спробуюць растлумачыць. Аднак, мовцы англійскай мовы часта чуюцца, што іх японская гучыць пакаўнай ці неповнай без артыклёў. Верце, што вы гаворыце правільна. Адваротны бок: калі японцы вучаць англійскую мову, яны спіраюцца з артыклямі, потаму што кансэпцыя не сумяшчацца ў іх роднай мове. Вы маеце процілегла перавагу.

Наколькі сложная японская мова для беларусаў?

Хоць японская мова класіфікуецца як адна з найбольш складаных для мовцаў, якія гаворяць па-англійску, базавыя разговорныя фразы намнога больш даступныя за сістэму напісання. Вымаўленне японскай мовы насамрэч даволі простае, так як яна мае абмежаваны набор гукаў гласных і паслядоўную слоговую структуру. Граматыка лагічная, калі вы адвыкнеце да парадку Прадмет-Прадмет-Дзеяслова. Сапраўдны выклік заключаецца ў трох сістэмах напісання (хіраганы, катаканы і канджі), але для раговорнага маўлення вы можаце хутка прагрэсаваць. Узроўні вежліваcці дадаюць складанасць, але пачаткі са стандартных вежлівых формаў захоўваюць вас у безпеке практычна ва ўсіх сітуацыях.

Частыя пытанні

Якія японскія фразы найбольш важна вучыць спачатку?

Пачніце з прывітанняў (коннічива), спасіба (арыгатоу гозаймасу), выбачайце / мне жаль (сумімасэн) і я не разумею (вакаримасэн). Гэтыя чатыры фразы адзіны будуць вас носіць сквозь большын базавыя ўзаемадзеянні. Дадайце калі ласка (онэгаішімасу) і базавыя пытанні як 'дзе...' (дзе дэку ка) і вы зможаце навігаваць Японіяй з пэўнасцю. Вежлівыя выразы асабліва крытычныя ў японскай культуры, таму аддавайце перавагу вучэнню гэтых замест альнага словаўніка.

Ці сложнае вымаўленне японскай мовы для беларусаў?

Вымаўленне японскай мовы насамрэч прасцейшая за многія мовы для мовцаў беларускай мовы. Ёсць толькі пяць гукаў гласных, якія заўсёды вымаўляюцца паслядоўна, у адрозненне ад французкай ці англійскай. Слоговая структура простая і рэгулярная. Гра паслядоўна логічна, калі вы адвыкнеце да парадку Прадмет-Аб'ект-Дзеяслов. Галоўныя праблемы ў тым, як 'r' гук (які ближэй да 'l' ці светлага 'd'), адвыкнуццё да дэвойсаваных гласных ў словах адзінакаўя концаў і вучэнне шаблонаў інтанацыі. З практыкай, большынства мовцаў беларускай мовы могуць дасяць ясна вымаўлення адносна хутка.

Як гаварыць прывіт па-японскі?

Самае распаўсюджанае прывітанне - гэта 'коннічива' (こんにちは), якое выкарыстоўваецца ў дзённыя гадзіны прыблізна з 10 раніцы да захаду сонца. Раніцай, выкарыстоўвайце 'охайоу гозаймасу' (добрае раніцы), і ўверне - 'конбанва' (добры вечар). Для неафіцыйных сітуацый з друзямі, проста 'охайоу' працуе раніцай. Пры знаёмстве з кім-то ў першы раз, спалучыйце вашы прывітанне зь 'хаджімэмаште' (рады пазнаёміцца). Адпаведнае прывітанне залежыць ад часу дня і ўзроўня фармальнасці.

Што значыць сумімасэн па-японскі?

'Сумімасэн' (すみません) - адзін з самых ўнівёрсальных і карысных выразаў у японскай мове. Гэта ходзіць тройны мэта: прыцягнуць чужую ўвагу ('выбачайце'), пакутацца за маленькія непрыемнасці ('мне жаль') і выказаць удзячнасць за чужую непрыемнасць. Вы будзеце выкарыстоўваць гэта пастаяны пры запытанні кірункаў, выклік сарвёра, пакутанні за бутуцца каго-нібудзь ці спасіба за адпомагу. Гэта больш вежліва, чым 'гомэн насай' (мне жаль) за выпадкавыя памылкі, робячы гэта найбясцпечнейшай ўпрашуванай апологіяй для вучняў.

Ці мне вучыць японскае напісанне, каб гаварыць базавыя фразы?

Не, вы можаце вучыць раговорную японскую без абхвачэння сістэм напісання спачатку. Рамёнізацыя (напіс японскай с латінскімі литарамі) дазваляе вам вучыць вымаўленне і разговорныя фразы. Аднак, вучэнне хіраганы і катаканы (двух фанетычных сцэнаў 46 символаў кожны) вельмі рэкамендуюцца нават дзеля пачатковцаў, потаму што гэта дапамагае з вымаўленнем, чытаннем меню і разуменнем як мова працуе. Вы можаце адкласці вучэнне канджі (кітайскіх сімволаў) да вас камфартны з базавым раговорам. Многія паспяховыя вучні акцэнтуюць раговорам спачатку, потым пастаяна дадаюць навыкі чытання.

Вывучайце іншыя мовы

Пачніце бясплатна з Японская