24 Nauðsynleg japönsk grunnatriði fyrir byrjendur

Byrjandieevi.ai12 mín29 setningarMeð hljóði

Að læra japönskum grunnatriðum opnar dyr að merkingarbærum samtölum og sýnir virðingu fyrir einni fær hæfustu tungumálum heimsins. Hvort sem þú ætlar ferð til Tókýó, byrjar tungumálanám eða vilt einfaldlega tengjast japönskum málhöfðingjum, munu þessi grunnsetningu-atriði gera þér kleift að tjá þig frá fyrsta degi. Japönska gæti virst ógnandi í upphafi, en góðu fréttir eru þær að grunnaframburður er ótrúlega auðveldur fyrir ensku talandi fólk, og hópur lykilsetninganna geta komið þér mjög langt í daglegum samskiptum.

Efnisyfirlit
  1. 1. Heilsanir og kynningar
  2. 2. Nauðsynleg kurteisbær tjáning í japönsku
  3. 3. Þegar þú skilur ekki
  4. 4. Verslun og peningar
  5. 5. Stefnur og staðsetningar
  6. 6. Matur og drykkir
  7. 7. Að fá hjálp
  8. 8. Ábendingar
  9. 9. Algengar spurningar

Heilsanir og kynningar

Fyrstu inntrykk skipta máli alls staðar, en sérstaklega í Japan þar sem kurteisbætar heilsanir setja tón fyrir öll samskipti. Þessar setningar munu hjálpa þér að kynna þig og hefja samtöl með sjálfstrausti.

こんにちは
Konnichiwa
Halló
Haltu hverri atkvæðistaf jafnri þyngslu. 'wa' í lokin er skrifað með hiragana stafnum は (ha) en framburður 'wa'.
私の名前は...です
Watashi no namae wa... desu
Mitt nafn er...
Lokaatkvæðistöfin 'u' í 'desu' er varla framburðin, nánast þögul. Segðu það eins og 'dess' frekar en 'deh-soo'.
はじめまして
Hajimemashite
Gaman að kynnast þér
'shi' hljóðið blandast í 'te' í lokinni. Framburðaðu það ekki sem aðskildir atkvæðistafir 'shi-te' heldur sem ein slétt 'shte'.
私は...から来ました
Watashi wa... kara kimashita
Ég er frá...
Örindin 'wa' er skrifuð sem は (ha) en alltaf framburðin 'wa' í þessu samhengi.
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
Hvaðan ertu?
Endu með hækkandi intonation á 'ka' til að gefa til kynna að um spurning sé að ræða.

Nauðsynleg kurteisbær tjáning í japönsku

Kurteisi er djúpt óttuð inn í japönskum samskiptum. Þessar setningar eru algerlega nauðsynleg sem þú munt nota óteljandi sinnum á hverjum degi.

お願いします
Onegaishimasu
Takk
Lokaatkvæðistöfin 'u' er varla rödd. Hugsaðu 'mahss' ekki 'mah-soo'. Sumir landhlutir framburðar það jafnvel styttra sem 'mahsh'.
ありがとうございます
Arigatou gozaimasu
Takk fyrir
Aftur, lokaatkvæðistöfin 'u' er næstum þögul. 'gozaimasu' hlutinn hefur einfalt 'arigatou' til kurteisbær tals.
すみません
Sumimasen
Fyrirgefðu mér / Mig leið
Allar atkvæðistafir eru með tiltölulega jafnri þyngju. Ekki yfirleiti neinn tiltekinn hluta.
ごめんなさい
Gomen nasai
Mig mjög leið
Lokaatkvæðistöfin 'i' er framburðin með skýrri rödd, ólíkt oft þöglum 'u' hljóðum í japönsku.
大丈夫です
Daijoubu desu
Engin vandamál / Allt er í lagi
'ou' myndar langan 'o' hljóð. Segðu 'joh' með svolítið lengtri atkvæðistaf, ekki tveir aðskildir hljóðir.

Þegar þú skilur ekki

Samskiptaflöt gerist fyrir alla sem læra nýtt tungumál. Þessar setningar hjálpa þér að komast út um ruglinginn og halda samtölum gangandi.

分かりません
Wakarimasen
Ég skilur ekki
'r' hljóðið í japönsku er einhvers staðar á milli ensku 'r' og 'l', gert með því að létt slá tungu á bak við fremri tennur.
もう一度言ってください
Mou ichido itte kudasai
Geturðu endurtekið það takk?
'ou' í 'mou' myndar langan 'o' hljóð. 'Ichido' þýðir 'einn tími' eða 'ennþá einu sinni'.
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Talaðu hægt takk
Tvöfalda 'k' í 'yukkuri' myndar lítinn hlé. Hugsaðu um það eins og 'yuk-kuri' með lítilli bilun.
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
Hvað er þetta?
Notaðu hækkandi intonation í lokinni til að gefa greinilega til kynna að um spurning sé að ræða.

Verslun og peningar

Hvort sem þú ert að versla í rafhlöðudistrikta Tókýó eða að skoða staðbundinn markað, hjálpa þessar setningar þér að komast um innkaup og greiðslur.

いくらですか?
Ikura desu ka?
Hvað kostar þetta?
Haltu intonationinni hækkandi í lokinni til að gefa til kynna að um spurning sé að ræða.
高すぎます
Taka sugimasu
Það er of dýrt
'Sugimasu' þýðir 'of mikið'. 'gi' notar þungan 'g' hljóð eins og 'give'.
安いですね
Yasui desu ne
Það er ódýrt / Það er gott verð
'ne' er framburðin eins og enskur orðið 'nay' en styttra.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
Get ég greitt með korti?
'Kaado' er tekið úr ensku 'card' en framburðað með japönskum skaldastunum.

Stefnur og staðsetningar

Að fara um krefst þess að vita hvernig á að biðja um og skilja grunnstefnur. Þessar setningar eru endalaust dýrmætar við siglingum um japönskum götum.

どこですか?
Doko desu ka?
Hvar er það?
Stutt og einfalt. Báðir 'o' hljóðir eru jafnir í lengd.
左に曲がってください
Hidari ni magatte kudasai
Snúðu til vinstri takk
Tvöfalda 't' í 'magatte' myndar lítinn hlé milli atkvæðistafa.
近いですか?
Chikai desu ka?
Er það nærri/nálægt?
'Chi' er framburðin eins og 'chee' í 'cheese', ekki eins og 'chai'.
まっすぐ行ってください
Massugu itte kudasai
Farðu beint fram takk
Tvöfalda 's' myndar sísandi hljóð sem haldið er aðeins lengur en einfalt 's'.

Matur og drykkir

Japönsk matarmenningu er heimskunnug, og að vita hvernig á að panta mun bæta þína stærðar upplifun óendanlega.

お水をください
Omizu wo kudasai
Vatn takk
Örindin 'wo' er skrifuð を en framburðin 'oh' eða 'o', ekki 'woh'.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
Ég er hungri
'u' í 'suki' er stutt hljóð. Ekki teygðu það í 'soo-kee'.
コーヒーをお願いします
Koohii wo onegaishimasu
Kaffi takk
Langi 'o' í 'koohii' er haldið svolítið lengur en einfalt skaldastunum.
これをください
Kore wo kudasai
Þessu takk / Ég tekka þessu
Einfalt og skýrt. Benda skýrt á það sem þú vilt þegar þú segir þetta.

Að fá hjálp

Stundum fara hlutirnir úrskeiðis eða þarft þú aðstoðar. Þessar setningar hjálpa þér að tjá vandamál og biðja um stuðning.

助けてください
Tasukete kudasai
Hjálpaðu mér takk
'u' í 'tasukete' er mjög létt, næstum sem gera það hljóða eins og 'tas-keh-teh'.
問題があります
Mondai ga arimasu
Það er vandamál / Ég hef vandamál
'Mondai' hefur jafna þyngju á öllum atkvæðistöfum. Ekki leggðu þyngju á 'mon' fram yfir aðra.
英語を話せる人はいますか?
Eigo wo hanaseru hito wa imasu ka?
Er einhver hér sem getur talað ensku?
'Eigo' þýðir ensku. 'ei' myndar langan 'e' hljóð, eins og 'ay' í 'say'.

Ábendingar

Skaldar: Einföld en aðgreining frá ensku: Japönska hefur aðeins fimm skaldastunum (a, i, u, e, o) og þeir eru alltaf framburðir á sama hátt, ólíkt ensku þar sem skaldar breytast stöðugt. Hugsaðu spænsku eða ítölsku skalda: 'a' eins og 'father', 'i' eins og 'ee' í 'see', 'u' eins og 'oo' í 'food', 'e' eins og 'eh' í 'bed', og 'o' eins og 'oh' í 'go'. Þessi stöðugleiki er miklu einfaldari en ensku. Djarfi hlutinn fyrir enskumælandi er að tilteknir skaldar, sérstaklega 'u' í lok orða, eru oft tilhlýðuð eða næstum þögul. Þú munt heyra 'desu' sem 'dess' og 'imasu' sem 'imahss'. Hlustaðu vandlega á innfædd talara til að grípa þessa fín fækkun.
Orðaröð: Efni-Hlut-Sögn gagnstætt Efni-Sögn-Hlut: Ensku fylgir Efni-Sögn-Hlut röð (ég borða súshi), en japönska notar Efni-Hlut-Sögn (ég súshi borða). Þessi snúningur virðist undarlegt í upphafi, en þú munt aðlagast fljótt. Sögninni kemur alltaf síðast í japönskum setningum, sem þýðir að þú getur bætt upplýsingum og samhengi allan setninguna, og hlustendur bíða endarinnar til að fá verkið. Annar stórfenglegur munur: óginir eins og 'wa', 'ga', 'wo' og 'ni' merkja málfræðileg tengsl sem ensku meðhöndlar gegnum orðaröð. Á ensku, 'hundrið biti mann' og 'maður biti hundrað' þýðir allt ólikt hlutir. Í japönsku, óginir segja þér hvern sem gerir hvað, burt frá orðaröð.
Tónaháttur: Hækkun og lækkun frekar en þyngja: Ólíkt ensku þyngju tónatengslum þar sem við leggðu þyngju á atkvæðistafi með styrk og lengd, japönska notar tónahattur þar sem atkvæðistafir fara hærra eða lægra í tóni. Enskumælandi missir oft þessu alveg og reyna að þyngja atkvæðistafi hærra, sem hljóðar óeðlilegt. Til dæmis, 'hashi' með háum tóni á 'ha' þýðir pinna, en háum tóni á 'shi' þýðir brú. Góðu fréttir er að jafnvel með ófullkomnum tónahattur, þú munt skilja í gegnum samhengi. En þjálfun eyra þín til að heyra tónamun mun bæta aðköst þín óendanleg. Ekki leggðu þyngju á atkvæðistafi harðari; í stað þess, hugsaðu um röddinni þína að fara upp og niður eins og létt sálma.
R-hljóð: Ekki eins og ensku 'r': Japönskur 'r' er ekkert eins og enskur 'r'. Það er í raun nær létt 'd' eða 'l' hljóði, framleitt með því að létt slá tungu á brennið fyrir aftan efri fremri tennur (alveolar brennið). Enskumælandi nota oft þungan amerískan eða breska 'r', sem hljóðar algjörlega rangt í japönsku. Reyndu að segja 'stiga' fljótt og taktu eftir því hvernig tvöfalda 'd' myndar létt slá. Það er miklu nær japönskum 'r' en nokkurt enskur 'r' hljóð. Æfðu þig með orðum eins og 'ramen', 'arigatou' og 'kuruma' (bíll). Tungi þin ætti að varla snerta þakið mynnar, sem myndar hljóð sem er næstum á milli 'r', 'l' og 'd'.
Engin greinir: Einfaldari en ensku: Japönska hefur engar greinar eins og 'a', 'an' eða 'the', sem enskumælandi nota stöðugt. Þú segir einfaldlega 'ég vil kaffi', ekki 'ég vil kaffi' eða 'ég vil kaffi'. Samhengi ákvarðar hvort þú átt við tiltekið hlut eða almennt. Þetta er í raun einfaldari en ensku, þar sem grein notkun fylgir flóknum reglum sem jafnvel innfæddir talar berjast við að útskýra. En enskumælandi finnast oft japönsku hljóða hakk eða ótöku án greina. Treyst því að þú ert að tala rétt. Flip hliðin: þegar japanir læra ensku, berjast þeir við greiningar vegna þess að hugtakið er ekki til staðar á móðurmáli þeirra. Þú hefur gagnstætta kosti.

Hversu erfið er japönska fyrir íslensku talandi?

Bandaríska utanríkisþjónustan flokkar japönskuna sem flokk IV tungumál, sem þýðir að það er ein erfiðasta fyrir enskumælandi, og krefst um 2.200 klukka náms til að ná færni. Ekki láta þig detta þó. Grunnlegir samtalatónir eru mun aðgengilegri en ritkerfi. Framburður japönsku er í raun frekar auðveld með takmörkuðum ekkastunum og samræmdu atlagi. Setningafræði er rökrétt þegar þú aðlagast Efni-Hlut-Sögn orðaröðinni. Raunveruleg áskorun liggur í þremur ritskerfum (hiragana, katakana og kanji), en fyrir munnlegt grunnatriði, geturðu náð hraðri framvindu. Kurteisi stig bæta við flækjum, en að byrja með stöðluðum kurteisbrim gildum þér þokkum í nánast öllum aðstæðum.

Algengar spurningar

Hverjir eru mikilvægustu japönskir setningar til að læra fyrst?

Byrjaðu með heilsun (konnichiwa), takk (arigatou gozaimasu), fyrirgefðu mér/mig leið (sumimasen) og ég skilur ekki (wakarimasen). Þessar fjórar setningar ein og sér munu bera þig í gegnum flest grunnsambandi. Bættu við takk (onegaishimasu) og grunnskurðir eins og 'hvar er...' (doko desu ka) og þú munt geta komist um Japan með sjálfstrausti. Kurteisbær tjáning eru sérstaklega mikilvæg í japönskri menningu, svo forgangsraðaðu þessum en annarri orðaforða.

Er japönsk erfið að framburða fyrir enskumælandi?

Japönskur framburður er í raun auðveldari en margar tungumál fyrir enskumælandi. Það eru aðeins fimm skaldastunum sem eru alltaf framburðir stöðugt, ólíkt ensku þar sem skaldar breytast stöðugt. Atkvæðisskipan er einföld og regluleg. Megináskorunin er 'r' hljóðið (sem er nær létt 'd' eða 'l'), að verða þægilegir með tilhlýðuðum sköldum í lokinni orðum og læra tónahattur. Með æfingu geta flestir enskumælandi náð skýrum, skiljum framburði tiltölulega hratt.

Hvernig segir þú halló á japönsku?

Algengasta heilsunin er 'konnichiwa' (こんにちは), notuð á daginn frá um 10 f.h. til sólarfalls. Á morgnni, notaðu 'ohayou gozaimasu' (gott morgni), og að kvöldi notaðu 'konbanwa' (gott kvöld). Fyrir óformleg aðstæður með vinum, bara 'ohayou' virkar fyrir morgun. Þegar þú hittir einhvern í fyrsta skipti, sameina heilsunina þína með 'hajimemashite' (gaman að kynnast). Viðeigandi heilsunin fer eftir tíma dags og formlegri stigi.

Hvað þýðir sumimasen á japönsku?

'Sumimasen' (すみません) er ein af fjölnota og gagnlegasta setningu í japönsku. Það þjónar þremur meginhlutverk: að fá athygli einhvers ('fyrirgefðu mér'), biðja fyrirgefningar fyrir minniháttar óhenti ('mig leið') og tjá þakkir fyrir þraut einhvers. Þú munt nota það stöðugt þegar þú biður um stefnur, kallar á þjóna, biðja fyrirgefningar fyrir að slá á einhvern eða takka einhvern fyrir að fara út úr leiðinni. Það er kurteisbærra en 'gomen nasai' (leið) fyrir frjáls mistök, sem gerir það öruggasta sjálfgefna fyrirgefninguna fyrir nemendur.

Þarf ég að læra japönskum ritkerfum til að tala grunnatriðum?

Nei, þú getur lært munnlegri japönsku án þess að stjórna ritskerf kerfum í upphafi. Romanization (skrifun japönsku með latínskum stöfum) gerir þér kleift að læra framburð og samtalsetningar. En að læra hiragana og katakana (tveir fonaðir handritir með 46 stöfum hvor) er mjög mælt með jafnvel fyrir byrjendur vegna þess að það hjálpar til framburðar, lesandi matseðla og skilnings á því hvernig tungumálið virkar. Þú getur seinkað námi kanji (kínverskir stafir) þar til þú ert þægilegur með grunnsambandi. Margir farsælir nemendur einbeita sér að tali fyrst, bættu síðan lesniðum til smám saman.

Lærðu önnur tungumál

Byrjaðu frítt með Japanska