Temel Japonca frasları öğrenmek, anlamlı konuşmalara kapı açar ve dünyanın en büyüleyici kültürlerinden birine saygı gösterir. Tokyo'ya seyahat etmeyi, dil öğrenme yolculuğunuzu başlatmayı veya Japonca konuşanlarla bağlantı kurmayı istiyorsanız, bu temel Japonca frasları sizi ilk günden itibaren iletişim halinde tutar. Japonca başlangıçta korkutucu görünebilir, ancak iyi haber şu ki, temel telaffuz İngilizce konuşanlar için şaşırtıcı derecede kolay, ve sadece birkaç anahtar frası günlük etkileşimlerde sizi oldukça ileri taşıyabilir.
İlk izlenimler her yerde önemlidir; ancak özellikle Japonya'da kibar selamlamalar tüm etkileşimlerin tonunu belirler. Bu fraslar size kendini güvenle tanıtmanıza ve konuşmalara başlamanıza yardımcı olacak.
こんにちは
Konnichiwa
Merhaba
Her heceyi eşit vurgulu tutun. Sonundaki 'wa' (は hiragana karakteri ile yazılır) ancak 'wa' olarak telaffuz edilir.
私の名前は...です
Watashi no namae wa... desu
Benim adım...
'desu' sonundaki 'u' neredeyse duyulmaz, sessiz. 'deh-soo' yerine 'dess' gibi söyle.
はじめまして
Hajimemashite
Tanıştığımıza memnun oldum
'shi' sesi 'te' sonunda eriyip bütünleşir. 'shi-te' ayrı heceleri değil 'shte' akıcı bir şekilde telaffuz et.
私は...から来ました
Watashi wa... kara kimashita
Ben ...den geldim
Parçacık 'wa' (は ha) olarak yazılır ancak bu bağlamda daima 'wa' telaffuz edilir.
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
Siz nereden geldiniz?
Soruyu belirtmek için 'ka' ile yükselen tonlama bitiş yap.
Japonca'da Temel Kibar İfadeler
Kibarlık Japonca iletişime derin şekilde yerleştirilmiştir. Bu fraslar mutlaka öğrenmen gereken temel öğeler. Neredeyse her gün sayısız kez kullanan.
お願いします
Onegaishimasu
Lütfen
Son 'u' neredeyse duyulmaz. 'mah-soo' değil 'mahss' düşün. Bazı bölgelerde 'mahsh' kadar kısa telaffuz edilir.
ありがとうございます
Arigatou gozaimasu
Teşekkür ederim
Yine, sonundaki 'u' neredeyse duyulmaz. 'gozaimasu' bölümü basit 'arigatou'yu kibar konuşmaya yükseltir.
すみません
Sumimasen
Affedersiniz / Çok özür dilerim
Tüm heceler nispeten eşit vurgudadır. Herhangi bir kısmı aşırı vurgulama.
ごめんなさい
Gomen nasai
Çok özür dilerim
Son 'i' açıkça telaffuz edilir, Japonca'daki sık sessiz 'u' seslerinden farklı.
大丈夫です
Daijoubu desu
Sorun değil / Her şey yolunda
'ou' uzun 'o' sesi oluşturur. 'joh' ile hafifçe uzatılmış ünlü söyle, iki ayrı ses değil.
Anlamadığınız Zaman
İletişim kopması yeni bir dil öğrenen herkese başına gelir. Bu fraslar kafa karışıklığını yönetmenize ve konuşmaları devam ettirmenize yardımcı olur.
分かりません
Wakarimasen
Anlamıyorum
Japonca 'r' sesi İngilizce 'r' ve 'l' arasında, ön dişlerin arkasındaki hafif bir tırnaklama ile yapılır.
もう一度言ってください
Mou ichido itte kudasai
Lütfen bunu tekrar söyleyebilir misiniz?
'mou' da 'ou' uzun 'o' sesi oluşturur. 'ichido' 'bir kez' veya 'daha bir kez' anlamında.
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Lütfen yavaş konuşun
'yukkuri' de iki 'k' hafif bir duraksamayı oluşturur. 'yuk-kuri' bir açık boşluk ile düşün.
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
Bu nedir?
Soruyu belirtmek için 'ka' da yükselen tonlama kullan.
Alışveriş ve Para
Tokyo'nun elektronik bölgelerinde alışveriş yapsanız veya yerel pazarda tarama yapsanız, bu fraslar satın alımları ve ödemeleri yönetmeye yardımcı olur.
いくらですか?
Ikura desu ka?
Kaç para?
Soruyu göstermek için sonun da yükselen tonlama tut.
高すぎます
Taka sugimasu
Çok pahalı
'sugimasu' 'çok fazla' anlamında. 'gi' 'give' de olduğu gibi sert 'g' sesi kullan.
安いですね
Yasui desu ne
Uygun fiyatlı / Bu iyi bir fiyat
'ne' İngilizce 'nay' kelimesi gibi telaffuz edilir ancak daha kısa.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
Kartla ödeyebilir miyim?
'Kaado' İngilizce 'card'ten ödünç alınır ancak Japonca ünlü sesler ile telaffuz edilir.
Yönler ve Konumlar
Gezmek, yönler sorma ve anlamayı gerektirir. Bu fraslar Japonca sokaklarda yer alırken yaşam kurtarıcıdır.
どこですか?
Doko desu ka?
Nerede?
Kısa ve basit. Her iki 'o' sesler eşit uzunluktadır.
左に曲がってください
Hidari ni magatte kudasai
Lütfen sola dön
'magatte' de iki 't' heceler arasında kısa bir duraksamayı oluşturur.
近いですか?
Chikai desu ka?
Yakın mı?
'Chi' 'cheese' de 'chee' gibi telaffuz edilir, 'chai' değil.
まっすぐ行ってください
Massugu itte kudasai
Lütfen düz git
Iki 's' tek 's' den daha uzun tutulan sisten bir ses oluşturur.
Yemek ve İçecekler
Japonya yemek kültürü dünyaca ünlüdür ve sipariş etmeyi bilmek, yemek deneyimini muazzam şekilde artırabilir.
お水をください
Omizu wo kudasai
Lütfen su
Parçacık 'wo' (を) 'woh' değil 'oh' veya 'o' telaffuz edilir.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
Açım
'suki' de 'u' kısa bir sestir. 'soo-kee' de uzun değildir.
コーヒーをお願いします
Koohii wo onegaishimasu
Lütfen kahve
'koohii' de uzun 'o' tek ünlüden biraz daha uzun tutulur.
これをください
Kore wo kudasai
Bunu, lütfen / Bunu alırım
Basit ve net. İstediğin şeyi söylerken açıkça işaret et.
Yardım Almak
Bazen işler yanlış gider veya yardım gerekir. Bu fraslar sorunları iletişim ve destek talep etmeye yardımcı olur.
助けてください
Tasukete kudasai
Lütfen bana yardım et
'tasukete' de 'u' çok hafif, neredeyse 'tas-keh-teh' gibi ses yapar.
問題があります
Mondai ga arimasu
Sorun var / Bir sorunum var
'mondai' tüm hecelerde eşit vurgudadır. 'mon' diğerlerinden aşırı vurgulama.
英語を話せる人はいますか?
Eigo wo hanaseru hito wa imasu ka?
İngilizce konuşabilen birisi var mı?
'eigo' İngilizce anlamında. 'ei' 'say' de 'ay' gibi uzun 'e' sesi oluşturur.
İpuçları
Ünlüler: Tutarlılık ve Sessiz 'u': Japonca yalnızca beş ünlü sese (a, i, u, e, o) sahiptir ve bunlar daima aynı şekilde telaffuz edilir. İngilizce gibi ünlüler sabit değişmezler. Ispanya veya İtalyan ünlüleri düşün: 'a' 'father' de, 'i' 'see' de gibi, 'u' 'food' de gibi, 'e' 'bed' de gibi ve 'o' 'go' da gibi. Bu tutarlılık İngilizce'den çok daha basittir. İngiltere'nin zor kısım belirli ünlüler, özellikle sözcük sonundaki 'u', sıkça sessizleşir veya neredeyse sessiz. 'desu' 'dess' olarak ve 'imasu' 'imahss' olarak duyulur. Yerli konuşanları dikkatlice dinle bu ince değişimleri yakalamak için.
Söz Dizisi: Nesneyi Bekleme: İngilizce Konu-Fiil-Nesne sırasını takip eder (ben sushi yiyorum), ancak Japonca Konu-Nesne-Fiili kullanır (ben sushi yiyorum). Bu ters çevirme başlangıçta garip hisseder, ancak hızlı alışırsın. Fiil daime cümlenin sonunda Japonca'da gelir; bu cümle boyunca bilgi ekleyebileceğin ve dinleyicilerin aksiyon için sonu bekledikleri anlamına gelir. Başka bir büyük fark: 'wa', 'ga', 'wo' ve 'ni' gibi parçacıklar İngilizce'nin söz dizini ile işleyen dil ilişkilerini işaretler. İngilizce'de 'köpek adam ısır' ve 'adam köpek ısır' tamamen farklı şeyleri anlatır. Japonca'da parçacıklar sana kimin ne yaptığını söz dizisine bakılmaksızın söyler.
Perde Aksan: Seslendir Değil Stress: İngilizce'nin vurgu aksanında hece vurgusuz ses ve uzunlukla yapıldığından farklı, Japonca perde aksanını kullanır burada heceler daha yüksek veya alçak perde gider. İngilizce konuşanları bu tamamen kaçırır ve heceler yüksek sesle vurgulama eğilimi gösterir. Doğal görünmek. Örneğin, 'hashi' da yüksek perde 'ha' da çubuk anlamında, ancak yüksek perde 'shi' da köprü anlamında. İyi haber bu bağlamdan duyuşmuş kusurlu perde aksanla anlaşılırsın. Ancak perdedeki farkları duyma eğitimi seni dramatik şekilde dinleme kapasitesini geliştirir. Heceler daha sert sesle vurgulama; bunun yerine, sesiniz hafif bir melodi gibi yukarı ve aşağı gidiyor düşün.
R Sesi: Tırnaklamak Dokunuşu: Japonca 'r' İngilizce 'r'ye hiçbir şekilde benzemez. Bu aslında açık bir hafif 'd' veya 'l' sesi gibiyse, ön dişin arkasındaki çıkıntı (alveolar sırt) kısaca vurarak yapılır. İngilizce konuşanları sık sık ağır Amerikan veya İngiliz 'r'sini kullanırlar; bu Japonca'da tamamen yanlış ses. Hızlı 'ladder' söyleyin ve iki 'd'nin hafif bir dokunuş sesi yaratmasını fark et. Bunun Japonca 'r'sine herhangi İngilizce 'r' sesinden çok daha yakın. 'ramen', 'arigatou' ve 'kuruma' (araba) gibi kelimelerle pratik yap. Dilin üst dokunuş tavanına yapması kısa olmalı; neredeyse 'r', 'l' ve 'd' arasında bir sesidir.
Makaleler Yok: Bağlamla Netlik: Japonca İngilizce'nin 'a', 'an' veya 'the' gibi makalelerini yok. Basitçe 'kahve istiyorum' söyle, 'kahve istiyorum' veya 'kahve istiyorum' değil. İçerik spesifik bir öğe veya genel bir yorum olduğunu tanımlar. Bu aslında İngilizce'den daha basitler; makale kullanımı dil kütüğü açıkça açıklayamadığı karmaşık kuralları takip eder. Ancak İngilizce konuşanlar genellikle makaleler olmadan Japonca'nın düzensiz veya tamamlanmamış sesler. İnandığın konuşmaya. Ön taraf: Japonca'yı öğrendiğinde, İngilizce makale kullanımı mücadele ederler çünkü kavram yerli dillerinde mevcut değildir. Ters avantajın var.
İngilizce Konuşanlar İçin Japonca Ne Kadar Zor?
ABD Dış İşleri Enstitüsü Japonca'yı Kategori IV dil olarak sınıflandırır. Bu, İngilizce konuşanlar için en zor dillerden biri olduğu ve yeterliliğe ulaşmak için yaklaşık 2.200 saatlik çalışma gerektirdiği anlamına gelir. Ancak bunu sizi korkutmasın. Temel konuşma frasları yazı sisteminden çok daha kolay. Japonca telaffuzu aslında sınırlı ünlü sesleri ve tutarlı hece yapısı sayesinde oldukça yaklaşılabilir. Dil bilgisi, Konu-Nesne-Fiil söz dizisine uyum sağladıktan sonra mantıklı. Gerçek zorluk üç yazı sisteminde (hiragana, katakana ve kanji) yatmakta, ancak konuşulan temellerle hızlı ilerleme yapabilirsiniz. Saygınlık seviyeleri karmaşıklık ekler; ancak standart kibar formlarla başlamak, neredeyse tüm durumlarda güvenliğinizi sağlar.
Sıkça sorulan sorular
Önce öğrenmesi gereken en önemli Japonca frasları neler?
Selamlamalar (konnichiwa), teşekkür (arigatou gozaimasu), affedersiniz/özür (sumimasen) ve anlamıyorum (wakarimasen) ile başla. Bu dört frazi tek başına çoğu temel etkileşim seni taşıyacak. Lütfen (onegaishimasu) ve sorular ekle nerede...? (doko desu ka) ve güvenle Japonya'da yer alabilirsin. Kibarlık ifadeleri Japonca kültüründe özellikle önemlidir; bu yüzden diğer kelime dağarcığından önce bunu önceliklendirmeyi öğren.
Japonca telaffuz İngilizce konuşanları için zor mu?
Japonca telaffuzu aslında birçok dil İngilizce konuşanları için daha kolaydır. Yalnızca beş ünlü sese vardır; İngilizce'de ünlüler sabit değişmezler. Hece yapısı basit ve düzenlidir. Ana zorluklar 'r' sesi (hafif 'd' veya 'l'ye daha yakın), sözcük sonunda sessizleşen ünlülerin rahatlığı ve perde aksan desenleri öğrenme. Pratikle, çoğu İngilizce konuşanı nispeten hızlı net, anlaşılabilir telaffuz başarabilir.
Japonca'da merhaba nasıl söylenir?
En yaygın selamlama 'konnichiwa' (こんにちは), gün içi saatleri boyunca kulanıldığı sabah yaklaşık 10'dan gün batımına. Sabah 'ohayou gozaimasu' (günaydın), akşam 'konbanwa' (iyi akşam) söyle. Arkadaşların yalnızca sabahtan 'ohayou' işe yarar. Birini ilk kez tanışırken, selamlamayı 'hajimemashite' (tanıştığımıza memnun oldum) ile eşleştir. Uygun selamlama günün saatine ve resmiyet düzeyine bağlıdır.
Sumimasen Japonca'da ne anlama gelir?
'Sumimasen' (すみません) Japonca'da en çok yönlü ve yararlı fraslardan biridir. Üç ana amaçta hizmet ediyor: birinin dikkati çekme ('affedersiniz'), küçük rahatsızlıklar için özür ('pardon') ve birisinin rahatlığına minnetlik ifadesi. Yol tarifesi isterken, garson çağırırken, birine çarptığında selamı sıkıntı verişini tespit ederken kullanırsın. 'Gomen nasai' den daha kibar (pity) küçük hatalar yapar; öğrenenlerin güvenle kullanabileceği.
Temel frasları konuşmak için Japonca yazısını öğrenmem gerekir mi?
Hayır, yazı sistemleri ilk denemede ustalığını kazanmadan konuşulan Japonca'yı öğrenebilirsin. Romanizasyon (Japonca'yı Latin harfleriyle yazma) telaffuzu ve konuşma cümlelerini öğren. Ancak hiragana ve katakana öğrenme (her biri 46 karakter ile iki fonetik script) başlangıç seviyesinde telaffuz, menüler okuma ve dil nasıl işler anlamasında kabiliyetini çalışmasıyla tavsiye edilir. Kanji öğrenmeyi (Çin karakterleri) konuşulan cümleler ile rahat olana kadar geciktirebilirsin. Pek çok başarılı öğrenenci önce konuşma yapar, sonra kademeli olarak okuma yetenekleri ekler.