Неміс тілінде сапарлау: қажет фразалар

Бастауышeevi.ai11 мин26 сөйлемАудиомен

Германия, Австрия немесе Швейцариядан саяхат ету барлық жағдайда оңай болады, егер сіз жергілік тілде бағыт сұрай алсаңыз, билет көнеген болсаңыз және қоғамдық транспортта ориентирле алсаңыз. Бұл нұсқаулық сіздің аеропорты, қонақ үйлері, пойездар және қала көшелерінде сенімді түрде өзіңізді ұстап алу үшін қажет болатын практикалық неміс фразаларын оқытады. Мюнхеннен пойездке шығу болсын немесе Венада қонақ үйіңізді іздеу болсын, бұл фразалар сіздің сапарыңызды көбірек ынамдылық пен ыңғайлылықпен өтсіңіз.

Мазмұны
  1. 1. Аеропорт және станцияда
  2. 2. Брондау және іздеу
  3. 3. Неміс жолдарында және паркингте ориентирлену
  4. 4. Қаланың ішінде өзіңіз табуда
  5. 5. Уақыты аңдау және сәлем жасау
  6. 6. Finding and Using Things
  7. 7. Кеңестер
  8. 8. Жиі қойылатын сұрақтар

Аеропорт және станцияда

Бұл фразалар сіздеге транспорт орталықтарында ориентирлену, кесте сұрау және А-дан Б-ге барудың негіздерін өтінеу ұстануға көмектеседі.

Wo ist der Flughafen?
VOH ist dair FLOOG-hah-fen?
Аеропорт қайда?
'Flughafen' бірінші слогын ерекше көрсетіңіз. Аяқталған 'en' 'open' сөзіндегі 'en' дыбысына ұқсайды, бірақ өте қысқа.
Ich habe eine Fahrkarte
ikh HAH-beh AY-neh FAR-kar-teh
Менің білеті бар
Неміс сөздерінің аяқталған 'e' әрқашан мәселесіз 'uh' дыбысы болып есептеледі, ағылшын тіліндегі дөнгелеу сияқты емес.
Wann fährt es ab?
vann fairt es AHP?
Ол қашан кетеді?
'Fährt' ішіндегі 'r' түбегейлі, тамақтау ішіндегі дыбысы, бірақ көптеген неміс адамдары оны жеңсетеді.
Der Zug hat Verspätung
dair TSOOG hat fair-SHPAY-toong
Пойезд кешігіп жүргені
'Verspätung' екінші слогын ерекше орындаңыз. Аяқталу 'tongue' сөзіндегі 'toong' дыбысына ұқсайды.
Ich brauche ein Taxi
ikh BROW-kheh ayn TAK-see
Мне нужно такси
'Taxi' ағылшын тілінде басында дөңгелеу сияқты айтылады, бірақ 't' дыбысы өте берік және бірінші слогта ерекше орындалады.

Брондау және іздеу

Бөлме брондап жатсаңыз немесе жоғалған сұмқасын ретке келтіргіліміз болсаңыз, бұл фразалар келіс пен орындарының негіздерін қамтиды.

Wo ist die Bushaltestelle?
VOH ist dee BOOS-hal-teh-shtel-leh?
Автобус тоқтамасы қайда?
Бұл ұзын құрамалы сөз. Оны бөлім-бөлімге бөліңіз: Bus + Halte + Stelle. 'St' біріктемесі өте берік.
Einfach oder Hin und Zurück?
AYN-fakh OH-der HIN oont tsoo-ROOK?
Бір жақты немесе қайтадан?
'Und' (және) 'oont' дыбысына айтылады, ағылшын 'und' емес. Өте жылдам және қанағаттансыз.
Wann kommen wir an?
vann KOM-men veer AHN?
Біз қашан келеміз?
'Wir' (біз) 'veer' дыбысына айтылады, 'beer' сөзімен韵 күйсетіп есептеледі. Оны қысқа және берік ұстап тұрыңыз.
Ich habe eine Reservierung
ikh HAH-beh AY-neh reh-zer-VEE-roong
Менің брондау бар
Стресс 'VEE' орнына түседі. Сөз ұзақ болмағына рай, болжамды аспаптарды сәйкес: reh-zer-VEE-roong.
Mein Gepäck ist verloren
mine geh-PECK ist fair-LOH-ren
Менің сұмқам жоғалып қалды
'Verloren' 'LOH' орнына ерекше орындалады. Әрбір слог әртүрлі болып есептеледі: fair-LOH-ren.

Неміс жолдарында және паркингте ориентирлену

Егер сіз неміс сөйлесетін ондары жүргенсіз, бұл фразалар сізге бағыт сұрау және паркингті табу ұстаңызына көмектеседі.

Wo kann ich parken?
VOH kann ikh PAR-ken?
Мен қайда парк құра аламын?
'Kann' және 'ich' бөлек және анық болуын ұстаңыз. 'Ich' ішіндегі 'ch' мәселе сусырау дыбысы болып есептеледі.
Hier links abbiegen
HEER links AHP-bee-gen
Мұнда сол жағына айналыңыз
'Hier' (мұнда) 'heer' дыбысына айтылады, аяққа өте жұмсақ 'r' дыбысымен. 'Links' 'thinks' сөзімен韵 күйсетіп есептеледі.
Bitte hier halten
BIT-teh HEER HAL-ten
Төменде мұнда тоқтаңыз
'Halten' 'old-en' дыбысына ұқсайды бірақ үлкен 't' дыбысымен. Әрбір сөзді бөлек және анық ұстап тұрыңыз.
Wie weit ist es?
vee VYTE ist es?
Қанша алыс?
'Weit' 'kite' сөзімен韵 күйсетіп есептеледі. 'Ist es' жылдам орындаңыз: 'ist-es' шамасынан бір сөз сияқты ұқсайды.
Gibt es Stau?
gibt es SHTOW?
Жүрістің сығының варлығы бар ма?
'Gibt' аяқталған мәселе 't' дыбысы болып есептеледі. 'Stau' бір слог болуы және жылдам айтылмасы.

Қаланың ішінде өзіңіз табуда

Жүру көндіктен неміс қалаларын аушылайтыну сәтсіз істі болып есептеледі. Бұл фразалар街道 ориентирлену, бағыт сұрау және жоғалғаныңызды мойындау кезінде көмектеседі.

Die Straße überqueren
dee SHTRAHS-seh oo-ber-KVAIR-en
Көчені қиып өтіңіз
'Straße' бірінші слогын ерекше орындаңыз және 'überqueren' екінші слогын. 'SS' өте берік 's' дыбысы болып есептеледі.
An der Ecke
ahn dair EK-keh
Бұрышында
'Ecke' екі слог болап есептеледі: EK-keh. Аяқталған 'e' әрқашан айтылмасы болып есептеледі, ағылшын емес.
Folgen Sie mir
FOL-gen zee MEER
Мен сізді сүйсінесіз мен
Бұл ресми түрі болып есептеледі. Достарыңызбен сіз 'Folge mir' (FOL-geh meer) айтасыз.
Ich habe mich verlaufen
ikh HAH-beh mikh fair-LOW-fen
Мен жоғалып қалдым
'Verlaufen' ішіндегі 'LOW' ерекше орындалады. Рефлексивтік 'mich' (өзі) бұл фразада өте маңызды болып есептеледі.
Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
KUR-nen zee es MEER owf dair KAR-teh TSYE-gen?
Сіз мен карта бойынша көрсете аласыз ба?
Бұл өлкелі сөз болып есептеледі. Оны бөлім-бөлімге бөліңіз: Können Sie / es mir / auf der Karte / zeigen?

Уақыты аңдау және сәлем жасау

Саяхат жоспарын бір іліністеу уақыты сөйлесетінді білу қажет болып есептеледі. Неміс адамдары ынамдылық бойынша танымалы болуы, сондықтан бұл фразалар маңызды.

Wie spät ist es?
vee SHPAYT ist es?
Сағат неше?
'Spät' 'late' сөзімен韵 құйта жатыңыз, бұл ыңғайлы сәйкес сөз болғанындықты.
Bis morgen
bis MOR-gen
Ертең кездесейік
Өте қарапайым екі сөз болап есептеледі. 'Bis' ағылшын 'this' сөзімен韵 күйсетіп есептеледі. 'Morgen' бірінші слогын ерекше орындаңыз.
Nicht jetzt, später
nikht YETST, SHPAY-ter
Not now, later
'Jetzt' is one syllable, pronounced quickly. 'Später' has the stress on the first syllable: SHPAY-ter.

Finding and Using Things

When you need help locating items or services, these phrases will get you the assistance you need.

Wo haben Sie es hingelegt?
VOH hah-ben zee es HIN-geh-laykt?
Where did you put it?
'Hingelegt' is HIN-geh-laykt with stress on 'HIN'. The past participle splits the verb into parts.
Ich kann es nicht finden
ikh kann es nikht FIN-den
I cannot find it
Keep 'kann es nicht' flowing together smoothly. The 'd' in 'finden' is softer than in English.
Kann mir jemand helfen?
kann MEER YAY-mahnt HEL-fen?
Can someone help?
'Mir' (to me) is important here and sounds like 'meer'. The whole phrase flows smoothly together.

Кеңестер

Бағыт-бағдар сөздері: Неміс тілінде бағыт көрсету үшін "nach" (елдер мен қалаларға), "zu" (нақты орындарға) және "in" (ішіне кіру) предлогтары қолданылады. Қазақ тілінде біз жалғаулар арқылы бағытты білдірсек (вокзалға, музейге), неміс тілінде предлогтар мен септік жүйесі үйлеседі. Мысалы, "zum Bahnhof" (вокзалға, erkek teg), "zur Apotheke" (дәріханаға, ayel teg). Саяхат кезінде "Wie komme ich zu...?" (Мен қалай барамын...?) сұрағын меңгеру өте маңызды. Неміс тілінде төрт септік бар және әрбір предлог белгілі бір септікті талап етеді, бұл қазақ тілінің сегіз септігінен ерекшеленеді.
Сыпайы сұрау формалары: Неміс тілінде саяхатшыларға қажетті сыпайы сұраулар "Könnten Sie...?" (Сіз жасай аласыз ба?) немесе "Würden Sie bitte...?" (Өтінемін, жасар ма едіңіз?) арқылы құрылады. Қазақ тілінде "екенсіз", "шығар едіңіз" сияқты сыпайылық формалары бар, ал неміс тілінде Konjunktiv II етістік формасы қолданылады. "Ich möchte" (Мен қалаймын) "Ich will" (Мен қалаймын) деген тікелей формадан әлдеқайда сыпайы. Дүкендерде, мейрамханаларда және қонақ үйлерде "Entschuldigung" (Кешіріңіз) және "Bitte" (Өтінемін) сөздерін үнемі қолдану неміс мәдениетінде міндетті болып саналады. Сыпайылық деңгейі қазақ тілінен әлдеқайда формальды және грамматикалық.
Дыбыстық айырмашылықтар: Неміс тілінде қазақ тілінде жоқ дыбыстар бар, мысалы умлаут дауыстылары ä, ö, ü. Қазақ тілінде "ә", "ө", "ү" дыбыстары бар, бірақ олар неміс умлауттарынан біршама өзгеше айтылады. Неміс "ü" дыбысы қазақ "і" мен "у" арасындағыдай, ал "ö" қазақ "ө" дыбысына ұқсас, бірақ ерін дөңгелектеу керек. "R" дыбысы неміс тілінде тамақтан шығады (das uvulare R), бұл қазақ тілінің тіл ұшымен айтылатын "р" дыбысынан түбегейлі өзгеше. "Ch" дыбысы қазақ "х" дыбысына ұқсайды, бірақ екі нұсқасы бар: "ich" сөзіндегідей жұмсақ және "Buch" сөзіндегідей қатты.
Септік жүйесі: Неміс тілінде төрт септік бар (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv), ал қазақ тілінде сегіз септік жүйесі қолданылады. Неміс тілінде септік тек зат есімге емес, артикльге, сын есімге және есімдікке де әсер етеді. Мысалы, "der Mann" (еркек, Nominativ) "den Mann" (Akkusativ) болып өзгереді. Қазақ тілінде жалғаулар арқылы септік білдірілсе, неміс тілінде артикльдер мен сөз соңдары өзгереді. Неміс тілінде предлогтар белгілі бір септікті басқарады: "mit" (бірге) әрқашан Dativ септігін, "für" (үшін) әрқашан Akkusativ септігін талап етеді. Бұл қазақ тілінен ерекшеленетін күрделі жүйе.
Жалған достар: Неміс және қазақ тілдерінде кірме сөздер арқылы ұқсас сөздер бар, бірақ олардың мағыналары әртүрлі болуы мүмкін. "Magazin" неміс тілінде "дүкен" дегенді білдіреді, қазақ "журнал" емес (неміс тілінде "Zeitschrift"). "Billion" неміс тілінде триллион (1,000,000,000,000) дегенді білдіреді, миллиард емес. "Aktuell" "қазіргі, өзекті" дегенді білдіреді, "нақты" емес (ол "tatsächlich" болады). Орыс тілі арқылы кірген интернационализмдер де қазақ және неміс тілдерінде әртүрлі айтылуы мүмкін. "Chef" неміс тілінде басшы дегенді білдіреді, ас үй бастығы емес (ол "Koch"). Мұндай жалған достарды білу түсінбеушіліктен сақтайды.

Бұл неміс саяхат фразалары қаншалықты қиын?

Бұл фразалар басты деңгейі (A1 деңгейі) және бірден практикалық қолдану үшін ойластырылған. Неміс айтылуы негіздегі ережелерді үйреніңіз деген соң ағылшынша дәл сондай ұрамсыз емес, арай икемді. Дыбыстар басында танымсыз болуы мүмкін, әсіресе 'ch' және 'ü' дыбыстары, бірақ француз немесе ағылшын тілінен айырмалы өте неміс сөздері жазылған сәйкес айтылады. Осы маңызды фразалардағы грамматика қарапайым болып, қарапайым осы уақыт шағы және кең таралған үлгілерге назар аударады. Неміс сіндіктеу немесе күрделі етістік байлануын меңгеру үшін аялсаудары пайдалану бөлек назар талап етпейді. Көптеген немістер өз тілін сөйлеуге барлық ынамдарын бағалайды және жақсы жауап беріп, сіз ымырсырасы көріп келсе ағылшынға ауысуы жүргіндеген. Барлық сабақты үйренудің орнына сәтті пайдалану жүргіндегі бес фраза сайлап алыңыз, саяхатыңыздан бұрын олар айтып машықтаңыз және одан әрі ынамдарыңыз күшейтіңіз. Құрама сөздер қорқыныш көрінсе де логикалы болып келіңіздің кірсетсеңіз анықты түсінігіңіз болады.

Жиі қойылатын сұрақтар

Германияда саяхат жасау үшін немец тілін сөйлеуім керек пе?

Жоқ, көптеген немец халқы, әсіресе қалалар мен туристік аймақтарда, өте сапалы ағылшын тілін сөйлейді. Дегенмен, басталық немец фразаларын білу құрметті көрсетіп, сіздің тәжірибенің тиімді түрін арттырады. Кішігірім қалаларда, ауылдық аймақтарда және ескі ұрпақтың бөлігінде ағылшын тілі сирек болады. Тіпті 'Hallo', 'Danke' және басталық сұрау сияқты қара сөздер өндіктестіктердің жылуы деңгейін арттырады және ағылшын түбінің жоқ орындарда (белгілерді оқу немесе жергілік көліке құлықты) көмектеседі.

Туристтер үшін ең маңызды немец фразалар қандай?

Өндіктестіктерге назар аударыңыз (Guten Tag, Danke), көмек сұрау (Können Sie mir helfen?), бағыт (Wo ist...?), және сапар ішінді 'Ich brauche eine Fahrkarte' (Мне нужен билет) және бағыт табу (Ich habe mich verlaufen). Баға мен уақыты үшін сандар да өте маңызды. Бұлар туристік орындарының 80 пайызын қамтиды. Өнімі ұшырап өндіктесті сөздерге басым беріңіз: тағамдарды заказдау, дәретті сұрау және негіздік әділеу.

Немец сапар сөздерін дұрыс айту қалай?

'W' 'v' сияқты, 'V' 'f' сияқты, 'Z' 'ts' сияқты және 'J' 'y' сияқты дыбысталады. 'ch' дыбысы (жартыша жылағыларына от бағыты) ағылшынында болмайды. Умлаутты дауыстар (ä, ö, ü) өзі дыбыс болады. Аудио ресурстарымен жаттығыңыз және алдын ала ынамдылығын әуелсе назарсыз қойыңыз. Немец халқы күш-жігерді бағалайды және тіпті сіздің басқаншылық беле түсінеді. Ең маңыздысы ақты айту және көзінің құрлығы арқылы сөйлеу.

Немец ағылшын сөйлейтіндер үшін ауыр ма?

Немец қиындықтарға ие болса да (грамматикалық істем, зат атаулардың ерлік-әйелік ажырамасы, қосынды сөздер) ағылшын сөйлейтіндерге артықшылықтары да бар. Екі тіл де Герман тамырынан туындайды, сондықтан көптеген сөздер ұқсас. Немец әрбір үнді фонетикалық және ынамдылығы, ағылшындан айырмашылығы. Сөз орны өзгереді дегенмен болжалмалы ынамды тіл. Басталық сапар фразалары үшін күрделі грамматика өндіктемеске болады. Айтылу ережелері үйренгіштіктігі бар және немец халқы әйбек сөйлейтіндерге әйбек ұстана түсінеді. Практикалық фразалармен басталуы және сөз ағындарын ақталап құраторы немец өте болсын орындатуға айналдырады.

Немец тілінде ресми және ресми емес фразалар қайта пайдалану?

Саяхат кезінде біреу сізге ресми емес 'du' өндіктеусін сұрамай құндықтарға барлық қызмет персоналына, қызмет істегілеріне, дүмеке сөйлейтіндерге және ересектерге немесе кәсіби орынға 'Sie' пайдаланыңыз. 'du' тек балаларға, жақын достарға, ата-анасына және балама сәндік құрбыларға. Туристік орындарда ресми әрқашан қауіпсіз болады. Ажыратау құрметіліктің және немец мәдениеті үшін маңызды. Қарама-қайшылық зақымдау емес, дегенмен 'Sie' пайдалану мәдени ақталығын және сыйлықтықтан көрсетеді.

Басқа тілдерді үйрену

Тегін бастаңыз Неміс тілі