Yin tafiya ta Jamus, Ostiriya, ko Suwiseriya ya zama mai sauki sosai idan ka iya yin buɗi tambaya ta hanyar, saye tikiti, da kuma yi navigar da jirgin jama'a cikin yaren gida. Wannan gabatarwa za ta koya maka kalmomi mahimma na Jamusanci da kake bukatan in sauƙacin da kafin tafiyar zuwa kasuwar jirgin sama, gida, jirgin kasa, da titi. Mahimma ce a fahimci kalmomi masu isa don iska jiya a cikin Jamusanci idan kana neman in yi tafiya da ransa.
A kasuwar jirgin sama da jirgin kasa: Kalmomi Jamusanci
Kalmomi nan za su taimaka maka yi navigar a gida da kasuwa, tambaya game da jiya, da kuma yi nauyi ba a gida.
Wo ist der Flughafen?
VOH ist dair FLOOG-hah-fen?
Kasuwar jirgin sama ina jiya?
Jiƙa ɗan kalma na farko na 'Flughafen'. Ƙaramin 'en' yayi ji kamar 'en' a cikin 'open' amma kafai.
Ich habe eine Fahrkarte
ikh HAH-beh AY-neh FAR-kar-teh
Ina da tikiti
'e' a ƙarshe na kalmomi Jamusanci ana fadawa kamar sauki 'uh', ba shi da burin kamar Turanci.
Wann fährt es ab?
vann fairt es AHP?
Jiya yaje lokaci?
'r' a cikin 'fährt' ya yi ji sauki a baje na bakin ciki, amma jama'ar Jamusanci suna burin aji dashi.
Der Zug hat Verspätung
dair TSOOG hat fair-SHPAY-toong
Jirgin kasa ya makara
Jiƙa ɗan kalma na biyu na 'Verspätung'. Ƙarshen ya yi ji kamar 'toong' kamar 'tongue'.
Ich brauche ein Taxi
ikh BROW-kheh ayn TAK-see
Bukanina taksi
Jiƙa ɗan kalma na farko na 'Flughafen'. Ƙaramin 'en' yayi ji kamar 'en' a cikin 'open' amma kafai.
Yin karatu da shigo: Kalmomi Jamusanci
Shin kana zuwa sayin daaki ko buɗe daaki ya makara luggage, kalmomi nan suna isa don jiyan jiya.
Wo ist die Bushaltestelle?
VOH ist dee BOOS-hal-teh-shtel-leh?
Jigon bas ina jiya?
Kalma mai tsayi ta haɗi. Fara shi zuwa gida: Bus. Halte. Stelle. Haɗin 'st' ya yi ji kaifai.
Einfach oder Hin und Zurück?
AYN-fakh OH-der HIN oont tsoo-ROOK?
Gida ko zuwa da koma?
'und' (da) ana fadawa kamar 'oont', ba kamar Turanci 'und' ba. Sauri kuma ba shi da nauyi.
Wann kommen wir an?
vann KOM-men veer AHN?
Lokacin da muke zuwa?
'Wir' (mu) ya yi ji kamar 'veer', rhyme don 'beer'. Kirgawa kuma kaifai.
Ich habe eine Reservierung
ikh HAH-beh AY-neh reh-zer-VEE-roong
Ina da ajiyar daaki
Jiƙa a 'VEE'. Kalma mai tsayi amma tana bin sauni sa jiya: reh-zer-VEE-roong.
Mein Gepäck ist verloren
mine geh-PECK ist fair-LOH-ren
Kayuka sun baci
'Verloren' na jiƙa a 'LOH'. Kowane ɗan kalma ya baje ne: fair-LOH-ren.
Yin navigar a jirgin Jamusanci da ajiye jirgi
Idan kana tuƙa ta jirgi a kasua masu Jamusanci, kalmomi nan za su taimaka maka buɗi tambaya game da hanyar ko ajiye jirgi.
Wo kann ich parken?
VOH kann ikh PAR-ken?
Ina zan ajiye jirgi?
Duka 'kann' da 'ich' suna baje ne. 'ch' a cikin 'ich' shi ne sautin sauki ne.
Hier links abbiegen
HEER links AHP-bee-gen
Juye hagu a nan
'Hier' (a nan) ya yi ji kamar 'heer' don sauki 'r' a ƙarshe. 'Links' rhyme don 'thinks'.
Bitte hier halten
BIT-teh HEER HAL-ten
Tsaya a nan don Allah
'Halten' rhyme don 'old-en' amma don kyau 't' sautin. Duka kalma ya baje.
Wie weit ist es?
vee VYTE ist es?
Nesa tukuna yake?
'Weit' rhyme don 'kite'. Ajiyar 'ist es' da sauri: 'ist-es' kamar jiya jiya kalma.
Gibt es Stau?
gibt es SHTOW?
Akwa ajiya jirgi?
'Gibt' na sauki 't' a ƙarshe. 'Stau' shi ne ɗan kalma, ana fadawa mai sauri: SHTOW.
Nemo da navigar a gida: Kalmomi Jamusanci
Yin tafiya ne gida ba da kyau don neman kasuwa Jamusanci. Kalmomi nan za su taimaka maka yi navigar titi, buɗi tambaya game da hanyar, ko furta idan ka baci.
Die Straße überqueren
dee SHTRAHS-seh oo-ber-KVAIR-en
Ketse titi
Jiƙa ɗan kalma na farko na 'Straße' da ɗan kalma na biyu na 'überqueren'. 'ß' ya yi ji kamar kaifi 's'.
An der Ecke
ahn dair EK-keh
A kusada
'Ecke' shi ne ɗan kalma biyu: EK-keh. Ƙarshin 'e' ana fadawa, ba kamar Turanci ba.
Folgen Sie mir
FOL-gen zee MEER
Bi ni
Wannan shi ne rashin ya. Don karangiya, za ka ce 'Folge mir' (FOL-geh meer).
Ich habe mich verlaufen
ikh HAH-beh mikh fair-LOW-fen
Na baci hanya
Jiƙa 'LOW' a cikin 'verlaufen'. Filin mahimma 'mich' (kanka) a kalma.
Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
KUR-nen zee es MEER owf dair KAR-teh TSYE-gen?
Za ka iya nuna mani a kasuwa?
Kalma mai tsayi. Fara shi zuwa gida: Können Sie. Es mir. Auf der Karte. Zeigen?
Faɗa lokaci da yin jiyan: Kalmomi Jamusanci
Haɗin jiyan bukatai lokaci. Jama'ar Jamusanci suna san gida, don haka kalmomi nan suna mahimma.
Wie spät ist es?
vee SHPAYT ist es?
Lokaci yake?
'Spät' rhyme don 'late', wanda shi ne abubuwan da kasuwa ya nufin idan aka amfani shi daban.
Bis morgen
bis MOR-gen
Jiya gida
Sauki kalma biyu. 'Bis' rhyme don Turanci 'this'. Jiƙa ɗan kalma na farko na 'morgen'.
Nicht jetzt, später
nikht YETST, SHPAY-ter
Ba yau jiya, sama da waje
'Jetzt' shi ne ɗan kalma, fadawa mai sauri. 'Später' na jiƙa a ɗan kalma na farko: SHPAY-ter.
Nemo da yi amfani da abubuwa
Idan kana bukatan jiya nemo waje ko sabis, kalmomi nan za su ba maka taimako da bukakata.
Wo haben Sie es hingelegt?
VOH hah-ben zee es HIN-geh-laykt?
Ina kuka jajiya?
'Hingelegt' shi ne HIN-geh-laykt da jiƙa a 'HIN'. Ƙarshin kalma ya fara filin zuwa gida.
Ich kann es nicht finden
ikh kann es nikht FIN-den
Ba zan iya nemo ba
Ajiyar 'kann es nicht' cikin kwatantarwa kyau. 'd' a cikin 'finden' ya yi ji sauki ka Turanci.
Kann mir jemand helfen?
kann MEER YAY-mahnt HEL-fen?
Akwa wai zai iya taimaka?
'Mir' (min) ya mahimma a nan kuma ya yi ji kamar 'meer'. Kalma gaba ta zuwa kyau tare.
Tips
Tambayoyin ladabi: A cikin Jamusanci, akwai bambanci mai muhimmanci tsakanin 'Sie' (na girmamawa) da 'du' (na sada-zumunci) wanda ke da matukar muhimmanci wajen tafiya. Lokacin da kuke neman taimako ko kayan aiki, kamar 'Wo ist der Flughafen?' ko 'Kann mir jemand helfen?', ku yi amfani da 'Sie' ga ma'aikatan otal, masu sayar da tikiti, da duk wanda ba ku sani ba. Wannan yana nuna girmamawa kuma ana sa ran shi. A Hausa, muna iya amfani da 'ku' don girmamawa, amma tsarin Jamusanci ya fi ƙarfi kuma ya shafi canjin fi'ili.
Kalmomin kwatance: Jamusanci yana gina kalmomi masu tsayi ta hanyar haɗa ƙananan kalmomi, musamman a wajen tafiya. 'Flughafen' (filin jirgin sama) ya haɗu da 'Flug' (jirgi) da 'Hafen' (tashar jirgin ruwa). 'Bushaltestelle' (tashar bas) shi ne 'Bus' da 'Haltestelle' (wurin tsayawa). Wannan ya bambanta da Hausa inda muke rabuwa kalmomi: muna ce 'tashar bas' ba kalma ɗaya ba. Idan ka fahimci sassansa kamar 'Stelle' (wuri), 'Aus' (fita), da 'Ein' (shiga), za ka iya karanta alamomi da sauki.
Sautunan bakaki: Jamusanci yana da sautuka waɗanda ba su wanzu a Hausa ba, musamman 'ü', 'ö', da 'ä'. Wadannan umlauts suna canza ma'anar kalmomi: 'Zug' (jirgin ƙasa) yana bambanta da 'Züge' (jiragen ƙasa). Har ila yau, sautin 'ch' kamar a cikin 'ich' ko 'rechts' (dama) ba shi kamar Hausa 'ch'. Sauti 'r' a Jamusanci sau da yawa ana yin shi a maƙogwaro, ba kamar Hausa 'r' ba. Lokacin furta 'Hier links abbiegen', lura da waɗannan bambance-bambancen sauti.
Tsarin lokaci: Jamusanci yana amfani da tsarin sa'o'i 24 a cikin jadawalin tafiya da sanarwa, wanda ya bambanta da Hausa inda mukan fi amfani da tsarin sa'o'i 12. 'Wann fährt es ab?' (yaushe zai tashi?) zai iya samun amsa kamar '14:30 Uhr' (sa'a biyu da rabi na rana). Har ila yau, Jamusanci yana sanya fi'ili a ƙarshen jumla a wasu yanayi: 'Wann kommen wir an?' (yaushe za mu isa?) inda 'ankommen' ya rabu. A Hausa, fi'ili kullum yana kusa da manufa.
Jinsin sunaye: Duk suna a Jamusanci yana da jinsi (masculine, feminine, ko neuter) wanda ke shafar kalmar 'the': 'der Flughafen', 'die Straße', 'das Hotel'. Wannan tsari ba ya wanzu a Hausa inda muke amfani da 'the' ɗaya kawai. Jinsin yana canza yadda ake gina jimiloli: 'Wo ist der Bahnhof?' amma 'Wo ist die Bushaltestelle?'. Ko da yake wannan yana da wahala ga masu koyo, lura cewa mafi yawan kalmomin da aka aro daga Turanci suna amfani da jinsi da suka saba.
Yaya aka yi kalmomi Jamusanci na gida za su sha?
Kalmomi nan suna sauki (A1 matakin) da aka kayyade don amfani kai kuɗi. Kalmar Jamusanci ba ta wahala kai gani bayan ka na mazen iska iska. Sautin ba su da damuwa amma suna da sabina, musamman sautin 'ch' da 'ü'. Ba kamar Faransanci ko Turanci ba, kalmar Jamusanci ana fadawa ta haka jiya jiya kamar yadda aka rubuta. Ilimin nahau a cikin kalmomi mahimma ba shi da wahala, abin sa shi ne sautin muddin jiya. Ba ka bukatan ilmantawa da al'amurance Jamusanci ko haƙoƙin kalmomi masu sarrafawa. Jama'ar Jamusanci na jin dadi idan ka gwacce fada yaren su, kuma kila sai su juyowa zuwa Turanci idan suka ga kake tuɓi. Ka fara da kalmomi biyar da ka zai amfani dasu akai, yi aiki dasu kafin jiya, sannan kuma dagara daga can. Kalmomi masu lamba suna musamman, amma sai ka fahimci jiya jiya.
Frequently asked questions
Shin dole in yi amfani da Jamusanci don yin tafiya a Jamus?
Eh ba ne, jama'ar Jamusanci masu yaw suna yi amfani da Turanci kyau, musamman a gida da kasuwa bakin aiki. Koyaushe, ilmantawa da kalmomi kaɗan na Jamusanci abin nuna shirya ne kuma ga dadi sosai jiyan. A kasuwa masu kankane, gari, da tsofaɗin Jamusanci, Turanci ba sa da sauki. Ko kalmomi kaɗan kamar salama, godiya, da tambaya kaɗan za su ba maka taimako a kasuwa inda Turanci ba sa da amfani, kamar yin karatun alama ko yi navigar jirgen jama'a.
Abin mahimma na Jamusanci na masu tafiya shi nene?
Jiƙa da kalmomi bakanta (Guten Tag, Danke), buɗi tambaya (Können Sie mir helfen?), jagora (Wo ist...?), da kuma mahimma jiyan kamar sayen tikiti (Ich brauche eine Fahrkarte) da nemo hanya (Ich habe mich verlaufen). Lissafi don farashi da lokaci mahimma ne. Kalmomi nan suna isa % of tourist kasuwa. Ka fara da kalmomi da ka zai amfani dasu akai rana, kamar yin odar abinci, buɗi tambaya gida, da kuma salama kaɗan.
Yaya aka fadawa kalmomi Jamusanci na tafiya ta kyau?
Kalmar Jamusanci ta sakaci idan ka na mazen iska jiya. 'W' ya yi ji kamar 'v', 'V' ya yi ji kamar 'f', 'Z' ya yi ji kamar 'ts', kuma 'J' ya yi ji kamar 'y'. Sautin 'ch' (sauki, daga baje) ba ya wanzu a Turanci. Bakin jiya don umlauts (ä, ö, ü) sautin da baje. Yi aiki don audio da sautin kuma ba ka bukatan koskerin sautin jiya-jiya. Jama'ar Jamusanci suna jin dadi da bukaɗa kuma za su fahimci gida har kuma idan sautin maka ba shi sakaci. Abubuwa da mahimma shi ne fadawa kyau kuma da gajiya.
Shin Jamusanci ba ya da wahala ga masu yi amfani da Turanci?
Jamusanci na wahala (ilmin al'amura, bakin jiya domin kalmomi, kalmomi haɗi) amma na abin zaɓa don masu yi amfani da Turanci. Duka harsuna suna samuwa daga al'amure kasuwa, don haka kalmomi dayawa suna kamar. Rubta Jamusanci ta sakaci ta jiya da jiya, ba kamar Turanci. Yanki na filin baje amma ya bin tsarin da sakaci. Don kalmomi mahimma na iska jiya, ba ka bukatan ilmantawa da al'amura mai wahala. Kalmar farko kuma suna sa muke don mahimma na tafiya kuma gini kalma mai sakaci. Jamusanci zai yi sauki sosai.
Kailan aka yi amfani da rashin ya ko kaɗan ka Jamusanci?
Kullun yi amfani da rashin ya 'Sie' idan ba akwa da tsammanin ko akwa da jiya yadda aka gaia ku. Yi amfani da 'Sie' don duka masu sabis, ofisari, masu tasuwa, bakin kasuwa, kuma kowa da ba ka san. Yi amfani da 'du' jiya kasar, dangi, kankane, da kawaje a kasuwa mai sauki kamar hostelai. A kasuwa jiyan tafiya, rashin ya shine sakaci. Yanki na kalma ya baje: 'Können Sie' (Za ka iya ku, rashin ya) da kuma 'Kannst du' (Za ka iya ka, kaɗan). A kasuwa jiyan tafiya, rashin ya ya ba shi da wahala.