Mae teithio drwy'r Almaen, Awstria neu'r Swistir yn llawer haws pan allwch ofyn am gyfarwyddiadau, archebu tocynnau, a llywio trafnidiaeth gyhoeddus yn yr iaith leol. Bydd y canllaw hwn yn dysgu i chi'r ymadroddion teithio Almaeneg mwyaf ymarferol sydd ei angen arnoch i drin meysydd awyr, gwestai, trenau a strydoedd dinasol gyda hyder. P'un a ydych yn dal trên yn Munich neu'n chwilio am eich gwesty yn Vienna, bydd yr ymadroddion hyn yn helpu i chi gyfathrebu'n glir ac yn gwneud eich taith yn llyfnach.
Bydd yr ymadroddion hyn yn eich helpu i lywio canolfannau trafnidiaeth, gofyn am amserlenni, a delio ag elfennau hanfodol mynd o un pwynt i'r llall.
Wo ist der Flughafen?
VOH ist dair FLOOG-hah-fen?
Ble mae'r maes awyr?
Pwysleisiwch yr ail sillaf 'Flughafen'. Y 'u' yn 'Flughafen' sydd fel 'oo' yn 'book'. Y 'h' ar y diwedd yw sain 'h' rheolaidd.
Ich habe eine Fahrkarte
ikh HAH-beh AY-neh FAR-kar-teh
Mae gennyf docyn
Y 'e' ar ddiwedd geiriau Almaeneg sy'n cael ei ynganu bob amser fel 'uh' meddal, byth yn ddistaw fel yn Saesneg.
Wann fährt es ab?
vann fairt es AHP?
Pryd mae'n gadael?
Y 'r' yn 'fährt' yw sain yn ôl y gwddf, ond mae llawer o Almaenwyr yn ei feddalu. Y 'ä' sydd fel 'e' yn 'bed'.
Der Zug hat Verspätung
dair TSOOG hat fair-SHPAY-toong
Mae'r trên yn hwyr
Pwysleisiwch yr ail sillaf 'Verspätung'. Y terfyniad sydd fel 'toong' fel yn 'tongue'.
Ich brauche ein Taxi
ikh BROW-kheh ayn TAK-see
Mae arnaf angen tacsi
Mae 'Taxi' yn cael ei ynganu bron fel Saesneg, ond gyda sain 't' crispach ac nid ar y sillaf gyntaf.
Archebu a Gwiriad Mewn
Byddwch chi'n archebu ystafell neu'n datrys bagiau coll, mae'r ymadroddion hyn yn gorchuddi'r hanfodion o ddyfodiad a llety.
Wo ist die Bushaltestelle?
VOH ist dee BOOS-hal-teh-shtel-leh?
Ble mae'r arosfan bws?
Dyma air cymhlyg hir. Torrwch ef yn ddarnau: Bus + Halte + Stelle. Y cyfuniad 'st' yw miniog.
Einfach oder Hin und Zurück?
AYN-fakh OH-der HIN oont tsoo-ROOK?
Un ffordd neu fynd a dod?
Y 'und' (a) sydd yn cael ei ynganu fel 'oont', nid fel 'und' Saesneg. Cyflym iawn ac heb bwysleisio.
Wann kommen wir an?
vann KOM-men veer AHN?
Pryd yr ydym yn cyrraedd?
Mae 'wir' (ni) yn swnio fel 'veer', yn odli gyda 'beer'. Cadwch ef yn fyr ac yn glir.
Ich habe eine Reservierung
ikh HAH-beh AY-neh reh-zer-VEE-roong
Mae gennyf lety wedi'i lynu
Mae'r pwysleisiad yn disgyn ar 'VEE'. Y gair yw'n hir ond mae'n dilyn ritm rhagweladwy: reh-zer-VEE-roong.
Mein Gepäck ist verloren
mine geh-PECK ist fair-LOH-ren
Mae fy bagiau wedi'u colli
Mae 'verloren' yn pwysleisio ar 'LOH'. Pob sillaf yw'n glir: fair-LOH-ren.
Llywio Ffyrdd ac Parcio yn yr Almaen
Os ydych chi'n gyrru drwy wledydd Almaeneg, bydd yr ymadroddion hyn yn eich helpu i ofyn am gyfarwyddiadau a dod o hyd i le parcio.
Wo kann ich parken?
VOH kann ikh PAR-ken?
Ble gallaf parcio?
Cadwch 'kann' ac 'ich' ar wahân ac yn glir. Y 'ch' yn 'ich' yw'r sain meddalaidd sibrwd.
Hier links abbiegen
HEER links AHP-bee-gen
Troi i'r chwith yma
Mae 'hier' (yma) yn swnio fel 'heer' gydag 'r' feddal iawn ar y diwedd. Mae 'links' yn odli gyda 'thinks'.
Bitte hier halten
BIT-teh HEER HAL-ten
Stoppwch yma os gwelwch yn dda
Mae 'halten' yn odli gyda 'old-en' ond gyda sain 't' gliriach. Cadwch bob gair yn glir.
Wie weit ist es?
vee VYTE ist es?
Pa mor bell ydyw?
Mae 'weit' yn odli gyda 'kite'. Cadwch 'ist es' yn gyflym: bron yn swnio fel un gair.
Gibt es Stau?
gibt es SHTOW?
Oes tagfeydd traffig?
Mae 'gibt' gyda sain 't' feddal ar y diwedd. Mae 'Stau' yn un sillaf, yn cael ei ynganu'n gyflym: SHTOW.
Dod o Hyd i'ch Llwybr Trwy'r Dref
Mae cerdded yn aml y ffordd orau i archwilio dinasoedd Almaeneg. Mae'r ymadroddion hyn yn helpu i chi lywio strydoedd, gofyn am gyfarwyddiadau, a chyfaddef pan ydych chi ar goll.
Die Straße überqueren
dee SHTRAHS-seh oo-ber-KVAIR-en
Croesi'r stryd
Pwysleisiwch yr ail sillaf 'Straße' ac ail sillaf 'überqueren'. Y 'ß' sydd fel 's' miniog.
An der Ecke
ahn dair EK-keh
Ar y gornel
Mae 'Ecke' yn dwy sillaf: EK-keh. Y 'e' terfynol yw bob amser yn cael ei ynganu, nid fel yn Saesneg.
Folgen Sie mir
FOL-gen zee MEER
Dilynwch fi
Dyma'r fersiwn ffurfiol. Gyda ffrindiau, byddech yn dweud 'Folge mir' (FOL-geh meer).
Ich habe mich verlaufen
ikh HAH-beh mikh fair-LOW-fen
Rwyf ar goll
Pwysleisiwch 'LOW' yn 'verlaufen'. Yr anghenfil 'mich' (fy hun) yw hanfodol yn yr ymadrodd hwn.
Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
KUR-nen zee es MEER owf dair KAR-teh TSYE-gen?
Allwch chi ei ddangos i mi ar y map?
Dyma frawddeg hwy. Torrwch ef yn ddarnau: Können Sie / es mir / auf der Karte / zeigen?
Dweud Yr Amser a Gwneud Cynlluniau
Mae cyd-drefnu cynlluniau teithio yn gofyn gwybod sut i siarad am amser. Mae'r Almaenwyr yn enwog am fod yn union, felly mae'r ymadroddion hyn yn bwysig.
Wie spät ist es?
vee SHPAYT ist es?
Beth yw'r amser?
Mae 'spät' yn odli gyda 'late', sydd yn gyfleus gan mai dyna yw'r ystyr.
Bis morgen
bis MOR-gen
Hyd yfory
Ymadrodd dau air syml iawn. Mae 'bis' yn odli gyda 'this' Saesneg. Pwysleisiwch y sillaf gyntaf 'morgen'.
Nicht jetzt, später
nikht YETST, SHPAY-ter
Nid nawr, yn hwyrach
Mae 'jetzt' yn un sillaf, yn cael ei ynganu'n gyflym. Mae 'später' gyda'r pwysleisiad ar y sillaf gyntaf: SHPAY-ter.
Dod o Hyd i Bethau a'u Defnyddio
Pan fydd angen help i leoli eitemau neu wasanaethau, bydd yr ymadroddion hyn yn cael y cymorth sydd arnoch.
Wo haben Sie es hingelegt?
VOH hah-ben zee es HIN-geh-laykt?
Ble gwnaethoch chi ei roi?
Mae 'hingelegt' yn HIN-geh-laykt gyda pwysleisiad ar 'HIN'. Y participle amser gorffennol yn hollti'r ferf yn rhannau.
Ich kann es nicht finden
ikh kann es nikht FIN-den
Ni allaf ei ganfod
Cadwch 'kann es nicht' yn llifo gyda'i gilydd yn llyfn. Y 'd' yn 'finden' yw feddal na yn Saesneg.
Kann mir jemand helfen?
kann MEER YAY-mahnt HEL-fen?
Allai rhywun fy helpu?
Mae 'mir' (i mi) yn bwysig yma ac yn swnio fel 'meer'. Mae'r ymadrodd cyfan yn llifo'n esmwyth gyda'i gilydd.
Awgrymiadau
Cytseiniaid Ffrithiannol: Mae'r Gymraeg a'r Almaeneg yn rhannu rhai nodweddion cytseiniol diddorol, yn enwedig y sain 'ch' fel yn 'bach'. Yn yr Almaeneg, mae'r sain hon yn ymddangos yn 'ich', 'nicht', a 'Buch'. Fodd bynnag, mae'r Almaeneg hefyd yn defnyddio fersiwn galetach o'r sain hon ar ôl llafariaid cefn, fel yn 'Buch' o'i gymharu â 'ich'. Dylai siaradwyr Cymraeg deimlo'n gyfforddus gyda'r sain yma, ond rhaid cofio bod yr Almaeneg yn gwahaniaethu rhwng y ddwy amrywiad. Mae hyn yn wahanol i'r Gymraeg lle mae'r 'ch' yn aros yn gyson. Ymarferwch y gair 'Nacht' (nos) a 'ich' (fi) i glywed y gwahaniaeth.
Gofyn yn Gwrtais: Wrth deithio drwy wledydd Almaeneg, mae deall ffurfiau cwrtais yn hanfodol. Mae'r Almaeneg yn defnyddio'r modd amodol 'Konjunktiv II' ar gyfer ceisiadau moesgar, megis 'Ich hätte gern...' (hoffwn gael...) yn hytrach na 'Ich will' (rydw i eisiau). Mae hyn yn debyg i'r Gymraeg lle byddwn yn dweud 'hoffwn i' yn hytrach na 'dwi eisiau'. Dysgwch ymadroddion fel 'Könnten Sie mir helfen?' (A allech chi fy helpu?) a 'Dürfte ich...' (A gawn i...). Mae defnyddio'r ffurfiau hyn mewn siopau, gwestai a chludiant cyhoeddus yn dangos parch ac yn gwneud eich profiad teithio yn llawer mwy pleserus. Mae pobl leol yn gwerthfawrogi'r ymdrech hon yn fawr.
Rhagenwau Personol Ffurfiol: Mae system rhagenwau'r Almaeneg yn cynnwys gwahaniad ffurfiol tebyg i'r 'chi' a 'ti' yn y Gymraeg, ond gyda throeon ychwanegol. Defnyddir 'Sie' (gyda phriflythyren) ar gyfer cyfarchion ffurfiol i unigolion neu grwpiau, tra bo 'du' yn anffurfiol. Wrth deithio, defnyddiwch 'Sie' bob tro gyda gweithwyr siopau, staff gwestai, a swyddogion. Mae'r ferf yn treiglo'n wahanol: 'Sie haben' (mae gennych chi) nid 'du hast'. Er bod hyn yn debyg i'r gwahaniaeth Cymraeg rhwng 'chi' a 'ti', mae'r Almaeneg bob amser yn defnyddio'r lluosog ffurfiol hyd yn oed wrth siarad ag un person, tra gall 'chi' yn Gymraeg fod yn unigol neu'n lluosog ffurfiol.
Cyfansoddeiriau Disgrifiadol: Mae'r Almaeneg, fel y Gymraeg, yn creu geiriau cyfansawdd hir, ond mewn ffordd wahanol. Yn y Gymraeg, rydym yn defnyddio'r patrwm enwol gydag ansoddeiriau'n dilyn ('car coch'), ond mae'r Almaeneg yn uno geiriau'n syth: 'Rotwein' (gwin coch). Mae hyn yn arbennig o bwysig wrth ddarllen arwyddion teithio: 'Flughafen' (maes awyr, o 'Flug' + 'Hafen'), 'Hauptbahnhof' (prif orsaf reilffordd). Er bod y Gymraeg yn gallu creu cyfansoddeiriau fel 'prifysgol', mae'r Almaeneg yn gwneud hyn yn fwy eang. Dysgu adnabod yr elfennau sylfaenol mewn geiriau hir ('Fahrkarte' = 'Fahr' + 'Karte' = tocyn teithio) sy'n allweddol i ddarllen amserlenni a hysbysiadau.
Camgyfeillion Ieithyddol: Mae rhai geiriau Almaeneg yn swnio'n gyfarwydd i siaradwyr Cymraeg ond â ystyron cwbl wahanol. Er enghraifft, mae 'Gift' yn Almaeneg yn golygu 'gwenwyn', nid 'anrheg' (sef 'Geschenk'). Mae 'bald' yn golygu 'cyn bo hir' nid 'moel' (sef 'kahl'). I siaradwyr Cymraeg sy'n gyfarwydd â benthyciadau o'r Lladin, gall 'Gymnasium' (ysgol uwchradd) fod yn gamarweiniol. Wrth drafod teithio, gall 'bekommen' achosi dryswch gan ei fod yn golygu 'derbyn' nid 'dod yn' ('Ich bekomme das Ticket' = Rwy'n derbyn y tocyn). Mae ymwybyddiaeth o'r geiriau hyn yn helpu osgoi camgymeriadau embaras wrth siarad.
Pa mor Anodd Yw'r Ymadroddion Teithio Almaeneg Hyn?
Mae'r ymadroddion hyn yn addas ar gyfer dechreuwr (lefel A1) ac wedi'u cynllunio ar gyfer defnydd ymarferol ar unwaith. Mae ynganiad yr Almaeneg mewn gwirionedd yn fwy cyson na'r Saesneg unwaith y byddwch chi'n dysgu'r rheolau sylfaenol. Efallai y bydd y seiniau'n teimlo'n anghyfarwydd ar y dechrau, yn enwedig y seiniau 'ch' a 'ü', ond yn wahanol i'r Ffrangeg neu'r Saesneg, mae geiriau Almaeneg yn cael eu ynganu yn union fel y cânt eu sillafu. Mae'r llysieithwedd yn y ymadroddion hanfodol hyn yn syml, gan ganolbwyntio ar amser presennol syml a phatrymau cyffredin. Nid oes angen i chi feistrol achos Almaeneg nac ymgynghoriadau cryno cymhleth i ddefnyddio'r rhain yn effeithiol. Mae'r rhan fwyaf o'r Almaenwyr yn gwerthfawrogi unrhyw ymdrech i siarad eu hiaith ac yn ymateb yn anogol, gan aml yn troi at y Saesneg os ydynt yn gweld eich bod yn cael trafferthion. Dechreuwch gyda phump ymadrodd y byddwch chi'n ei ddefnyddio amlaf, ymarferwch hwy'n uchel cyn eich taith, ac adeiladwch o fanno. Mae'r geiriau cyfansawdd yn edrych yn frawychus ond maent yn dod yn rhesymegol unwaith y byddwch chi'n deall y blociau adeiladu.
Cwestiynau cyffredin
Oes rhaid i mi siarad Almaeneg i deithio o gwmpas yr Almaen?
Nac oes. Mae llawer o Almaenwyr yn siarad Saesneg rhagorol, yn enwedig mewn dinasoedd ac ardaloedd twristiaid. Fodd bynnag, mae dysgu ymadroddion sylfaenol Almaeneg yn dangos parch ac yn gwella eich profiad yn sylweddol. Mewn trefi bychain, ardaloedd gwledig, ac gyda'r cenedlaethau hŷn, mae Saesneg yn llai cyffredin. Hyd yn oed ymadroddion syml fel cyfarchiadau, diolch, a chwestiynau sylfaenol yn gwneud y rhyngweithiadau'n gynhesach ac yn helpu mewn sefyllfaoedd lle nad yw Saesneg ar gael, fel darllen arwyddion neu lywio cludo lleol.
Pa ymadroddion Almaeneg pwysicaf sydd angen i dwristiaid eu dysgu?
Canolbwyntiwch ar gyfarchiadau (Guten Tag, Danke), gofyn am help (Können Sie mir helfen?), cyfarwyddiadau (Wo ist...?), ac hanfodion teithio fel prynu tocynnau (Ich brauche eine Fahrkarte) a dod o hyd i'ch ffordd (Ich habe mich verlaufen). Mae rhifau ar gyfer prisiau ac amserau hefyd yn hanfodol. Mae rhain yn ymdrin ag 80% o sefyllfaoedd twristiaid. Dechrau gydag ymadroddion y byddwch yn eu defnyddio sawl gwaith y dydd, fel archebu bwyd, gofyn am toiled, ac onestrwydd sylfaenol.
Sut mae ynganu geiriau teithio Almaeneg yn gywir?
Mae ynganiad Almaeneg yn gyson unwaith y byddwch yn dysgu'r rheolau. Mae 'W' yn swnio fel 'v', 'V' yn swnio fel 'f', 'Z' yn swnio fel 'ts', a 'J' yn swnio fel 'y'. Nid yw'r sain 'ch' (meddal, o'r gwddf) yn bodoli yn Saesneg. Mae llafaraidau gyda umlauts (ä, ö, ü) yn synau gwahanol. Ymarferwch gyda ffynonellau sain a peidiwch â phoeni am ynganiad perffaith i ddechrau. Mae Almaenwyr yn gwerthfawrogi'r ymdrech ac fel arfer yn deall cyd-destun hyd yn oed os nad yw eich acen yn berffaith. Y allwedd yw siarad yn glir ac yn hyderus.
Oes Almaeneg yn anodd i siaradwyr Saesneg ei dysgu?
Mae gan Almaeneg heriau (achosion gramadegol, enwau rhyweddol, geiriau cyfansawdd) ond hefyd fanteision i siaradwyr Saesneg. Mae gan ddwy iaith wreiddiau Germanig, felly mae llawer o eiriau yn debyg. Mae sillafu Almaeneg yn ffoneteg ac yn gyson, yn wahanol i Saesneg. Mae trefn geiriau yn wahanol ond yn dilyn patrymau rhagweladwy. Ar gyfer ymadroddion teithio sylfaenol, nid oes angen i chi feistroli gramadeg cymhleth. Mae'r rheolau ynganu yn ddysgadwy, ac mae Almaenwyr yn gyffredinol yn amyneddgar ac yn annog ag dysgu. Dechrau gydag ymadroddion ymarferol a chronfa eiriau cynyddol yn gwneud Almaeneg yn gwbl ddarparadwy.
Pryd ddylwn i ddefnyddio Almaeneg ffurfiol yn erbyn anffurfiol?
Defnyddiwch 'Sie' ffurfiol bob amser wrth deithio oni bai bod rhywun yn pennu'n benodol y gallwch ddefnyddio 'du' anffurfiol. Defnyddiwch 'Sie' gyda holl staff gwasanaeth, swyddogion, siopwyr, dieithr, ac unrhyw un hŷn neu mewn cyd-destun proffesiynol. Defnyddiwch 'du' dim ond gyda phlant, ffrindiau agos, teulu, a chydradd mewn lleoliadau anffurfiol iawn fel hostelau. Mewn sefyllfaoedd twristiaid, mae ffurfiol bob amser yn ddiogel. Mae'r gwahaniaeth yn dangos parch ac mae'n bwysig yn niwylliant Almaeneg. Nid yw cael hynny'n anghywir yn fychanus, ond mae defnyddio 'Sie' yn dangos ymwybyddiaeth ddiwylliannol a chwtesi.