Siz Berlin'ga sayohat qilayotganingiz bo'lsa, tilga darslarga o'qiyayotganingiz bo'lsa yoki shunchaki nemis tilidan qiziqayotganingiz bo'lsa, bir nechta asosiy iboralarni o'zlashtirib olish sizning tajribangizni bo'g'i lag'iat sukutdan haqiqiy aloqaqacha o'zgartiradi. Ushbu qo'llanma salam berish, yardamni so'rash, ovqat buyurtma qilish va boshqa ko'plab vaziyatlarni qamrab oladigan 26 ta muhim nemis iborasini o'rgatadi. O'zingizni tanitishni, ovqat buyurtma qilishni, yo'lni so'rashni va kimdir siz nima deyganini to'liq tushunaolmaydigan paytlarni boshqarishni o'rganasizdimiz. Har bir ibora ingliz tiliga o'xshash maxsus talaffuz ko'rsatmasini o'z ichiga oladi, shuning uchun siz darhol ishonch bilan gapirish boshlashingiz mumkin.
Birinchi taassurot har yerda muhim, Germaniyada ham xuddi shunday. Ushbu asosiy iboralar suhbatni niqobli va adolatli boshlarishga yordam beradi.
Hallo!
HAH-loh
Salom!
Birinchi bo'g'ini kuchli ta'kidlang. 'o' huri tovush, inglizcha 'hello' dagi diftong emas.
Ich heiße...
ikh HY-suh
Mening ismim...
'ß' (eszett deb ataladi) 'sun' dagi o'tkir 's' kabi. 'ei' birlikteligi 'eye' kabi.
Freut mich
FROYT mikh
Sizni tanishganimdan xursandman
'r' tovushi juda yengil, deyarli xirillash. Ispaniyada bo'lgani kabi aylantirib talaffuz qilmang.
Ich komme aus...
ikh KOM-muh ows
Men ... dan kelyapman
'komme' oxiridagi 'e' qisqa 'uh' kabi talaffuz etiladi, inglizcha 'silent' emas.
Woher kommst du?
voh-HAIR kommst doo
Siz qayerdan kelasiz?
'st' birlikteligi oxiridagi keskin talaffuz etiladi. 't' yo'q qilib yubormang.
Nemis tilida adabiy iboralar
Adabiylik nemis madaniyatida juda muhim. Ushbu asosiy iboralar hurmat va xavf-xatarni to'g'ri boshqarishga yordam beradi.
Bitte
BIT-tuh
Iltimos / Xush kelibsiz
'i' tovushi 'bit' dagi 'i' kabi, 'bite' dagi 'i' emas. Qisqa va shovqin bilan ayt.
Danke
DAHN-kuh
Rahmat
'n' va 'k' alohida talaffuz qilmang. Ular sosma ravishda birlashadi.
Entschuldigung
ent-SHOOL-dee-goong
Kechirasiz / Soriy
Boshlang'ichlar uchun to'lqin. Qismlarga bo'ling: ent-SHOOL-dee-goong. Stress ikkinchi bo'g'inga tushadi.
Kein Problem
kine pro-BLAYM
Muammo yo'q
'Problem' dagi 'r' engil aylantirilishi yoki tomoq tovushi bo'lishi mumkin, mintaqaga qarab.
Tushunmaganingizda
Nemis tilida gapiruvchi juda tez gapirganda vahima qilmang. Ushbu iboralar narsalarni sekin qilishga va aniqlashtirshiga yordam beradi.
Ich verstehe nicht
ikh fair-SHTAY-uh nikht
Men tushunmadim
'verstehe' dagi 'e' 'say' dagi 'ay' kabi. 'nicht' oxiridagi 't' uni unutmang.
Können Sie das wiederholen?
KER-nen zee dahs VEE-der-hoh-len
Buni takrorlashingiz mumkinmi?
'wiederholen' ni uchta qismga bo'ling: VEE-der-hoh-len. Har bir bo'g'in tengbarbar to'plangan.
Langsamer, bitte
LAHNG-zah-mer BIT-tuh
Sekinroq, iltimos
Barcha 'a' tovushlar ochiq 'ah' tovushi. 'langsamer' oxiridagi 'r' juda nozik.
Was bedeutet das?
vahs buh-DOY-tet dahs
Bu nimani anglatadi?
Stress 'bedeutet' da 'DOY' ga tushadi. Oxiridagi 't' toza va keskin.
Xarid va pul
Suvenirlarni sotin olayotganingiz bo'lsa yoki oziq-ovqat sotib olayotganingiz bo'lsa, ushbu iboralar tranzaksiyalarni boshqarishga va narxlar haqida so'rashga yordam beradi.
Wie viel kostet das?
vee feel KOS-tet dahs
Bu qancha turadi?
'kostet' dagi 'o' toza unli, inglizcha 'coast' dagi diftong emas.
Das ist zu teuer
dahs ist tsoo TOY-er
Bu juda qimmat
Barcha 's' tovushlarini o'tkir va toza saqlang. 'teuer' oxiridagi 'r' juda yengil.
Ich nehme das
ikh NAY-muh dahs
Buni olaman
Oxiridagi 'e' yo'q qilib yubormang. U har doim qisqa 'uh' kabi talaffuz etiladi.
Yo'lni so'rash
Yolg'ondan adashib ketish sarguzashtning bir qismi. Ushbu iboralar nemis shaharlar va shaharchalarda yo'lingizni topishga yordam beradi.
Wo ist...?
voh ist
... qayerda?
Qisqa va sodda saqlang. Ikkala so'z ham bitta bo'g'in talaffuz etiladi.
Links
links
Chap
Oxiridagi hamzalarni ajratib talaffuz qilmang. Bitta tekis: links, lin-ks emas.
Rechts
rekhts
O'ng
Bu qiyin bo'lishi mumkin. 'ch' va 'ts' birgalikda harakat qiladi. Bo'ling: rekh-ts.
Ist es weit?
ist ess vite
Uzoqdami?
Ikkala 'ist' va 'weit' oxiridagi 't' aniq talaffuz etilishi kerak, tushirib ketish emas.
Taom va ichimliklar uchun nemis iboralari
Kafelerdan restoranlar gacha, ushbu iboralar o'qish va menyu bilan hisob-kitobni o'z ishonchi bilan o'tish uchun yordam beradi.
Ein Wasser, bitte
ine VAHS-ser BIT-tuh
Bir suv, iltimos
'Wasser' dagi 'r' engil aylantirilishi yoki tomoq tovushi bo'lishi mumkin. Ikkalaham to'g'ri.
Ich hätte gern...
ikh HET-tuh gairn
Men ... istardim
Qo'sh 't' kichik vaqf. 'ch' yumshoq tomoq tovushi.
Ich habe Hunger
ikh HAH-buh HOONG-er
Men och-ochim
'Hunger' boshida 'H' nafas va talaffuz, inglizchada ba'zi so'zlardagi silent emas.
Die Rechnung, bitte
dee REKH-noong BIT-tuh
Hisob, iltimos
'die' dagi 'ie' 'see' dagi 'ee' kabi. 'Rechnung' dagi 'g' juda yumshoq, deyarli sho'zka.
Yordamni so'rash
Biror narsa noto'g'ri boqsa yoki yordamga muhtoj bo'lsangiz, ushbu iboralar siz kerakli yordam olishini ta'minlaydi.
Können Sie mir helfen?
KER-nen zee meer HEL-fen
Meni yordam bera olasizmi?
'mir' dagi 'r' juda nozik. 'helfen' dagi 'f' toza va kuchli.
Ich brauche Hilfe
ikh BROW-khuh HIL-fuh
Meng yordamga muhtojman
'Hilfe' dagi 'i' 'bill' dagi 'i' kabi. Oxiridagi 'e' 'uh' kabi talaffuz etilishini unutmang.
Maslahatlar
Salomlashish odoblari: Nemis tilida salomlashish o'zbek tilidan juda farq qiladi. Ertalab "Guten Morgen", kunduzi "Guten Tag", kechqurun "Guten Abend" ishlatiladi va bu vaqt bo'limlari aniq belgilangan. O'zbek tilida "Assalomu alaykum" har qanday vaqtda ishlatilishi mumkin, lekin nemis tilida noto'g'ri vaqtda "Guten Morgen" aytish g'alati tuyiladi. Xuddi shunday, xayrlashishda ham "Auf Wiedersehen" rasmiy, "Tschüss" norasmiy holatlar uchun ishlatiladi. Nemislar salomlashishda qo'l berishni afzal ko'radilar va bu juda muhim madaniy odat hisoblanadi.
Rasmiylik darajalari: Nemis tilida "Sie" va "du" o'rtasidagi farq o'zbek tilidagi "Siz" va "sen" ga o'xshaydi, lekin qo'llanilishi ancha qattiqroq. Ish joyida, do'konlarda va notanish odamlar bilan gaplashganda doim "Sie" ishlatiladi. Hatto yillar davomida bir joyda ishlaganingizdan keyin ham ba'zi nemislar "Sie" ni afzal ko'rishadi. O'zbek madaniyatida tezroq norasmiy muloqotga o'tish mumkin, lekin Germaniyada bu jarayon sekinroq va ikki tomonlama kelishuvni talab qiladi. "Duzen" (sen deb murojaat qilish) taklifini katta yosh yoki yuqori lavozimli odam beradi.
Tovush farqlari: Nemis tilida o'zbek tilida mavjud bo'lmagan tovushlar bor, masalan ümlauts (ä, ö, ü) va "ch" tovushi. O'zbek tilida "ö" va "ü" tovushlari yo'q, shuning uchun "schön" yoki "Tür" so'zlarini to'g'ri talaffuz qilish qiyin bo'lishi mumkin. "Ch" tovushi ikki xil talaffuz qilinadi: "ich" dagi yumshoq va "ach" dagi qattiq variant. O'zbek tilining "x" tovushi nemis tilidagi qattiq "ch" ga yaqin. Shuningdek, nemis tilida so'z oxiridagi "r" tovushi tomoq orqasida talaffuz qilinadi, bu o'zbek tilidan butunlay farq qiladi va maxsus mashq talab etiladi.
Fe'l joylashuvi: Nemis tilida fe'lning joylashuvi o'zbek tilidan tubdan farq qiladi va bu asosiy grammatik qiyinchilikdir. Oddiy gaplarda fe'l ikkinchi o'rinda turadi ("Ich lerne Deutsch"), lekin ergash gaplarda fe'l oxiriga o'tadi ("weil ich Deutsch lerne"). O'zbek tilida fe'l doim gap oxirida keladi va bu qoida deyarli o'zgarmaydi. Nemis tilida tuzilma fe'llar ("Ich habe gelernt") va ajraluvchi fe'llar ("Ich stehe auf") ham bor, bu tushunchalar o'zbek tilida mavjud emas. Shu sababli, nemis tilida gap tuzilishini o'rganish o'zbek tilida so'zlashuvchilar uchun eng katta vazifa hisoblanadi.
Yolg'on do'stlar: Nemis va o'zbek tillari turli til oilalariga mansub bo'lsada, ruscha orqali o'zlashtirilgan so'zlar sabab yanglishishlar yuzaga kelishi mumkin. Masalan, "genau" so'zi "aniq" degan ma'noni bildiradi, lekin o'zbekcha "jino" bilan hech qanday aloqasi yo'q. "Wer" so'zi "kim" degani, lekin inglizcha "where" bilan aralashtirilmasligi kerak. "Rat" nemis tilida "maslahat" degani, "rat" (kalamush) emas. "Gift" so'zi nemis tilida "zahar" degani va "sovg'a" emas. Bunday farqlarni bilish xatolardan qochishga yordam beradi va lug'at bilan ishlashda diqqatli bo'lish zarur.
Asosiy nemis frazealarini o'rganish qanchalik qiyin?
Asosiy nemis frazealar o'zbek tilidagi so'zlarni o'rganayotgan odamlar uchun hayratlanarli darajada oson. Nemis va o'zbek tillari minglab o'xshash so'zlarga ega (masalan, 'Wasser' va 'suv', 'Musik' va 'musiqа'), va ko'p asosiy tuzilmalar tanish ko'rinadi. Asosiy qiyinchiliklar nutq (ayniqsa 'ch' va 'r' ovozlar), ot jinsiy kategoriyalari va murakkab gaplarda so'zlarning joylashishi. Ammo asosiy beginner fraza uchun nemis xalqi sizning sa'y-harakatlaringizni baholaydigan va sabr-toqat ko'rsatadigan xalq. To'liq boshqa yozuv tizimiga ega bo'lgan tillardan farqli o'laroq, birinchi kundan boshlab nemisni o'qiy olasiz. Grammatika yuqori darajalarda murakkab bo'ladi, lekin ushbu survival fraza падezh yoki murakkab fe'l konjugatsiyalarni o'zlashtirish kerak emas. Doimiy mashq bilan siz bu 23 ta frazeani bir necha hafta ichida ishonchli bilan ishlatishingiz mumkin.
Tez-tez beriladigan savollar
Boshlang'ichlar uchun eng muhim nemis iboralari qaysi?
Boshlang'ichlar uchun eng muhim nemis iboralari salom berish (Hallo, Guten Tag), oyasida iboralar (Bitte, Danke, Entschuldigung) va yordamni so'rash (Ich verstehe nicht, Können Sie mir helfen?) ni o'z ichiga oladi. Sayohatlash uchun 'Wo ist...?' (Qayerda...?), 'Wie viel kostet das?' (Bu qancha turadi?) va 'Die Rechnung, bitte' (Hisob, iltimos) ni qo'shing. Ushbu asosiy iboralar asosiy aloqa kerak talablarining 80% ni qamrab oladi.
Nemis tilida rasmiy va norasmiy salomni qanday aytasiz?
'Hallo' rasmiy va norasmiy vaziyatlarda ishlaydi va boshlang'ichlar uchun eng xavfsiz tanlovdir. 'Guten Tag' (yaxshi kun) yanada rasmiy va professional. 'Guten Morgen' tush to'qqaba qadar, 'Guten Abend' soat 6 dan keyin. Do'stlar orasida siz 'Hi' yoki mintacaviy salomlarni eshitishingiz mumkin 'Grüß Gott' (janubi Germaniya) yoki 'Moin' (shimoli Germaniya) kabi. Shubhasida, 'Hallo' bilan qo'lini qo'y.
Ingliz soatchilar uchun nemis tilini talaffuz qilish qiyin mi?
Nemis tilini talaffuz qilish ingliz soatchilar uchun o'ziga xos qiyinchiliklar mavjud, ayniqsa 'ch' tovushi (ikkita variyatsiya mavjud), 'r' tovushi (standart nemisda tomoq-asosida) va umlyalat (ä, ö, ü). Lekin nemis till fonetik, ya'ni so'zlar qoidalarni o'rgangan holda yozilganidek talaffuz etiladi. Inglizchadan farqli o'laroq, sho'zka harflar va talaffuz naqshlari kamdan-kam hollarda mushtabirlar. Amallar bilan, ko'pchilik ingliz soatchilar bir necha oy ichida aniq, tushunarli nemis tilini talaffuzi erishlari mumkin.
Asosiy iboralari ishlatish uchun nemis grammar o'rganishim kerakmi?
Yo'q, siz grammatika qoidalarini ustaliklab, asosiy nemis iboralarini samarali ishlatasiz. Dumaloq bo'lgan qanday gramattika bo'lsa ham, to'liq ibolarni yaqqol o'rganishga e'tibor bering. Nouns jinsiyatlary va feʼl buzilyuvini biror narsa degan narsani tushunish yordam beradi, lekin hatto grammar xatolar bilan ham, 'Wo ist Bahnhof?' yoki 'Ich möchte Wasser' kabi iboralari Germaniyalilar tushunadi. Grammatika o'z jumalarni qurishda kelib chiqadi, lekin omon iboralarid xuddi o'rganilgan birliklar bo'lib ishlaydi.
Nemis tiliga gaplasharkan Sie yoki du ishlatishim kerak?
Siz tanmaydigan kattalar, sizdan katta har kim, xodim xizmatlari va professional muhitlarda har doim 'Sie' (rasmiy you) bilan boshlang. 'du' (norasmiy you) bolalar, yaqin do'stlar, oila va casual sozlamada hamrohlar bilan ishlatiladi. Germaniyada, boshqa odam 'du' ga o'tishni taklif qilmagunga qadar kuting. Avstriya va Shveytsariyada, rasmiy yozish uzoqroq ushlab turiladi. Shubhasida, 'Sie' har doim xavfsiz va hurmatni ko'rsatadi. 30 yoshgacha bo'lgan yosh odamlar ko'pincha ijtimoiy sozlamada darhol 'du' ni ishlatadi.