Անկախ նրանից, թե արդյո՞ք դուք պլանավորում եք Բեռլինում այցելել, լեզուի դասեր սկսել կամ պարզապես հետաքրքրված եք գերմանական լեզվով, հիմնական արտահայտությունների մի փունջ տիրապետելը ձեր փորձը անհարմար լռության հաստիքից կփոխակերպի իսկական կապի: Այս ուղեցույցը սովորեցնում է ձեզ 23 էական գերմանական հիմնական արտահայտություն, որոնք ընդգրկում են բացատրական ողջույններից մինչև հարցել, թե ինչպես ստանալ օգնություն, երբ ամեն ինչ ցավալի դառնում է: Դուք կսովորեք ինչպես ներկայացնել ձեզ, պատվիրել ուտելիք, հարցնել ուղղություններ և կայուն պահել այն անխուսափելի պահերին, երբ դուք չեք հասկանում, թե ինչ է ասել ինչ-որ մեկը: Յուրաքանչյուր արտահայտության հետ ներառված են արտասանության ուղեցույցներ, որոնք հատուկ նախատեսված են հայերեն խոսողների համար, որպեսզի դուք կարողանաք անկեղծ խոսել անմիջապես:
Առաջին տպավորությունները կարևոր են ամենուր, և Գերմանիան բացառություն չէ: Այս հիմնական արտահայտությունները կօգնեն ձեզ վարչել հարմար և ներկայացնել ինքներդ ձեզ հեշտությամբ:
Hallo!
HAH-loh
Ողջույն.
Շեշտ դրեք առաջին վանկին ուժեղ: 'o'-ն մաքուր ձայն է, ոչ թե դիֆտոնգ, ինչպես անգլերեն 'hello'-ում:
Ich heiße...
ikh HY-suh
Ես անունով եմ.
'ß'-ը (կոչվում է eszett) հնչում է կտրուկ 's'-ի պես «sun»-ում: 'ei' համակցությունը հնչում է «eye»-ի պես:
Freut mich
FROYT mikh
Ուրախ եմ ծանոթանալ:
Պահեք 'r' ձայնը շատ թեթև, գրեթե քամ ինքը ցածր ջրերում: Մի՛ շարակցեք այն սպանիական ձևով:
Ich komme aus...
ikh KOM-muh ows
Ես եմ.
'e'-ը «komme»-ի ավարտում արտասանվում է կարճ 'uh'-ի պես, ոչ թե լուռ, ինչպես անգլերենում:
Woher kommst du?
voh-HAIR kommst doo
Որտեղից ես:
'st' համակցությունը վերջում արտասանվում է սուր: Մի՛ թույլ տվեք, որ 't'-ը անհետանա:
Վարչական արտահայտություններ
Վարչականությունը երկար ճանապարհ է ընդունում գերմանական մշակույթում: Այս էական արտահայտությունները ցույց են տալիս հարգալից միջնորդ շարժվել հարմար իրավիճակներով:
Bitte
BIT-tuh
Խնդրում եմ, կամ Ցանկացած:
'i'-ը հնչում է ինչպես 'i'-ն «bit»-ում, ոչ թե «bite»-ի պես: Պահեք այն կարճ և զանգվածային:
Danke
DAHN-kuh
Շնորհակալ եմ:
Մի՛ արտասանեք 'n' և 'k' առանձին: Նրանք հարթ շարակցվում են:
Entschuldigung
ent-SHOOL-dee-goong
Ներողություն, կամ Խղճի եմ
Սա հաշտական բառ է սկսնակներ: Բաժանեք այն կտորներ. ent-SHOOL-dee-goong. Շեշտը ընկնում է երկրորդ վանկի վրա:
Kein Problem
kine pro-BLAYM
Խնդիր չկա:
'r'-ը «Problem»-ում կարող է լինել թեթև գլորվածը կամ կոկորդից հնչավոր՝ կախված տարածաշրջակից:
Երբ դուք չեք հասկանում
Մի՛ վախեցեք, երբ գերմանական խոսակցները հարցում են շատ արագ: Այս արտահայտությունները օգնում են ձեզ դանդաղեցնել ամբողջ բանը և պարզել, թե ինչ եք լսում:
Բաժանեք «wiederholen»-ը երեք մասի. VEE-der-hoh-len: Յուրաքանչյուր վանկ բաժանել հավասար քաշային:
Langsamer, bitte
LAHNG-zah-mer BIT-tuh
Ավելի դանդաղ, խնդրում եմ:
'a' ձայնները բոլորն էլ բաց 'ah' ձայն են: Պահեք 'r'-ը վերջում «langsamer» շատ նուրբ:
Was bedeutet das?
vahs buh-DOY-tet dahs
Ի՞նչ է դա նշանակում:
Շեշտն ընկնում է «DOY»-ի վրա «bedeutet»-ում: Վերջավոր 't'-ը պարզ և սուր է:
Գնումներ և գումար
Անկախ նրանից, թե արդյո՞ք գնում եք կամ խանութային փուշ, այս արտահայտությունները օգնում են ձեզ կայուն կերպով կամ հարցնել գինը:
Wie viel kostet das?
vee feel KOS-tet dahs
Այս ինչ ինչ արժե:
'o'-ն «kostet»-ում մաքուր ձայն է, ոչ թե դիֆտոնգ անգլերենում «coast»-ից:
Das ist zu teuer
dahs ist tsoo TOY-er
Դա շատ թանկ է:
Պահեք բոլոր 's' ձայնները սուր և հստակ: 'r'-ը վերջում «teuer»-ում շատ թեթև է:
Ich nehme das
ikh NAY-muh dahs
Ես կվերցնեմ դա:
Մի՛ թույլ տվեք վերջավոր 'e'-ը անհետանա: Այն միշտ արտասանվում է կարճ 'uh':
Հարցնել ուղղության
Կորել մասն է պատահարի: Այս արտահայտությունները օգնում են ձեզ այլ ճանապարհ դրա ցանց և քաղաքներ:
Wo ist...?
voh ist
Որտե՞ղ է.
Պահեք այն կարճ և հեշտ: Երկուսն էլ բառերը մեկ մեծ վանք են շատ հստակ հնչյուն:
Links
links
Ձախ:
Մի՛ առանձին մատուցեք վերջում հետևումը: Դա մեկ հարթ հնչավոր է: links, ոչ թե lin-ks:
Rechts
rekhts
Ճիշտ:
Սա կարող է բարձր մեծ: 'ch' և 'ts' միասին պահանջում են կատարում: Բաժանեք այն. rekh-ts:
Ist es weit?
ist ess vite
Այն հեռավոր է:
Վերջում 't' առ իսկ «ist» և «weit» պետք է հստակ արտասանվել, ցածր անկազմում:
Գերմանական արտահայտություններ ուտելիքի և խմելու համար
Cafes-ից մինչև առեղծ, այս արտահայտությունները օգնում են ձեզ պատվիրել ձեր ուզածը և մեծ կարճ կողմից կազմակերպել հաստիքներ:
Ein Wasser, bitte
ine VAHS-ser BIT-tuh
Մեկ ջուր, խնդրում եմ:
'r'-ը «Wasser»-ում կարող է լինել թեթեւ գլորվածը կամ կոկորդից հնչավոր: Երկուսն էլ ճիշտ են:
Ich hätte gern...
ikh HET-tuh gairn
Ես կուզենայի:
Կրկնակի 't'-ը ստեղծում է փոքր դադար: 'ch'-ը այն փափուկ կոկորդից հնչավոր է, որը մենք մարզել ենք:
Ich habe Hunger
ikh HAH-buh HOONG-er
Ես ունեմ շարակցած:
'H' սկսում Hunger-ում շունչ և արտասանվել, ոչ ցածր ինչպես մի քանի անգլերեն բառում:
Die Rechnung, bitte
dee REKH-noong BIT-tuh
Հաշվիկ, խնդրում եմ:
'ie' «die»-ում հնչում է «ee» «see»-ից: Պահեք 'g'-ը «Rechnung»-ում շատ փափուկ, գրեթե լուռ:
Asking for Help
When something goes wrong or you need assistance, these phrases ensure you can get the help you need.
Können Sie mir helfen?
KER-nen zee meer HEL-fen
Can you help me?
The 'r' in 'mir' is very subtle. The 'f' in 'helfen' is clear and strong.
Ich brauche Hilfe
ikh BROW-khuh HIL-fuh
I need help
The 'i' in 'Hilfe' sounds like the 'i' in 'bill.' Don't forget that final 'e' pronounced as 'uh.'
Խորհուրդներ
Բարևներ և ձևականություն: Գերմաներենում բարևների և հրաժեշտի արտահայտությունները խիստ կախված են ձևականության մակարդակից: "Guten Tag" (բարի օր) օգտագործվում է պաշտոնական իրավիճակներում, մինչդեռ "Hallo" կամ "Hi" ավելի անձնական են: Հայերենի "Բարև" համարժեքը կախված է համատեքստից կարող է լինել "Grüß Gott" (հարավային Գերմանիա), "Moin" (հյուսիս) կամ "Servus" (Ավստրիա, Բավարիա): Հատկանշական է, որ գերմաներենում "Sie" (դուք) և "du" (դու) տարբերությունը շատ ավելի խիստ է պահպանվում, քան հայերենում: Առաջին հանդիպումներում միշտ օգտագործեք "Sie", մինչև հակառակորդը առաջարկի անցնել "du"-ի: Սա կարևոր մշակութային նորմ է, որի խախտումը կարող է անհարմար իրավիճակ ստեղծել:
Առօրյա արտահայտություններ: Գերմաներենի հիմնական բառակապակցությունները հաճախ տառացի չեն թարգմանվում հայերենից: Օրինակ՝ "Wie geht es Ihnen?" (ինչպե՞ս եք) տառացի նշանակում է "ինչպես է գնում ձեզ մոտ": Հայերենի "Բարի ախորժակ" համարժեքը "Guten Appetit" է, բայց գերմանացիները նաև ասում են "Mahlzeit" (կերակրի ժամ) գործընկերների միջև: "Bitte" բառը ունի բազմաթիվ կիրառություններ՝ "խնդրում եմ", "չկա за что" և "այո, խնդրեմ" իմաստներով: "Entschuldigung" (ներողություն) օգտագործվում է և՛ ներողություն խնդրելու, և՛ ուշադրություն գրավելու համար, ինչպես հայերենում "կներեք": Այս նուանսները կարևոր են բնական խոսքի համար:
Հնչյունաբանություն: Գերմաներենի որոշ հնչյուններ հայախոսների համար դժվար են, իսկ մյուսները՝ ծանոթ: Գերմաներենի "ch" ձայնը ("ich", "ach") նման է հայերենի "խ" հնչյունին, թեև պալատալացված տարբերակում: Գերմաներենի "r" հնչյունը արտասանվում է կոկորդում (uvular), ի տարբերություն հայերենի թրթռուն "ռ"-ի: Գերմաներենի "ü" և "ö" ձայները բացակայում են հայերենում և պահանջում են պրակտիկա: Սեպյակները (Umlaut) փոխում են բառերի իմաստը՝ "schon" (արդեն) և "schön" (գեղեցիկ): Հայերենի "ը" հնչյունը մոտ է գերմաներենի կրճատ "e"-ին անտոնական վանկերում: Գերմաներենում ընդգծումը սովորաբար առաջին վանկի վրա է, ի տարբերություն հայերենի վերջին վանկի ընդգծման:
Քերականական կառուցվածքներ: Գերմաներենի բայերի դասավորությունը խնդրահարույց է հայախոսների համար: Հիմնական նախադասություններում բայը երկրորդ տեղում է (V2), բայց կախյալ նախադասություններում բայը տեղափոխվում է վերջ: Հայերենի ազատ բառակարգի համեմատ գերմաներենը պահանջում է խիստ կառուցվածք: Գերմաներենի բաղադրյալ ժամանակաձևերում օժանդակ բայը երկրորդ դիրքում է, իսկ հիմնական բայը՝ վերջում: Հոդերի համակարգը (der, die, das) հատկապես բարդ է, քանի որ հայերենը չունի հոդեր: Գերմաներենի չորս հոլովները (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv) որոշում են հոդերի և ածականների ձևերը: Բաժանելի նախածանցները ("aufstehen", "mitkommen") ևս յուրահատուկ երևույթ են:
Կեղծ ընկերներ և բառային նմանություններ: Գերմաներենում և հայերենում կան հետաքրքիր կեղծ ընկերներ միջազգային բառերի միջոցով: "Rat" գերմաներենում նշանակում է "խորհուրդ" կամ "խորհուրդ" (մարմին), ոչ թե "առնետ": "Gift" նշանակում է "թույն", ոչ թե "նվեր" (որը գերմաներենում "Geschenk" է): Հունարեն և լատիներեն ծագում ունեցող բառերը երկու լezուներում էլ կան՝ "Philosophie" (փիլիսոփայություն), "Demokratie" (ժողովրդավարություն): Հայերենից գերմաներեն անցած բառեր չկան, բայց եվրոպական միջազգային բառերը նման ձևեր ունեն: "Park", "Telefon", "Computer" բառերը գերմաներենում արտասանվում են տարբեր, բայց ճանաչելի են: Ուշադրություն դարձրեք "also" բառին՝ գերմաներենում նշանակում է "ուրեմն", ոչ թե "նաև":
Որքան դժվար է գերմաներեն հիմնական արտահայտությունները սովորել:
Գերմաներեն հիմնական արտահայտությունները զարմանալիորեն մատչելի են հայերեն խոսողների համար: Երկու լեզուներն ունեն հազարավոր ընդհանուր բառեր (օրինակ. 'Wasser' և ջուր, 'Musik' և երաժշտություն), և շատ հիմնական կառուցվածքներ ծանոթ են թվում: Հիմնական հարաբերությունները արտասանությունն են (հատկապես 'ch' և 'r' հնչյունները), գոյների սեռը և բառերի հերթականությունը բարդ նախադասություններում: Սակայն էական սկսնակ արտահայտությունների համար դուք կգտնեք, որ գերմանացիները համբերատար են և գնահատում են ձեր ջանջատը: Ի տարբերություն լեզուների, որոնք ամբողջովին տարբեր գրելու համակարգեր ունեն, դուք կարող եք գերմաներեն կարդալ առաջին օրից: Ք법grammar մեծ մասում բարդանում է, բայց այս շրջազգրաф արտահայտությունները չեն պահանջում դեպքերի կամ առաջադեմ բայական շարակցումների տիրապետում: Հետևողական պրակտիկայով, դուք կարող եք վստահորեն օգտագործել այս 23 արտահայտությունները մի քանի շաբաթ հետո:
Հաճախ տրվող հարցեր
Ո՞րն է ամենակարևոր գերմաներեն արտահայտությունները սկսնակների համար
Ամենակարևոր գերմաներեն արտահայտությունները սկսնակների համար են շատ հարստացաց (Hallo, Guten Tag), քաղաքավար արտահայտություն (Bitte, Danke, Entschuldigung), և օգնության հարցումներ (Ich verstehe nicht, Können Sie mir helfen?): Ճանապարհորդության համար, ավելացրեք Wo ist...? (որտեղ է): Wie viel kostet das? (ինչքան այդ արժե): և Die Rechnung, bitte (հաշվապահ, խնդրում եմ): Այս հիմնական արտահայտությունները պոկել 80 տոկոս հիմնական շփում կարիք:
Ինչպե՞ս ասել ողջունում գերմաներեն պաշտոնական և անկեղ
Hallo-ն լավ ընկերական պաշտոնական և անջատ իրավիճակներ և ամենակարճ ընտրությունը սկսնակների համար: Guten Tag (լավ օր) ավելի պաշտոնական և մասնագիտական: Guten Morgen լավ է մինչ մոտ կեսօր, և Guten Abend հետո 6 pm: Ընկերների մեջ, դուք կարող եք լսել Hi կամ տարածաշրջանային ողջունումներ ինչպես Grüß Gott (հարավային Գերմանիա) կամ Moin (հյուսիս Գերմանիա): Անհանգստության տեղ, մնալ Hallo հետ:
Դժվա՞ր է գերմաներեն արտասանել անգլերեն խոսողներին համար
Գերմաներեն արտասանում ունի հատուկ մարտահրավերներ անգլերեն խոսողների համար, հատկապես ch-ի ձայնը (որ ունի երկու տարբերակ), r-ի ձայնը (կոկորդ ցածր ստանդարտ գերմաներեն), և անջատիկներ (ä, ö, ü): Սակայն գերմաներեն այս մեծապես հնչեղ, նշանակում եմ բառեր են արտասանում ինչ պես գրված, շատ կանոնների համար սովորեք: Անգլերենի ի տարբերություն, կան շատ լուռ տառեր և արտասանում դրույթ համակարգեր համահունչ: Պրակտիկայի հետ, մեծ անգլերեն խոսողներ կարող են հասնել պարզ, հասկանալի գերմաներեն արտասանում շարունակ մի քանի ամիս:
Թե՞ ես պետք քերականական գերմաներեն կտա հիմնական արտահայտությունները
Ո՛չ, դուք կարող եք արդյունավետ կերպով օգտագործել հիմնական գերմաներեն արտահայտությունները խորհրդածել քերականական կանոնները: Կենտրոնացեք ան암բ ամբողջական արտահայտություններ բլոկներ, քան վերլուծել իրենց քերականական կառուցվածքը: Հասկանալ որ բայերի ունեն սեռ և բայերի փոփոխել հիմնված վրա ում մատի կա օգնել, բայց նույնիսկ հետ քերականական սխալներ, գերմանացիները հասկանալ արտահայտություններ ինչպես Wo ist Bahnhof? կամ Ich möchte Wasser: Քերականական դառնում կարևոր շինարար դուրս բառերի, բայց ողջ փոխարեն արտահայտությունները լավ թվարկվածներ միավոր:
Պետք է օգտագործել Sie կամ du գերմաներեն խոսելիս
Միշտ սկսեք Sie հետ (պաշտոնական դուք) երբ խոսում են մեծ մարդ ես չ գիտեք, ամեն մեկ ավելի մեծ քան ձեր, ծառայության անձնակազմ, և մասնագիտական կարգավորումներ: Օգտագործեք du (անջատ դուք) երեխաների հետ, մոտ ընկերների, ընտանիքի, և հավասարների շատ անջատ կարգավորումներ: Գերմանիայում, սպասել մյուս մարդ առաջարկել անցել դու: Ավստրիայում և Շվեյցարիայում, պաշտոնական վերաբերմունք պահել ավելի երկար: Անհանգստության տեղ, Sie ամեն տեղ ապահովագրված և ցույց հարգանք: Երիտասարդ մարդիկ տակ 30 հաճախ օգտագործել du անմիջապես սոցիալ կարգավորումներ: