Frásaí Bunúsacha Gearmáinise: Focail Riachtanacha do Thos...

Beginnereevi.ai11 min26 phrasesWith audio

Cibé ar bhreithimh ar phlean taisteal go Berlín, tú i do thosaitheoirí teanga, nó díreach cion a bheith agat ar Ghearmáinis, beidh grúpa beag frásaí bunúsacha ábalta an taithí ó thost neirbhíseach go ceangal fírinneach a athrú. Múineann an treoir seo duit 23 frása bunúsacha Gearmáinise riachtanacha a chlúdaíonn gach rud ó fháilte cúirtéiseach go iarraidh cabhair nuair a dhéanann rudaí dul mícheart. Foghlaimeoidh tú conas tú féin a thabhairt isteach, bia a ordú, treo a iarraidh, agus iad siúd na bomaite nach bhfuil tú cinnte go huile agus go hiomlán cad atá duine éigin a rá. Cuimsíonn gach frása treorach fuaimithe deartha go sonrach do labhraithe Gaeilge, ionas gur féidir leat tosú ag labhairt le muinín láithreach.

Contents
  1. 1. Fáilte agus Tabhairt Isteach
  2. 2. Cúirtéis i nGearmáinis
  3. 3. Nuair nach dtuigeann tú
  4. 4. Siopadóireacht agus Airgead
  5. 5. Iarraidh ar Threo
  6. 6. Frásaí Gearmáinise do Bhia agus Deochanna
  7. 7. Iarraidh ar Chabhair
  8. 8. Tips
  9. 9. Frequently asked questions

Fáilte agus Tabhairt Isteach

Bíonn tábhacht ag chéad thúiscint i ngach áit, agus Gearmáin ní fhéadfaidh a bheith difriúil. Cuideoidh na frásaí bunúsacha seo leat comhráite a thosú go cúirtéiseach agus tú féin a thabhairt isteach le faidhb.

Hallo!
HAH-loh
Dia duit!
Cuir béim throm ar an chéad shiolla. Is guthán soladach é an 'o', ní diphthong cosúil le 'hello' i Bhéarla.
Ich heiße...
ikh HY-suh
Is mise...
Is é an 'ß' (ar a dtugtar eszett) fuaim gheal 's' i 'sun'. Gealadh an 'ei' mar 'eye'.
Freut mich
FROYT mikh
Breá liom a bheith i ngleic leat
Cothabháil an 'r' geal go fíor, beagnach cosúil le gealadh goil scornach. Ná foluaín sé cosúil le Spáinnis.
Ich komme aus...
ikh KOM-muh ows
Is as... dom
An 'e' ag deireadh 'komme' á rá cosúil le geal 'uh', ní riamh tostach cosúil i Bhéarla.
Woher kommst du?
voh-HAIR kommst doo
Cad as duit?
An 'st' comhcheangal ag deireadh á rá go geal. Ná lig don 't' a dhispappeir.

Cúirtéis i nGearmáinis

Fhéadfaidh beacht a bheith ina dheimhin go bhfuil cultúr Gearmáin. Cuideoidh na frásaí riachtanacha seo a léiriú muinín agus cabhair duit a chur i ndaingean i suíomhanna sóisialta.

Bitte
BIT-tuh
Le do thoil / Ar a shon sin
An 'i' cosúil 'i' i 'bit', ní cosúil 'bite'. Coinneáil sé geal agus punc.
Danke
DAHN-kuh
Go raibh maith agat
Ná rá an 'n' agus 'k' ar leith. Comhcheangail siad go réidh.
Entschuldigung
ent-SHOOL-dee-goong
Gabh mo leithscéal
Tá sé ina bhéal iomlán do thosaitheoirí. Bris sé ina phíosaí: ent-SHOOL-dee-goong. An bhéim ar an dara siolla.
Kein Problem
kine pro-BLAYM
Gan duilleog
An 'r' i 'Problem' ní fhéadfadh a bheith i bhfoluain go soilbhéir nó á rá mar fhuaim scornach, ag brath ar an réigiún.

Nuair nach dtuigeann tú

Ná scaol do chuid nuair a bhíonn labhraithe Gearmáinise ag caint go tapa. Cabhraíonn na frásaí seo thú a moilliú agus a fhiosrú cad atá tú a chluinstin.

Ich verstehe nicht
ikh fair-SHTAY-uh nikht
Ní thuigim
An 'e' i 'verstehe' á rá cosúil 'ay' i 'say'. Ná déan dearmad ar an 't' deiridh i 'nicht'.
Können Sie das wiederholen?
KER-nen zee dahs VEE-der-hoh-len
An féidir leat sin a athrá?
Bris 'wiederholen' ina thrí phíosa: VEE-der-hoh-len. Faigheann gach siolla meáchan cothrom.
Langsamer, bitte
LAHNG-zah-mer BIT-tuh
Níos moille, le do thoil
An 'a' fuaimiú ar fad an fuaim oscailte 'ah'. Coinneáil an 'r' ag deireadh 'langsamer' an-soilbhéir.
Was bedeutet das?
vahs buh-DOY-tet dahs
Cad a chiallaíonn sé seo?
Bhéim ar 'DOY' i 'bedeutet'. An 't' deiridh soladach agus geal.

Siopadóireacht agus Airgead

Cibé ar bhreithimh ar bhreith cuimhneacháin nó glasraí, cabhraíonn na frásaí seo leat idirbheartaíochta a láimhseáil agus a fhiafrú ar phraghsanna go muinineach.

Wie viel kostet das?
vee feel KOS-tet dahs
Cad an praghas?
An 'o' i 'kostet' guthán soladach, ní an diphthong i Bhéarla 'coast'.
Das ist zu teuer
dahs ist tsoo TOY-er
Tá sé ró-bhocht
Coinneáil gach 's' fuaimeanna geal agus soladach. An 'r' ag deireadh 'teuer' an-soilbhéir.
Ich nehme das
ikh NAY-muh dahs
Glacfaidh mé seo
Ná lig don 'e' deiridh a dhispappeir. Tá sé á rá i gcónaí geal 'uh'.

Iarraidh ar Threo

Tá a bheith caillte páirt den taisteal. Cabhraíonn na frásaí seo leat do bhealach a aimsiú timpeall ar chathracha agus baile Gearmáin.

Wo ist...?
voh ist
Cá bhfuil...?
Coinneáil sé geal agus simplí. An dá fhocal ina shiolla amháin le fuaimeanna soladach, geal.
Links
links
Ar chlé
Ná deighil na consonants ag deireadh. Tá sé soladach, réidh: links, ní lin-ks.
Rechts
rekhts
Ar dheis
Ní fhéadfadh sé a bheith tricky. An 'ch' agus 'ts' le chéile ag éileamh cleachtadh. Bris sé síos: rekh-ts.
Ist es weit?
ist ess vite
An bhfuil sé i bhfad?
An 't' ag deireadh 'ist' agus 'weit' ba cheart a bheith soladach á rá, gan ligint dó a dhispappeir.

Frásaí Gearmáinise do Bhia agus Deochanna

Ó chafé go bialanna, cabhraíonn na frásaí seo leat a ordú agus a shiúl bóirc le muinín.

Ein Wasser, bitte
ine VAHS-ser BIT-tuh
Geal uisce, le do thoil
An 'r' i 'Wasser' ní fhéadfadh a bheith foluainithe soilbhéir nó á rá mar fhuaim scornach. An dá cheann ceart.
Ich hätte gern...
ikh HET-tuh gairn
Ba bhreá liom...
An double 't' a chruthú stad beag. An 'ch' geal scornach sin a raibh cleachtadh déanta againn.
Ich habe Hunger
ikh HAH-buh HOONG-er
Tá goile orm
An 'H' ag tús 'Hunger' anáil agus á rá, ní tostach cosúil i bhfocail Bhéarla.
Die Rechnung, bitte
dee REKH-noong BIT-tuh
An cuntas, le do thoil
The 'ie' in 'die' sounds like 'ee' in 'see.' Keep the 'g' in 'Rechnung' very soft, almost silent.

Iarraidh ar Chabhair

Nuair a fhéachann rud ar bhreith ag teip nó tá cabhair ag teastáil uait, cinntiú na frásaí seo go bhfuil cabhair ar fáil ar do dhroichead.

Können Sie mir helfen?
KER-nen zee meer HEL-fen
An bhféadfá a chabhair a thabhairt dom?
An 'r' i 'mir' an-soilbhéir. An 'f' i 'helfen' soladach agus láidir.
Ich brauche Hilfe
ikh BROW-khuh HIL-fuh
Tá cabhair ag teastáil uaim
An 'i' i 'Hilfe' cosúil 'i' i 'bill'. Ná déan dearmad ar an 'e' deiridh geal 'uh'.

Tips

Beannachtaí agus Slánuithe: Cosúil le Gaeilge, úsáideann Gearmáinis beannachtaí éagsúla ag brath ar am an lae. 'Guten Morgen' (maidin mhaith), 'Guten Tag' (lá maith), 'Guten Abend' (tráthnóna maith). Ach ní úsáidtear 'gute Nacht' mar bheannú ach mar shlán codlata amháin, díreach cosúil le 'oíche mhaith' sa Ghaeilge. Tá 'Hallo' neodrach agus sábháilte in aon chás, ar nós 'Dia dhuit'.
Inscne na nAinmfhocal: Tá trí inscne gramadaí i nGearmáinis (firinscneach, baininscneach, neodrach) atá an-chosúil leis an gcóras Gaeilge. Ach is minic nach bhfuil aon chiall leis: 'das Mädchen' (cailín) is neodrach é! Mar sin féin, tá Gaeilgeoirí cleachta ar inscne a fhoghlaim mar chuid den ainmfhocal féin. Foghlaim 'der Bahnhof', 'die Straße', 'das Wasser' mar aonad amháin, díreach mar a dhéanann tú le 'an fear', 'an bhean' i nGaeilge.
Ord Focal na mBriathra: Caithfidh an briathra a bheith sa dara háit i ngach abairt shimplí Ghearmáinise. Má thosaíonn tú le rud eile seachas an t-ábhar, athraíonn an t-ord: 'Heute trinke ich Wasser' (Inniu ólaim uisce). Tá sé seo an-difriúil ón nGaeilge áit a bhfuil ord VSO againn go minic ('ólaim uisce gach lá'). I gceist gan focal ceiste, téann an briathra go dtí an chéad áit: 'Trinkst du Wasser?'
Fuaimeanna Conairteacha: Tá dhá fhuaim 'ch' ar leith i nGearmáinis nach bhfuil sa Ghaeilge. Tar éis 'i' nó 'e' (mar 'ich', 'nicht'), tá sé bog agus cosúil le 'h' na Gaeilge i bhfocail mar 'thú'. Tar éis 'a', 'o', 'u' (mar 'Nacht', 'Buch'), tá sé níos doimhne sa scornach. Ní féidir 'k' a úsáid mar ionadaí. Cleachtaigh leis na frásaí bunúsacha: 'Ich hätte gern', 'Ich brauche', chun an fhuaim bhog seo a mháistreacht.
Foirmeálacht: Tá córas sibh/tú (Sie/du) i nGearmáinis, díreach cosúil leis an gcóras sibh/tú sa Ghaeilge. Úsáid 'Sie' (le ceannlitir i gcónaí) le daoine nach bhfuil aithne agat orthu, le daoine níos sine, nó i gcomhthéacsanna proifisiúnta. Tá 'du' don chlann agus do chairde. Sna frásaí bunúsacha cosúil le 'Können Sie mir helfen?' nó 'Können Sie das wiederholen?', tá an fhoirm fhoirmiúil níos sábháilte don chéad uair.

Cé chomh deacair is atá Frásaí Bunúsacha Gearmáinise a Fhoghlaim?

Tá frásaí bunúsacha Gearmáinise an-inrochtana do labhraithe Gaeilge. Roinneann an dá theanga míle focail dhíreach (cosúil le 'Wasser' agus uisce, 'Musik' agus ceol), agus mothraíonn go leor struchtúir bhunúsacha eolasach. Is iad na príomhdhúshláin ná fuaimniú (go háirithe an 'ch' agus 'r' fuaimeanna), inscne ainmneacha, agus ord focail i habairí casta. Ach ar feadh frásaí bunúsacha, gheobhaidh tú Gearmánaigh foighdeach agus buíoch nuair a dhéanann tú an iarracht. Murab ionann agus teangacha le córais scríofa go huile is go hiomlán difriúil, is féidir leat Gearmáinis a léamh ó lá a haon. Éiríonn an ghramadach casta ag leibhéal níos airde, ach ní bhíonn riachtanas ag na frásaí sláinte seo dhéanamh tuisceana ar chásanna nó conjugation briathar ardleibhéal. Le cleachtadh leanúnach, is féidir leat na 23 frása seo a úsáid go muinineach laistigh de roinnt seachtainí.

Frequently asked questions

Cad iad na frásaí Gearmáinise is tábhachtaí d'thosaitheoirí?

Is iad na frásaí bunúsacha is tábhachtaí Gearmáinise d'thosaitheoirí fáilte (Hallo, Guten Tag), sloinn cúirtéise (Bitte, Danke, Entschuldigung), agus iarraidh ar chabhair (Ich verstehe nicht, Können Sie mir helfen?). Do thaisteal, cuir 'Wo ist...?' (Cá bhfuil...?), 'Wie viel kostet das?' (Cad an praghas?), agus 'Die Rechnung, bitte' (An cuntas, le do thoil). Clúdaíonn na frásaí croílíonacha seo 80% de dhíth cumarsáide bhunúsacha.

Conas a deir tú dia duit i nGearmáinis go foirmiúil agus go neamhfhoirmiúil?

Oibríonn 'Hallo' ar shúomhanna foirmiúla agus neamhfhoirmiúla agus is é an rogha is sábháilte d'thosaitheoirí. Tá 'Guten Tag' (lá maith) níos foirmiúla agus gníomhach. Oibríonn 'Guten Morgen' go dtí timpeall meán lae, agus 'Guten Abend' i ndiaidh 6 i.n. I measc cairde, d'fhéadfá 'Hi' nó fáilte réigiúnacha ar nós 'Grüß Gott' (deiscirt Ghearmáin) nó 'Moin' (thuaidh Ghearmáin) a chluinstin. Nuair nach bhfuil tú cinnte, fanaigh ar 'Hallo'.

An bhfuil sé deacair Gearmáinis a fhuaimiú d'labhraithe Gaeilge?

Tá dúshláin ar leith ag fuaimniú Gearmáinise d'labhraithe Gaeilge, go háirithe an fuaim 'ch' (arb é a bhíonn dá athrú), an fuaim 'r' (scornach-bhunaithe i nGearmáinis caighdeánach), agus umlauts (ä, ö, ü). Ach tá Gearmáinis go leor fhonétach, rud a chiallaíonn focail á rá mar a scríobhtar nuair a fhoghlaimíonn tú na rialacha. Murab ionann agus Béarla, tá go leor focail tostach agus patrúin fuaimithe leanúnach ann. Le cleachtadh, is féidir le go leor labhraithe Gaeilge fuaimniú soladach, tuigthe a dhéanamh i nGearmáinis laistigh de roinnt míonna.

An gá dom ghramadach Gearmáinise a fhoghlaim chun frásaí bunúsacha a úsáid?

Ní, is féidir leat frásaí bunúsacha Gearmáinise a úsáid go héifeachtach gan rialacha ghramadach a thuiscint go hiomlán. Díriú ar thógáil frásaí iomlána mar bhloc seachas a n-anailís ghramadach. Cabhair an tuiscint go bhfuil inscne ag ainmneacha agus go bhíonn briathra ag athrú bunaithe ar ar chuir tú ag labhairt, ach fiú amháin le botúin ghramadach, tuigfidh Gearmánaigh frásaí cosúil le 'Wo ist Bahnhof?' nó 'Ich möchte Wasser.' Fágann an ghramadach tábhachtach do chomhábhair do thaibhsí, ach oibríonn frásaí marthanais go maith mar aonáin cuimhnithe.

An ba cheart dom Sie nó du a úsáid agus labhairt le Gearmánaigh?

Tosaic i gconai le 'Sie' (foirmiúil tú) agus labhairt le daoine fásta nach bhfuil tú aithne, duine ar bith níos sine ná tú, foireann seirbhíse, agus i suíomhanna gníomhach. Úsáid 'du' (neamhfhoirmiúl tú) le páistí, cairde dlúthe, teaghlach, agus comhghleacaithe i suíomhanna neamhfhoirmiúla. I nGearmáin, fanaigh ar an duine eile a thugadh chun Sie a athrú. I nAostria agus i Seoirséa, coinnítear seoladh foirmiúil níos faide. Nuair nach bhfuil tú cinnte, tá Sie i gconai sábháilte agus léiríonn sé muinín. Labhraithe óg faoi 30 de ghnáth a úsáid 'du' go tapa i suíomhanna sóisialta.

Learn other languages

Start free with German