Базавыя фразы на нямецкай мове: неабходныя выразы для...

Пачатковыeevi.ai11 хв26 фразЗ аўдыя

Ці плануеце вы паездку ў Берлін, пачынаеце вывучаць нямецкую, ці проста цікавіцеся гэтай мовай, авалоданне базавымі фразаміператворыць ваш вопыт з нязручнай цішыні ў сапраўдную камунікацыю. Гэты даведнік навучыць вас 26 неабходным базавым фразам на нямецкай мове, якія ахопліваюць усё: ад ветлівых прывітанняў да просьбаў аб дапамозе ў складаных сітуацыях. Вы навучыцеся прадстаўляцца, рабіць заказ, пытаць дарогу і справляцца з момантамі, калі не зусім разумееце, што вам сказалі. Кожная фраза ўключае падказкі па вымаўленню, спецыяльна распрацаваныя для беларускамоўных, каб вы маглі пачаць гаварыць упэўнена адразу.

Змест
  1. 1. Прывітанні і знаёмства
  2. 2. Ветлівыя выразы на нямецкай мове
  3. 3. Калі вы не разумееце
  4. 4. Пакупкі і грошы
  5. 5. Як прасіць дарогу
  6. 6. Нямецкія фразы для ежы і напояў
  7. 7. Просьбы аб дапамозе
  8. 8. Парады
  9. 9. Частыя пытанні

Прывітанні і знаёмства

Першае ўражанне мае значэнне ўсюды, і Германія не выключэнне. Гэтыя асноўныя фразы дапамогуць вам пачаць размову ветліва і лёгка прадставіцца.

Hallo!
HAH-loh
Прывітанне!
Націск на першы склад моцны. Галосная 'o' чыстая, а не дыфтонг.
Ich heiße...
ikh HY-suh
Мяне завуць...
Літара 'ß' (эсцэт) гучыць як вострае 's'. Спалучэнне 'ei' вымаўляецца як 'ай'.
Freut mich
FROYT mikh
Вельмі прыемна
Гук 'r' вельмі лёгкі, амаль як кароткае прачышчэнне горла. Не трэба раскочваць яго як у беларускай.
Ich komme aus...
ikh KOM-muh ows
Я з...
Галосная 'e' на канцы слова 'komme' вымаўляецца як кароткае 'э', ніколі не нямая як у англійскай.
Woher kommst du?
voh-HAIR kommst doo
Адкуль ты?
Спалучэнне 'st' на канцы вымаўляецца выразна. Не дазваляйце 't' знікнуць.

Ветлівыя выразы на нямецкай мове

Ветлівасць шмат значыць у нямецкай культуры. Гэтыя важныя фразы дэманструюць павагу і дапамагаюць лёгка арыентавацца ў сацыяльных сітуацыях.

Bitte
BIT-tuh
Калі ласка / Няма за што
Гук 'i' кароткі, як у слове 'біт'. Абодва 't' выразныя.
Danke
DAHN-kuh
Дзякуй
Не вымаўляйце 'n' і 'k' асобна. Яны зліваюцца плаўна.
Entschuldigung
ent-SHOOL-dee-goong
Прабачце / Выбачайце
Для пачаткоўцаў гэта доўгае слова. Падзяліце на часткі: ent-SHOOL-dee-goong. Націск на другі склад.
Kein Problem
kine pro-BLAYM
Няма праблем
Гук 'r' у слове 'Problem' можа быць лёгка раскочаны або вымаўляцца як гартанны гук, у залежнасці ад рэгіёна.

Калі вы не разумееце

Не хвалюйцеся, калі немцы гавораць занадта хутка. Гэтыя фразы дапамогуць вам запаволіць размову і вытлумачыць тое, што вы чуеце.

Ich verstehe nicht
ikh fair-SHTAY-uh nikht
Я не разумею
Галосная 'e' у слове 'verstehe' вымаўляецца як 'э'. Не забудзьце пра канчатковае 't' у слове 'nicht'.
Können Sie das wiederholen?
KER-nen zee dahs VEE-der-hoh-len
Не маглі б вы паўтарыць?
Падзяліце 'wiederholen' на тры часткі: VEE-der-hoh-len. Кожны склад атрымлівае роўную вагу.
Langsamer, bitte
LAHNG-zah-mer BIT-tuh
Павольней, калі ласка
Усе гукі 'a' адкрытыя, як 'а' ў слове 'мама'. Трымайце 'r' на канцы слова 'langsamer' вельмі субтыльным.
Was bedeutet das?
vahs buh-DOY-tet dahs
Што гэта значыць?
Націск падае на 'DOY' у слове 'bedeutet'. Канчатковае 't' выразнае і рэзкае.

Пакупкі і грошы

Ці купляеце вы сувеніры ці прадукты, гэтыя фразы дапамогуць вам зрабіць аперацыі і ўпэўнена пытацца пра цэны.

Wie viel kostet das?
vee feel KOS-tet dahs
Колькі гэта каштуе?
Гук 'o' у слове 'kostet' чысты, не дыфтонг.
Das ist zu teuer
dahs ist tsoo TOY-er
Гэта занадта дорага
Трымайце ўсе гукі 's' рэзкімі і выразнымі. Гук 'r' на канцы слова 'teuer' вельмі лёгкі.
Ich nehme das
ikh NAY-muh dahs
Я возьму гэта
Не дазваляйце канчатковаму 'e' знікнуць. Яно заўсёды вымаўляецца як кароткае 'э'.

Як прасіць дарогу

Збіцца з дарогі - частка прыгоды. Гэтыя фразы дапамогуць вам знайсці шлях у нямецкіх гарадах і мястэчках.

Wo ist...?
voh ist
Дзе знаходзіцца...?
Трымайце гэта кароткім і простым. Абодва словы складаюцца з адзінкавых складоў з выразнымі, рэзкімі гукамі.
Links
links
Налева
Не падзяляйце зычныя ў канцы. Гэта адзін плаўны гук: links, не лін-кс.
Rechts
rekhts
Направа
Гэта можа быць складана. Спалучэнне 'ch' і 'ts' патрабуе практыкі. Падзяліце: рэхь-тс.
Ist es weit?
ist ess vite
Гэта далёка?
Літара 't' на канцы абодвух слоў 'ist' і 'weit' павінна быць выразна вымоўлена, не страчана.

Нямецкія фразы для ежы і напояў

Ад кавярняў да рэстаранаў гэтыя фразы дапамогуць вам зрабіць заказ і ўпэўнена арыентавацца ў меню.

Ein Wasser, bitte
ine VAHS-ser BIT-tuh
Ваду, калі ласка
Гук 'r' у слове 'Wasser' можа быць лёгка раскочаны або вымаўляцца як гартанны гук. Абодва варыянты правільныя.
Ich hätte gern...
ikh HET-tuh gairn
Я хацеў бы...
Падвойнае 't' стварае невялікую паўзу. Гук 'ch' гэта мяккі гартанны гук, які мы практыкавалі.
Ich habe Hunger
ikh HAH-buh HOONG-er
Я галодны/галодная
Літара 'H' на пачатку слова 'Hunger' прыдыхальная і вымаўляецца, не нямая.
Die Rechnung, bitte
dee REKH-noong BIT-tuh
Рахунак, калі ласка
Спалучэнне 'ie' у слове 'die' гучыць як 'і'. Трымайце 'g' у слове 'Rechnung' вельмі мяккім, амаль нямым.

Просьбы аб дапамозе

Калі нешта ідзе не так або вам патрэбна дапамога, гэтыя фразы забяспечаць вам неабходную падтрымку.

Können Sie mir helfen?
KER-nen zee meer HEL-fen
Не маглі б вы мне дапамагчы?
Гук 'r' у слове 'mir' вельмі субтыльны. Літара 'f' у слове 'helfen' выразная і моцная.
Ich brauche Hilfe
ikh BROW-khuh HIL-fuh
Мне патрэбна дапамога
Гук 'i' у слове 'Hilfe' як у слове 'біт'. Не забудзьце пра канчатковае 'e', якое вымаўляецца як 'э'.

Парады

Фармальныя і неафіцыйныя звароты ў базавых фразах: У адрозненне ад беларускай, дзе мы часцей ужываем 'вы' для ветлівасці, нямецкая мае два розныя займеннікі: 'du' (ты) і 'Sie' (Вы фармальнае). Гэта крытычна важна менавіта ў базавых фразах прывітання і знаёмства. Калі па-беларуску мы можам сказаць 'Добры дзень' усім, то ў нямецкай выбар паміж 'Woher kommst du?' і 'Woher kommen Sie?' залежыць ад сітуацыі. З маладымі людзьмі да 30 гадоў можна адразу ўжываць 'du', але са старэйшымі пачынайце з 'Sie'. Гэта асабліва важна пры знаёмстве: памылковае 'du' можа выглядаць як неpaвага. Немцы самі запрапануюць перайсці на 'du', сказаўшы 'Wir können uns duzen'. У базавых фразах для падарожжаў заўсёды лепш пачынаць з фармальнай формы.
Парадак слоў у нямецкіх прывітаннях: Беларускамоўным трэба звярнуць увагу на фіксаваны парадак слоў у нямецкіх базавых фразах. Па-беларуску мы можам сказаць і 'Мяне завуць Іван', і 'Іван мяне завуць', але па-нямецку дзеяслоў заўсёды стаіць на другім месцы: 'Ich heiße Iwan'. Калі пачнеце з іншага слова, дзеяслоў усё роўна застаецца другім: 'Heute gehe ich'. У базавых фразах тыпу 'Ich komme aus Belarus' гэта менш відавочна, але калі захочаце сказаць 'Зараз я ім', будзе 'Jetzt esse ich', а не 'Jetzt ich esse'. Гэтая праблема асабліва актуальная пры пераходзе ад простых фраз да складання ўласных сказаў. Запомніце: дзеяслоў заўсёды на другім месцы, нават калі гэта здаецца незвычайным для славянскага розуму.
Гартанны гук 'r' і мяккае 'ch': Нямецкае 'r' і 'ch' ствараюць найбольшыя цяжкасці для беларускамоўных менавіта ў базавых фразах, бо яны сустракаюцца ў словах штодзённага ўжытку. Беларускае 'р' раскочванае альвеалярнае, а нямецкае 'r' гартаннае (увулярнае), як у французскай мове. У словах 'Wasser', 'mir', 'gern' трэба лёгка 'прачышчаць горла', а не раскочваць. Што да 'ch', у нямецкай два варыянты: мяккае пасля 'i', 'e' (ich, nicht) і цвёрдае пасля 'a', 'o', 'u' (Nacht, Buch). Мяккае 'ch' як наш гук 'х' у слове 'хімія', але яшчэ мякчэй, амаль як 'сь'. Цвёрдае 'ch' як у слове 'характар'. У базавых фразах 'ich', 'nicht', 'möchte' гэтае мяккае 'ch' паўтараецца пастаянна. Практыкуйце яго асобна, каб не замяняць на 'к' ('ік' замест 'іх').
Ілжывыя сябры ў штодзённых фразах: Паміж нямецкай і беларускай нямала слоў, якія падобныя па гучанні, але маюць рознае значэнне, і гэта асабліва небяспечна ў базавых фразах. Нямецкае 'bekommen' азначае 'атрымліваць', а не 'станавіцца' (яно будзе 'werden'). Калі афіцыянт пытае 'Was bekommen Sie?', ён не пытае, кім вы станеце, а што вы будзеце замаўляць. Слова 'also' па-нямецку азначае 'значыць, такім чынам', а не 'таксама' ('таксама' будзе 'auch'). Нямецкае 'Rat' гэта парада, а не савет як арганізацыя (хаця гістарычна звязана). 'Markt' гэта рынак, але 'Marke' гэта мітка або брэнд. У штодзённым зносінах часта чуюцца словы, якія падобныя на славянскія: 'bald' (хутка, а не лысы), 'Chef' (начальнік, а не кухар). Заўсёды правярайце значэнне знаёмых слоў.
Гістарычныя сувязі і запазычанні: Беларуская і нямецкая мовы мелі цесныя кантакты на працягу стагоддзяў праз Вялікае Княства Літоўскае, Рэч Паспалітую і Расійскую імперыю. У беларускай мове ёсць нямецкія запазычанні: 'кіпаціць' (ад Kippe), 'рынак' (Rinne), 'шлях' (Schlag), 'рада' (Rat), 'бляха' (Blech), 'кошт' (Kosten). Гэта дапамагае запамінаць нямецкія базавыя фразы. Напрыклад, 'Wie viel kostet das?' лёгка запомніць, ведаючы беларускае 'кошт'. Шмат слоў, звязаных з рамеством, гандлем, адміністрацыяй, прыйшлі ў беларускую з нямецкай у 16-18 стагоддзях. Гэты гістарычны кантэкст робіць нямецкую мову не такой чужой для беларусаў, як можа здавацца. Разуменне гэтых сувязяў дапамагае бачыць заканамернасці і лепш запамінаць новую лексіку пры вывучэнні базавых фраз.

Наскольки складана вывучаць базавыя фразы на нямецкай мове?

Нямецкія базавыя фразы сюрпрызна даступныя для беларускамоўных вучняў. Дзве мовы маюць тысячы паходжаных слоў (напрыклад, 'Wasser' і 'вада', 'Musik' і 'музыка'), і многія базавыя структуры здаюцца знаёмымі. Галоўныя выклікі - гэта вымаўленне (асабліва звукі 'ch' і 'r'), род іменніка і парадак слоў ў складаных сказах. Аднак, для ўважлівых падмовак вы знойдзеце немцаў цярпеливымі і благадарнымі, калі вы ўкладаеце ў гэта сілы. На адрозненне ад моў з зусім іншымі пісьмовымі сістэмамі, вы можаце чытаць нямецкую мову з першага дня. Граматыка становіцца складанай на вышэйшых узроўнях, аднак гэтыя фразы для выжывання не патрабуюць ўладання вінаватамі або прасунутымі спрыжэннямі глаголаў. З пастаяннай практыкай вы можаце ўпэўнена карыстацца гэтымі 23 фразамі на працягу некалькіх тыдняў.

Частыя пытанні

Якія самыя важныя нямецкія фразы для пачаткоўцаў?

Самыя неабходныя нямецкія фразы для пачаткоўцаў гэта прывітанні (Hallo, Guten Tag), ветлівыя выразы (Bitte, Danke, Entschuldigung) і просьбы аб дапамозе (Ich verstehe nicht, Können Sie mir helfen?). Для падарожжаў дадайце 'Wo ist...?' (Дзе знаходзіцца...?), 'Wie viel kostet das?' (Колькі гэта каштуе?) і 'Die Rechnung, bitte' (Рахунак, калі ласка). Гэтыя асноўныя фразы пакрываюць 80% базавых камунікацыйных патрэб.

Як сказаць 'прывітанне' па-нямецку фармальна і неафіцыйна?

'Hallo' падыходзіць і для фармальных, і для неафіцыйных сітуацый і з'яўляецца самым бяспечным выбарам для пачаткоўцаў. 'Guten Tag' (добры дзень) больш фармальнае і прафесійнае. 'Guten Morgen' выкарыстоўваецца да паўдня, а 'Guten Abend' пасля шостай гадзіны вечара. Сярод сяброў вы можаце пачуць 'Hi' або рэгіянальныя прывітанні, такія як 'Grüß Gott' (паўднёвая Германія) або 'Moin' (паўночная Германія). Калі сумняваецеся, трымайцеся 'Hallo'.

Ці цяжка вымаўляць нямецкія словы беларускамоўным?

Нямецкая вымова мае пэўныя выклікі для беларускамоўных, асабліва гук 'ch' (які мае два варыянты), гартанны гук 'r' і ўмлаўты (ä, ö, ü). Аднак нямецкая ў асноўным фанетычная: словы вымаўляюцца так, як напісаны, калі вы ведаеце правілы. У адрозненне ад англійскай, тут практычна няма нямых літар, і правілы вымаўлення паслядоўныя. З практыкай большасць беларускамоўных могуць дасягнуць зразумелай нямецкай вымовы на працягу некалькіх месяцаў.

Ці трэба вывучаць нямецкую граматыку, каб выкарыстоўваць базавыя фразы?

Не, вы можаце эфектыўна выкарыстоўваць базавыя нямецкія фразы без авалодання граматычнымі правіламі. Засяродзьцеся на запамінанні поўных фраз як цэлых блокаў, а не на аналізе іх граматычнай структуры. Разуменне таго, што назоўнікі маюць роды, а дзеясловы змяняюцца ў залежнасці ад асобы, дапамагае, але нават з граматычнымі памылкамі немцы зразумеюць фразы накшталт 'Wo ist Bahnhof?' або 'Ich möchte Wasser'. Граматыка становіцца важнай для пабудовы ўласных сказаў, але базавыя фразы для выжывання добра працуюць як запомненыя адзінкі.

Калі выкарыстоўваць Sie, а калі du пры размове па-нямецку?

Заўсёды пачынайце з 'Sie' (фармальнае Вы) пры размове з дарослымі, якіх не ведаеце, людзьмі старэйшымі за вас, абслугоўваючым персаналам і ў прафесійных сітуацыях. Выкарыстоўвайце 'du' (неафіцыйнае ты) з дзецьмі, блізкімі сябрамі, сям'ёй і аднагодкамі ў непрымушанай абстаноўцы. У Германіі чакайце, пакуль другі чалавек запропануе перайсці на 'du'. У Аўстрыі і Швейцарыі фармальнае зварот захоўваецца даўжэй. Калі сумняваецеся, 'Sie' заўсёды бяспечна і паказвае павагу. Маладыя людзі да 30 гадоў часта адразу выкарыстоўваюць 'du' у сацыяльных сітуацыях.

Вывучайце іншыя мовы

Пачніце бясплатна з Нямецкая