Þýsk grunnorðasambönd: Nauðsynleg orð fyrir byrjendur

Byrjandieevi.ai11 mín26 setningarMeð hljóði

Hvort sem þú ætlar ferð til Berlín, byrjar tungumálanám eða ert bara forvitinn um þýsku, mun það að kunna handfylli af grunnorðasamböndum breyta reynslunni þinni úr óþægilegu þögn í raunverulegt samband. Þessi leiðbeiningar kenna þér 23 nauðsynleg þýsk grunnorðasambönd sem ná yfir allt frá kurteislum heilsötn til þess að biðja um hjálp þegar stórglæp verða. Þú lærir hvernig á að kynna þig sjálf, panta mat, spyrja fyrir um leiðir og takast á við þær óumflýjanlegu augnablik þegar þú skilur ekki alveg það sem einhver sagði. Hver setning inniheldur framburðarleiðbeiningar sem eru sérstaklega hannaðar fyrir Íslendingi sem læra þýsku, svo þú getur byrjað að tala með sjálfstraust strax.

Efnisyfirlit
  1. 1. Heilsötn og kynningar
  2. 2. Kurteislausir orðasambönd á þýsku
  3. 3. Þegar þú skilur ekki
  4. 4. Verslun og peningar
  5. 5. Að spyrja fyrir um leiðir
  6. 6. Þýsk orðasambönd fyrir mat og drykkja
  7. 7. Að biðja um hjálp
  8. 8. Ábendingar
  9. 9. Algengar spurningar

Heilsötn og kynningar

Fyrstu deildir skipta máli alls staðar og það er það sama í Þýskalandi. Þessi grundvallar orðasambönd hjálpa þér að hefja samtöl með kurteisi og kynna þig sjálf með auðveld.

Hallo!
HAH-loh
Halló!
Leggðu mikinn áherslu á fyrri atkvæðið. Og 'o' er hreint sérhljóð, ekki tvískilnaðurinn eins og í ensku 'hello.'
Ich heiße...
ikh HY-suh
Ég heiti...
Og 'ß' (kallað eszett) hljómar eins og skörp 's' í 'sun.' Og 'ei' samsetning hljómar eins og 'eye.'
Freut mich
FROYT mikh
Gleðilegt að kynnast þér
Haltu 'r' hljóðinu mjög létt, næstum eins og stuttur hálshreistir. Ekki rúlla því eins og á spænsku.
Ich komme aus...
ikh KOM-muh ows
Ég á heiman frá...
Og 'e' í lok 'komme' er framborið eins og stutt 'uh,' aldrei þögn eins og á ensku.
Woher kommst du?
voh-HAIR kommst doo
Hvaðan ert þú?
Og 'st' samsetning í lokin er framborðin með því að slá til. Ekki láta 't' hverfa.

Kurteislausir orðasambönd á þýsku

Kurteislí gengur langt í þýskri menningu. Þessi nauðsynleg orðasambönd sýna virðingu og hjálpa þér að fara vel um félagslegar aðstæður.

Bitte
BIT-tuh
Takk / Ekkert að því
Og 'i' hljómar eins og 'i' í 'bit,' ekki eins og 'bite.' Haltu því stuttu og skarpu.
Danke
DAHN-kuh
Takk
Ekki framboruðu 'n' og 'k' aðskildu. Þau blandast saman slétt.
Entschuldigung
ent-SHOOL-dee-goong
Fyrirgefðu / Því miður
Þetta er stærð fyrir byrjendur. Brottu það í bita: ent-SHOOL-dee-goong. Áherslan fellur á seinni atkvæðið.
Kein Problem
kine pro-BLAYM
Engin vandamál
Og 'r' í 'Problem' getur verið annað hvort rúllað létt eða framborið sem hálshljóð, allt eftir svæðinu.

Þegar þú skilur ekki

Ekki paníkaðu þegar þýskir tala of hratt. Þessi orðasambönd hjálpa þér að hægja á hlutum og skýra það sem þú heyrir.

Ich verstehe nicht
ikh fair-SHTAY-uh nikht
Ég skil það ekki
Og 'e' í 'verstehe' er framborið eins og 'ay' í 'say.' Ekki gleyma lokahljóðinu 't' í 'nicht.'
Können Sie das wiederholen?
KER-nen zee dahs VEE-der-hoh-len
Getur þú endurtekið það?
Brottu 'wiederholen' í þrjú hluta: VEE-der-hoh-len. Hvert atkvæði fær jafna þunga.
Langsamer, bitte
LAHNG-zah-mer BIT-tuh
Hægara, takk
Og 'a' hljóðir eru allir opni 'ah' hljóðir. Haltu 'r' í lok 'langsamer' mjög hægri.
Was bedeutet das?
vahs buh-DOY-tet dahs
Hvað þýðir það?
Áherslan fellur á 'DOY' í 'bedeutet.' Lokaðu 't' er skýr og skarpur.

Verslun og peningar

Hvort sem þú ert að kaupa sálum eða grænmetum, þessi orðasambönd hjálpa þér að takast á við viðskipti og spyrja um verð með sjálfstraust.

Wie viel kostet das?
vee feel KOS-tet dahs
Hvað kostar þetta?
Og 'o' í 'kostet' er hreint sérhljóð, ekki tvískilnaðurinn í ensku 'coast.'
Das ist zu teuer
dahs ist tsoo TOY-er
Það er of dýrt
Haltu öllum 's' hljóðum skarprá og skýrum. Og 'r' í lok 'teuer' er mjög létt.
Ich nehme das
ikh NAY-muh dahs
Ég tek þetta
Ekki láta lokahljóðið 'e' hverfa. Það er alltaf framborið sem stutt 'uh.'

Að spyrja fyrir um leiðir

Að týna sér er hluti af ævintýrinu. Þessi orðasambönd hjálpa þér að finna leiðina þína um þýsk borg og bæi.

Wo ist...?
voh ist
Hvar er...?
Haltu því stuttu og einfaldu. Báðir orðin eru ein atkvæði með skýrum, skarprá hljóðum.
Links
links
Til vinstri
Ekki aðskilda samhljóðana í lokin. Það er einn slétt hljóð: links, ekki lin-ks.
Rechts
rekhts
Til hægri
Þetta getur verið erfitt. Og 'ch' og 'ts' saman krefjast æfingar. Brottu það: rekh-ts.
Ist es weit?
ist ess vite
Er það langt?
Og 't' í lok bæði 'ist' og 'weit' ætti að vera greinilega framborið, ekki drupið.

Þýsk orðasambönd fyrir mat og drykkja

Allt frá kaffistaðum til veitingahúsa, þessi orðasambönd hjálpa þér að panta það sem þú vilt og fara um matseðla með sjálfstraust.

Ein Wasser, bitte
ine VAHS-ser BIT-tuh
Eitt vatn, takk
Og 'r' í 'Wasser' getur verið rúllað létt eða framborið sem hálshljóð. Báðir eru réttir.
Ich hätte gern...
ikh HET-tuh gairn
Ég myndi vilja...
Tvöfalt 't' skapar lítinn pause. Og 'ch' er þessi mjúki hálshljóð sem við höfum æft.
Ich habe Hunger
ikh HAH-buh HOONG-er
Ég er svangur
Og 'H' í upphafi 'Hunger' er andloftsrík og framborðin, ekki þögn eins og í sumum ensku orðum.
Die Rechnung, bitte
dee REKH-noong BIT-tuh
Reikningurinn, takk
Og 'ie' í 'die' hljómar eins og 'ee' í 'see.' Haltu 'g' í 'Rechnung' mjög mjúkt, næstum þögn.

Að biðja um hjálp

Þegar eitthvað fer rangt eða þú þarft aðstoð, þessi orðasambönd tryggja að þú getir fengið þá hjálp sem þú þarft.

Können Sie mir helfen?
KER-nen zee meer HEL-fen
Getur þú hjálpað mér?
Og 'r' í 'mir' er mjög hægri. Og 'f' í 'helfen' er skýr og sterk.
Ich brauche Hilfe
ikh BROW-khuh HIL-fuh
Ég þarf hjálp
Og 'i' í 'Hilfe' hljómar eins og 'i' í 'bill.' Ekki gleyma þeirri lokahljóði 'e' framborið sem 'uh.'

Ábendingar

Kveðjur: Þýskar kveðjur eru oft formlegri en íslenskar og það skiptir miklu máli að nota rétta formúluna eftir aðstæðum. "Guten Morgen", "Guten Tag" og "Guten Abend" eru staðlaðar kveðjur sem notaðar eru mun oftar en einfaldara "Hallo". Þegar þú kveður fólk í verslun eða skrifstofu er æskilegt að nota tímaháða kveðju fremur en hina óformlegu "Hallo" eða "Hi". Athugaðu að "Auf Wiedersehen" er formlegra en "Tschüss", svipað og munurinn á "bless" og formlegri kveðju á íslensku. Þessi smáatriði skipta miklu máli í daglegu lífi í þýskumælandi löndum.
Formfræði: Þýska notar fall eins og íslenska en aðeins fjögur í stað íslensku fjögurra, þó með öðruvísi notkunarmynstri. Þar sem íslenska hefur nefnifall, þolfall, þágufall og eignarfall, þá hefur þýska Nominativ, Akkusativ, Dativ og Genitiv. Helsti munurinn er að þýska notar eignarfall mun sjaldnar í daglegu tali og Dativ hefur oft tekið við hlutverki þess. Greinirorðin breytast eftir falli og kyni (der, die, das) sem getur verið krefjandi, en góð frétt er að íslensku málsmiðlar hafa forskot á þeim sem læra þýsku frá tungumálum án falla. Fallkerfið í þýsku er einfaldara en í íslensku, sérstaklega í fleirtölu.
Framburður: Íslenskir nemendur eiga oft auðvelt með þýskan framburð þar sem tungumálin deila mörgum hljóðum, sérstaklega á borð við ch-hljóðið sem líkist íslenska hljóðinu í orðinu "ljós". Þýska r-ið er þó allt öðruvísi, oftast framborið sem bakverpt r (svipað og í frönsku) í stað rúllaðs r sem notað er í íslensku. Þýska ü og ö eru næstum eins og í íslensku, sem er mikill kostur. Athugaðu þó að þýskt "ei" er framborið "aí" (eins og í "mein") en "ie" er framborið "í" (eins og í "viel"). Langir og stuttir sérhljóðar skipta líka máli í þýsku eins og í íslensku, þannig að þú hefur góða tilfinningu fyrir þessu þegar.
Falskir vinir: Orðin "gift" og "fart" eru klassísk dæmi um svokölluð "false friends" milli íslensku og þýsku. Á þýsku þýðir "Gift" í raun "eitur" en ekki "gjöf", og "Fahrt" þýðir "ferð" en ekki óþægilega líkamlega hlut. Orðið "rok" á íslensku lítur út fyrir að tengjast þýska "Rock" (pils) en er í raun óskylt. Önnur gildra er "bald" sem þýðir "fljótlega" á þýsku, ekki "sköllóttur". Þessi orð deila sömu germönsku rótum en hafa þróast á mismunandi vegu í tungumálunum tveim. Að þekkja þessi orð fyrirfram getur sparað þér mikla ruglings.
Sie og du: Formlegheitsstigið í þýsku grunnsetningum er mikilvægara en í íslensku nútímamáli. Þar sem flestir Íslendingar nota "þú" við alla, þá skiptir það miklu máli í þýsku hvort þú notar "Sie" (formleg þú-ávarpa) eða "du" (óformleg þú-ávarpa). Í vinnuumhverfi, verslunum og við ókunnugt fólk skaltu alltaf byrja með "Sie" þar til þér er boðið að nota "du". Setningar eins og "Können Sie mir helfen?" eru miklu viðeigandi en "Kannst du mir helfen?" í formlegum aðstæðum. Þessi greinarmunur á formlegheitsstigum endurspeglast í öllum grunnsetningum og kveðjum sem þú lærir.

Hversu erfitt er að læra grunnsetningar á Þýsku?

Grunnsetningar á Þýsku eru óvenju aðgengilegar fyrir Íslendinga. Þessi tvö tungumál deila þúsundum samsettra orða (eins og 'Wasser' og vatn, 'Musik' og tónlist), og margar grunnbyggingar virðast kunnuglegar. Helstu áskoranirnar eru framburður (sérstaklega 'ch' og 'r' hljóðir), kynning nafnorða og orðaröð í flóknum setningum. Þó munu Þjóðverjar vera þolinmóðir og kunna að meta þína viðleitni. Ólíkt tungumálum með allt aðra stafsetningarkerfin geturðu lesið Þýsku frá fyrsta degi. Málfræðin verður flókin á hærri stigum, en þessar lifunarsetningar krefjast þess ekki að þú mestrar föllum eða háþróuðum sagnbeygingum. Með stöðugri æfingu geturðu notað þessar 23 setningar með sjálfstrausti innan nokkurra vikna.

Algengar spurningar

Hver eru mikilvægust þýsk orðasambönd fyrir byrjendur?

Mikilvægust þýsk orðasambönd fyrir byrjendur eru heilsötn (Hallo, Guten Tag), kurteislausir orðasambönd (Bitte, Danke, Entschuldigung), og hjálp beiðnir (Ich verstehe nicht, Können Sie mir helfen?). Fyrir ferðalög, bættu 'Wo ist...?' (Hvar er...?), 'Wie viel kostet das?' (Hvað kostar þetta?), og 'Die Rechnung, bitte' (Reikningurinn, takk). Þessi kjarnaorðasambönd duga fyrir 80% af grunnsamskiptum.

Hvernig segir þú halló á þýsku formlega og óformlega?

'Hallo' virkar fyrir bæði formlega og óformlega aðstæður og er öruggasta val fyrir byrjendur. 'Guten Tag' (góðan daginn) er formlegra og faglegra. 'Guten Morgen' virkar til um hádegi, og 'Guten Abend' eftir 18:00. Meðal vina gætir þú heyrt 'Hi' eða svæðisbundin heilsötn eins og 'Grüß Gott' (suðurland Þýskalands) eða 'Moin' (norðurland Þýskalands). Þegar þú ert óviss, haltu þig við 'Hallo.'

Hvernig kanntu segja takk og fyrirgefðu á þýsku?

Þú segir 'Danke' eða 'Danke schön' fyrir takk og 'Entschuldigung' eða 'Entschuldigen Sie' fyrir fyrirgefðu. Þessar setningar eru mjög gagnlegar í daglegum samskiptum og sýna góða kurteisi.

Hverjar eru bestu aðferðir til að læra þýsk orðasambönd hratt?

Þú getur notað spjaldakort, endurtekið orðasamböndin með hljóði og æft þau í raunverulegum samtölum. Að horfa á þýska myndir og hlusta á tónlist hjálpar einnig mjög við að skilja hvernig orðasamböndin eru notuð.

Hvað er munurinn á þýskum setningum fyrir vini og formleg orð?

Formleg orð nota 'Sie' og eru oftar notuð með ókunnugum en vinirnir tala 'du'. Til dæmis: 'Wie geht es dir?' fyrir vini en 'Wie geht es Ihnen?' fyrir formleg aðstæður.

Lærðu önnur tungumál

Byrjaðu frítt með Þýska