Фраҳои Корейски барои Хӯроки ва Ошхона: Калимаҳои Заруриҳ...

Beginnereevi.ai10 min23 phrasesWith audio

Омӯзиши фраҳои корейски барои хӯрок ва ошхона дари байнаҳамкории як аз фарҳангҳои қуллаҳои хӯроки ҷаҳонро мебарад. Ақл дошта бошед, ки шумо ба Сеул, шаҳри бузурги Кореяи Ҷанубӣ сафар карданиед ё дар як қавол хурдҷӯйи маҳаллӣ таоми bibimbap фармоиш додаед, ин фраҳои заруриҳо ба шумо мадад хоҳанд кард, ки менюҳо дарозшавӣ кунед, ниёзҳои диетӣ фармоихед ва аз таҷрибаи хӯрокхӯрӣ гирофтан. Фарҳанги корейски дар бораи хӯроки ѐвӣ ҳаст, ки гуям, ки ҳамкорӣ ва миҳмонпарварӣ аст; ҳатто талошҳои асосӣ барои гуфтани забон шумо лағзишҳои гармро ва хидматрасонии беҳтар ба даст оварда, гарифтанд. Аз фурӯшгоҳҳои хӯроки кӯчаӣ то ресторанҳои аҳаман, ин фраҳо ҳама чизро пӯшишонанд, ки ба шумо барои хӯб хӯрдан ва дӯстӣ локалҳо дар назди ғизӣ бахшида шудаанд.

Contents
  1. 1. Оғоз дар Ресторан
  2. 2. Фармоиш Таом ва Нӯшокӣ
  3. 3. Фраҳои Корейски барои Пасинӣ ва Маҳдудиятҳо
  4. 4. Дар Ҷараёни Хӯрок
  5. 5. Пардохтани Ҳисоб
  6. 6. Намонаҳои Маъмул аз Таоми Корейски
  7. 7. Tips
  8. 8. Frequently asked questions

Оғоз дар Ресторан

Ворид шудани ресторан дар аввал ҳамагӣ парсиш ҷавон буда метавонад, аммо ин фраҳои бунёдӣ ба шумо кӯмак мекунанд, ки сидор шавед ва оғозро бо эътимод оғоз кунед.

두 명이요
du myeong-iyo
Ду нафари лутфан
Овози 'du' монанди 'do' буда, аммо бо лабҳои ҷамъ. Овози 'yo' дар охир нишондихиҷии адаб буда, шумо осои дарозшуй ба забони корейски шунида метавонед.
메뉴판 주세요
menyupan juseyo
Менӣ лутфан
Ҷури аввали ҳар як фраҳо ба таҷробаи бозӣ. Овози 'ju' монанди 'coo' дар 'cool' аст.
예약했어요
yeyakhaesseoyo
Ман буким киям
Заҳирашавӣ 'ss' овози тавқҷаст. Пояни 'haesseoyo' гузашта шуда таъийинкарӣ ишора мекунанд.
추천해 주세요
chucheonhae juseyo
Лутфан якчизе ба назн дор
Овози 'ch' нартар аз 'chair' дар англисӣ. Ҷамоатар 'cheonhae' ба монанди ҳамнишин бар расонед.

Фармоиш Таом ва Нӯшокӣ

Вақте ки шумо поҷе нишастед ва барои фармоиш омодаед, ин фраҳо ба шумо кӯмак мекунанд, ки ба шуфтагӣ фахм кунед, ки шумо чи мехоҳед, адоб ва беҳ.

물 주세요
mul juseyo
Обе лутфан
'Mul' як морфема аст, ки монанди 'mool' дар 'pool' талаффуз мешавад.
커피 한 잔 주세요
keopi han jan juseyo
Як пиолаи қаҳва лутфан
'Keopi' аз англисӣ касб шудаост, аммо бо овозҳои корейски талаффуз мешавад. Овози 'jan' монанди 'on' аст.
이거 주세요
igeo juseyo
Ин якро лутфан
'Igeo' маънии 'ин чиз'. Ивро ба ганҷишӣ ва табиӣ нигӣ карда.
배고파요
baegopaayo
Ман гурсномӣ эстам
'Bae' монанди 'bay' дар англисӣ талаффуз мешавад. Овози 'o'-ро дар 'gopa' ғалиб нутқ кунед.
맵지 않게 해 주세요
maepji anke hae juseyo
Намакпакӣ нест, лутфан
'Maepji' 'тавқҳо' бо частицаи манфьрӣ якҷо мешавад. Овози 'anke' маънии 'нест' ё 'монанд'.

Фраҳои Корейски барои Пасинӣ ва Маҳдудиятҳо

Фахмиши онҷе чи шумо метавонанд ё наметавонанд хӯрок, муҳими барои таҷрибаи хӯрокхӯрии хӯшоянд. Ин фраҳо ба шумо кӯмак мекунанд, ки ба ҳолатҳои диетӣ мувофиқ кунед.

고기 안 먹어요
gogi an meogeoyo
Ман гӯшт нахӯрам
Овози 'an' рӯшнӯр манфьрӣ. 'Meogeoyo' - вақти ҳоля ба сизбино 'хӯрдан'.
채식주의자예요
chaesikjuuijayeyo
Ман вегетарианм
Ин як фраҳой дарозии бозі. Ин ҷо ба қоиқоҳо тақсимот: 'chae-sik' (саҷ) + 'ju-ui-ja' (пайравӣ/қадрқанунӣ).
알레르기 있어요
allereugi isseoyo
Ман аллергия дорам
'Allereugi' аз англисӣ 'allergy' касб шудаост. 'Isseoyo' маънии 'вуҷуд' ё 'вуҷуд дорад'.

Дар Ҷараёни Хӯрок

Ин фраҳо ба шумо кӯмак мекунанд, ки сахтиҳои таттонишавиро фахм кунед, аз талаб кардани иносот то сӯдҳои таоме.

더 주세요
deo juseyo
Бештар лутфан
'Deo' маънии 'бештар' ва монанди 'duh' бо а 'oh' овози фазле талаффуз мешавад.
반찬 더 주세요
banchan deo juseyo
Гарниҳои хурдаҳо бештар лутфан
'Banchan' ду ҳиссаи баробар баён мекунанд. Овози 'ch' норм.
맛있어요
masisseoyo
Вай суғдӣ
Қисмати 'si' имло 'sh' назик овос. Дугона 'ss' онро тавқҷан намеёнанд.
포장 가능해요?
pojang ganeunghaeyo
Метавониҳ боза рифтан?
'Pojang' маънии 'пирўво' ё 'печоҳ'. 'Ganeunghaeyo' маънии 'имкон дорад?'

Пардохтани Ҳисоб

Вақте ки шумо мисраҳа сохт кунед, ин фраҳо ба шумо кӯмак мекунанд, ки беҳтараб расемон кунед. Дӯбара қайд кунед, ки дар Кореяй одатан дар каса парадӣ чараҷ нест.

계산서 주세요
gyesanseo juseyo
Ҳисоб лутфан
Овози 'gye' бо 'g'-и норм оғоз мешавад, ки тақрибан монанди 'k'. 'Sanseo' баҳм якҷо ҷоми мефеъд.
카드 돼요?
kadeu dwaeyo
Шумо картаҳо қабул мекунед?
'Kadeu' аз 'card' касб шудаост. Овози 'dwaeyo' маънии 'ин кор мекунад?' ё 'оқилона?'
영수증 주세요
yeongsujeung juseyo
Исфанд лутфан
'Yeongsujeung' се морфема дорад. Овози 'jeung' бо носолҳои 'ng'-и оқиданд.
잘 먹었습니다
jal meogeotseumnida
Шукрон барои хӯрок
Ин рӯмбо ва он дарозтар. Пояни 'seumnida' хеле адоб. Шумо содаед омӯзро маҳсус истифода кунед.

Намонаҳои Маъмул аз Таоми Корейски

Донистани лағзиши асосии таом ба шумо кӯмак мекунад, ки менюҳо фаҳм кунед ва талабҳои мушаххасро кунед. Ин намонаҳо заруриҳо ҳастанд.

bap
Бирӯнӣ
Як морфеми кӯтоҳ ба овози таҳқиқ. Ихлосҳои охирӣ 'p' боред фўқиҳ.
김치
gimchi
Кимчи
Овози 'g' норм, худҳои тқрибан монанди 'k'. Бисёр хориҷӣ 'kimchi' мегӯянд аммо 'gimchi' дақиқтар.
고기
gogi
Гӯшт
Ду морфема барвисон рамзи. Дар боло 'o' консистенсии андом ниҳо.

Tips

Шумораҳои хурокӣ: Корея ҳангоми фармоиши таом шумораҳои махсус истифода мебарад, ки дар тоҷикӣ чунин система вуҷуд надорад. Барои пиёла 잔 (jan), барои порсияҳо 인분 (inbun) лозим аст. Масалан, 커피 한 잔 (кофӣ як пиёла) ё 비빔밥 두 인분 (бибимбап ду порсия). Дар тоҷикӣ мо шумораро мустақиман пеш аз ном меорем, аммо дар корея шумора байни ном ва шуморандаи махсус меояд.
Сатҳҳои адаб: Корея дар муқоиса бо тоҷикӣ системаи мураккаби сатҳҳои муҳтарамона дорад, ки дар охири феъл зоҳир мешавад. Ҳангоми фармоиши таом 주세요 (juseyo) бо суффикси адабнокии 요 зарур аст. Дар тоҷикӣ мо адабро бо калимаҳои алоҳида (лутфан, раҳмат) ифода мекунем, аммо дар корея адаб дар сохти худи феъл сохта шудааст. Масалан, пас аз таом гуфтани 잘 먹었습니다 (jal meogeotseumnida) расми маҷбурӣ аст.
Партофи мубтадо: Корея одатан мубтадоро меандозад, ки дар тоҷикӣ асосан зикр карда мешавад. Вақте мегӯем 물 주세요 (об лутфан), дар тоҷикӣ мо 'ман об мехоҳам' мегӯем, аммо дар корея зикри 'ман' лозим нест. Ҳамчунин 맛있어요 бе мубтадо 'ин бомаззааст' маънӣ медиҳад. Дар тоҷикӣ партофи мубтадо фақат дар ҷумлаҳои хеле содда қабул аст, дар ҳоле ки дар корея ин усули стандартӣ мебошад.
Садоҳои танобуч: Корея садоҳои ҳамсадонҳои танобучро дорад, ки дар тоҷикӣ вуҷуд надоранд. Масалан, 밥 (биринҷ) ва 빵 (нон) садоҳои гуногуни 'п' доранд. Ҳамсадоҳои дукарорашуда (ппанг) бо фишори бештар ва бе берун додани ҳаво талаффуз мешаванд. Барои гӯянда дастгоҳҳои тоҷикӣ ин фарқият душвор аст, чунки дар тоҷикӣ танобучии ҳамсадоҳо маънидиҳанда нест. Калимаҳои хӯрокии маъмул бо ин садоҳо машқ кунед.
Нишондиҳандаҳои мавзӯъ: Корея байни нишондиҳандаи мавзӯъ (는/은) ва нишондиҳандаи мубтадо (이/가) фарқ мегузорад, ки дар тоҷикӣ чунин тафовут вуҷуд надорад. Ҳангоми баён кардани хоҳишҳои ғизоӣ, масалан 저는 고기 안 먹어요 (ман гӯшт намехӯрам), нишондиҳандаи мавзӯъ истифода мешавад. Дар тоҷикӣ мо ҳамаи ҳолатҳоро бо калимаҳои шахсӣ ё номҳо ифода мекунем, аммо корея вазифаҳои грамматикии алоҳидаро бо ин заррачаҳо нишон медиҳад.

Сахтии Омӯзиши Корейски барои Ҳолатҳои Хӯроки?

Барои гӯяндагони забони английсӣ, забони ресторани корейски миёнаҳамрӯй мебошад, вале афҳои олӣ медиҳад. Хабари хуб ин аст, ки лағзиши хӯрок мушаххас ва такрорист, тавре ки шумо фраҳои маъмурро орум орифта метавонед; аз ҷиҳати амалӣ омӯз кунед. Мушкилоти асосӣ системи эҳтирамборӣ (истифодаи интиҳой феълҳои адаб), овозҳои номутаҳаррик ба монанди consonants тавқ, ва рифҳои ҳисабкунӣ барои фармоиш. Аммо сохтмани ҷумли корейски барои талабҳо як гуна содатар аст ба ичи забонҳо: танҳо номи маҳсул гӯед ва сипас 주세요 (juseyo). Бар хилоф бачсадҳои дигарон, ресторанҳои корейски муҳити гуфтугӯи тип буда, персонали ресторан һәм ҳараяти намудани забон дорӣ-будан, қадр ҳастанд. Беҳтарҳо дорҳои ресторан дарозашудаҳо рӯйкашми тасвири ресторани роҳҳошуҳо; ин боҳо фахмеҳ монанди ғӯрӣ омӯзоддишуҳост. Си системи Hangeul ҷудди логикалӣ ва талаффузро чанд соатҳо дар фасл омӯз; ман хақедам бар хронадари синдҳо. Ќе сасон дор аз парӯр-ҷӯмуз фраҳо ва вӯҷӯд чанд хафтаи амалӣ то табиҳозӣ хӯрокхӯрӣ ба шумо.

Frequently asked questions

Чӣ гуна шумо вегетарианиро дар корейски мегӯед?

채식주의자예요 (chaesikjuuijayeyo) мегӯед, ки маънии 'ман вегетарийм', ё 고기 안 먹어요 (gogi an meogeoyo) برай 'ман гӯшт нахӯрам'. Бадалан аён кунед, ки акс таомҳои корейски гӯшт ё қоқси маҳкамӣ дорад, пан шумо метавонед пурса мушаххас дорбараи маҳсулоти берғы. Ресторанҳои бўғӣ (사찰 음식) барои таомҳои вегетарийҳои беҳтарин корейски бор.

Оё шумо анҷом диҳед дар ресторанҳои Кореяй?

Не, итибо дар Кореяй маъмул нест ва гаҳҳо беҡайдӣ ба вуҷуд оварад. Ҳасобҳои хидмат одатан дар ҳисоби шумо дар ресторанҳои аҳамнок шамил аст. Танҳо муқаррарро пардохт кунед ва вақте ки шумо мирави, 잘 먹었습니다 (jal meogeotseumnida, 'ман беҳ хӯрдам') бигӯед. Ин фарқи фарҳангӣ хӯрокхӯрии берғъ бо содаӣ қарор мешавад.

Чӣ гуна шумо дар забони корейски ҳизманд возифа дорӣ?

저기요 (jeogiyo) мегӯед, ки маънии 'бахшеш' ё 'ҷойнишин'. Бисьёр ресторанҳо ҷ дуғмаҳою дар ҷадвали мизон дорид, ки шумо метавонед фишор диҳед. بخث дар шуҳо ғалиб ё 'ҳизман' туғри гуфтан ба фарди касҳо. 저기요 адоб ва ғаябомилми барои раҳомии касҳо, не танҳо ресторанҳо.

Маънии 맛있어요 дар корейски чист?

맛있어요 (masisseoyo) маънии 'вай суғдӣ' ё 'вай қайл'. Ин яке ҷуди фраҳои фойданоки дорида. Витаррфа 맛없어요 (madeopseoyo) маънии 'вай беҫамраҳ', ҳалибуро шумо хел ба ҳизманди росту мегӯед. Шумо метавонед 맛있게 드세요 (masitge deuseyo) аз ҳизманди шунед, ки маънии 'хӯроки хӯшборӣ дӯст кунед'.

Оё шумо метавонед ҳисобро дар ресторанҳои корейски тақсим кунед?

Дар ҳолӣ тақсимкунии ҳисоб доре маъмул мешавад, махсусан дар қаврӣ ҷавонон, аммо дар ҷаҳони сабқ кумтар стандартӣ буда. Як нафар одатан барои гуруҳ пардохт мекунад, бо иқомат дар он аён, ки дигарон бо омӯз паҷӣ бохӣ мекунанд. Агар шумо тақсим кунӣ хоҳед, пурса 따로 계산할 수 있어요? (ttaro gyesanhal su isseoyo?, 'оё метавонем алифанҷро пардохт кунем?'). Баъзе ресторанҳо бадалан роҳ кориҳои бидонанд, дар ҳолӣ баъзе пардохти яканайра пасӣ кунанд.

Learn other languages

Start free with Korean