ಕೊರಿಯನ್ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಡೈನಿಂಗ್ ನುಡಿಗಳು: ಅಗತ್ಯ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಪದಗಳು

ಆರಂಭಿಕeevi.ai10 ನಿಮಿಷಗಳು23 ವಾಕ್ಯಗಳುಆಡಿಯೊ ಸಹಿತ

ಕೊರಿಯನ್ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಡೈನಿಂಗ್ ನುಡಿಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. ಸಿಯೋಲಿನ ತೆರೆದ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಿಬಿಂಬಾಪ್ ಅಥವಾ ಕುಟುಂಬ ಚಾಲಿತ ಔಷಧಾಲಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಿಮ್ಚಿ ಕೋರುವುದರಿಂದ, ಈ ಅಗತ್ಯ ನುಡಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಮೆನುವನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಲು, ಆಹಾರ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಡೈನಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಆನಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಕೊರಿಯನ್ ಪಾಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಆಳವಾಗಿ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ವಾಗತವಂತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಸಹ ಮೂಲ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ನಿಮಗೆ ತಾಪಮಾನ ನಗುವುಗಳು ಮತ್ತು ಉತ್ತಮ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಬೀದಿ ಆಹಾರ ತಡಿ ನಿಂದ ಮೇಲ್ಜಾತಿ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ಗಳವರೆಗೆ, ಈ ನುಡಿಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಸಾಮೂಹಿಕ ಭೋಜನಗಳ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಾನೀಯರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ.

ವಿಷಯಗಳು
  1. 1. ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು
  2. 2. ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಆದೇಶ ಮಾಡುವುದು
  3. 3. ಕೊರಿಯನ್ ಆಹಾರ ಆವೃತ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಷೇಧಗಳು
  4. 4. ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನದ ಕಾಲಜನಿತ
  5. 5. ಬಿಲ್ ಪೇ ಮಾಡುವುದು
  6. 6. Common Food Items in Korean
  7. 7. ಸಲಹೆಗಳು
  8. 8. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು

ಕೊರಿಯನ್ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ಗೆ ಅಡಿಗೈದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಪ್ರಥಮವಾಗಿ ಖಿನ್ನವಾಗಿ ಭಾಸವಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ಈ ಮೂಲಭೂತ ನುಡಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

두 명이요
du myeong-iyo
ಇದ್ದೆ ಜನರು, ದಯವಿಟ್ಟು
'du' ತೋಳುಗಳು 'do' ನಂತೆ ಕಂಠದಿಂದ ಆಗುತ್ತವೆ ಆದರೆ ಅದು ಒಣುಹುಂಡ ಚುಂಬನ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ 'yo' ನೀವು ವಿನಮ್ರ ನಿರ್ದೇಶಕ ಪಾರ್ಟಿ ಕೋರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೆರಳುವೆ.
메뉴판 주세요
menyupan juseyo
ಮೆನು, ದಯವಿಟ್ಟು
ಪ್ರತಿಟಿ ಪದದ ಮೊದಲ ಎನೋಲ್ ಗಾರ. 'ju' ಕೂಲಕಿ ಸರಳಾಕಾರ 'coo' ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ.
예약했어요
yeyakhaesseoyo
ನಾನು ಮಟ್ಟೆ ಸೂಕ್ಷಿಕ ಮಾಧಾಮ
ದ್ವಿಗುಣ 'ss' ಬದ್ಧ ಶಬ್ದ ರಚನೆ ಕೆಳಗೆ. 'haesseoyo' ಅಂತ್ಯ ಅತ್ಯಧಿಕ ಧರ್ಮ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
추천해 주세요
chucheonhae juseyo
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಿಜ್ಞಾತ ನುಡಿ ವಹಾಲುದ್ದೆ
'ch' ಹೀಗೆ ಸುಕುಮಾರ ಇಂಗ್ರೆಜಿ 'ಚೇರ್' ನಗಿನಹೊ ಇ ಬೆರೋಗಗುಮಿಗಬ್ಬೈ 'cheonhae' ನುಡಿ ಅವಿಳಿಕಮಾಗುತ್ತೆ.

ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಆದೇಶ ಮಾಡುವುದು

ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿರಿ ಮತ್ತು ಆದೇಶ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿರಿ, ಈ ನುಡಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಫಲವಾಗಿ ಪರಿಷ್ಕೃತ ನೀವು ಕೋರುವುದನ್ನು ಸಂವಹನ ಕರಗುತ್ತಿರುತ್ತದೆ.

물 주세요
mul juseyo
ನೀರು, ದಯವಿಟ್ಟು
'Mul' ಒಂದೇ ಅಪಶ್ರುತಿ ತೋಳುಗಳು ಸರಳಾಕಾರ 'mool' 'pool' ನಲ್ಲಿದೆ.
커피 한 잔 주세요
keopi han jan juseyo
ಒಂದು ಕಪ್ ಕಾಫೆ, ದಯವಿಟ್ಟು
'Keopi' ಇಂಗ್ರೆಜಿ ಗ್ರಹಿಸಿದ ಆದರೆ ಕೊರಿಯನ್ ಧ್ವನಿ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಮಾಟ. 'jan' ತೋಳುಗಳು 'on' ಆರೆಷ್ಟು.
이거 주세요
igeo juseyo
ಇದು ಒಂದು, ದಯವಿಟ್ಟು
'Igeo' ಅರ್ಥೈ 'ಇದು ವಿಷಯ'. ಪೆರುವುಕುದು ನುಂದೈ ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿರಿ.
배고파요
baegopaayo
ನಾನು ಹಿಂದೆ
'bae' ತೋಳುಗಳು 'bay' ಇಂಗ್ರೆಜಿ. ಹೆಚ್ಚಿಟ್ಕಮಾಗಿಂದ 'gopa' ಸಾವಯವವಾಗಿ.
맵지 않게 해 주세요
maepji anke hae juseyo
ತೀಕ್ಷ್ಣ, ದಯವಿಟ್ಟು
'Maepji' ಸಾಮರಸ್ಯ 'ತೀಕ್ಷ್ಣ' ನೆಗೆಷನ್ ಪಾರ್ಟಿಕಲ್. 'anke' ಬುದ್ಧಿ 'ನಹೀ' ಅಥವಾ 'ಇಲ್ಲದೆ'.

ಕೊರಿಯನ್ ಆಹಾರ ಆವೃತ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಷೇಧಗಳು

ನಿಮ್ಮ ಸಾಧಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧ್ಯ ಭೋಜನ ಸಂವಹನ ಸುಖದಾಯಕ ಪಾಕ ಅನುಭವದ ಎಲ್ಲ. ಈ ನುಡಿಗಳು ಆಹಾರ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ.

고기 안 먹어요
gogi an meogeoyo
ನಾನು ಮಾಂಸ ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ
'an' ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರತಿನಿಧಿತ್ವ. 'Meogeoyo' ಸಾಲುವೂ ಪ್ರಸ್ತುತ ನೀಲುವುದರೆ ತರ್ಜುಮೆ ಆಮುದಿ.
채식주의자예요
chaesikjuuijayeyo
ನಾನು ಪದಾರ್ಥ
ಇದು ಉದ್ದ ಪದ. ಭಾಗಗಳನ್ನು ವಿಭಾಗಿಸಿ: 'chae-sik' (ಸಸ್ಯಗಳು) + 'ju-ui-ja' (ವಿಶ್ವಾಸ / ಅনುಪ್ರವೃತ್ತಿ).
알레르기 있어요
allereugi isseoyo
ನಾನು ಅಲರ್ಜಿ ಹೊಂದಿದೆ
'Allereugi' ಇಂಗ್ರೆಜಿ 'allergy' ನಿಂದ ಗ್ರಹಿಸಿದ. 'isseoyo' ಅರ್ಥೈ 'ನೋಡಿದೆ' ಅಥವಾ 'ಬಿರುವೆ'.

ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನದ ಕಾಲಜನಿತ

ಈ ನುಡಿಗಳು ನೀವು ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಸೇಶವೇ ಮುಗಿಂದೇ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ, ಇತರತಮ ವಿನಿಮಯ ಅಥವಾ ನೆಳನೆ ಉಪಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆ ನೀಡುವುದರಿಂದ.

더 주세요
deo juseyo
ಉತ್ತರ, ದಯವಿಟ್ಟು
'Deo' ಅರ್ಥೈ 'ಹೆಚ್ಚು' ಮತ್ತು ಹೊನಿದೀ 'duh' ಸೊಸನ 'oh' ಶಬ್ದೋ.
반찬 더 주세요
banchan deo juseyo
ಉತ್ತರ ಪದಾರ್ಥ, ದಯವಿಟ್ಟು
'Banchan' ಸಮಾನ ಎರಡೂ ದ್ವಿಧೀಕೃತಿ. 'ch' ಮೃದುವಾಗಿ.
맛있어요
masisseoyo
ಇದು ರುಚಿಕರವಾಗಿದೆ
'si' ಅಂಶ ಸಾದಿ 'sh' ಧ್ವನಿ. ದ್ವಿಗುಣ 'ss' ಟೌಟೆ ಬನೈ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
포장 가능해요?
pojang ganeunghaeyo
ನಾನು ಈ ನಿನ್ನಕ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ?
'Pojang' ಅರ್ಥೈ 'ಪ್ಯಾಕೇಜಿಂಗ್' ಅಥವಾ 'ಸುವೆ'. 'Ganeunghaeyo' ಅರ್ಥೈ 'ಕೊನ್ಮೈ ಅದು?'

ಬಿಲ್ ಪೇ ಮಾಡುವುದು

ನೀವು ಅವಸರ ಸುಖ, ಈ ನುಡಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನಿಸ್ಸಾರವಾಗಿ ಮರುಬಸರೆಸುವುದು. ಟಿಪ್ಪೆ ಬಲಿಫೆರೆಂಸ್ ನೀವು ನೋಟೀಕರ ಫಲತೆ ಬಿಲ್ ಪೇ ಮೌಲಿಕ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ, ರೀತಿಬದ್ಧ ನೀವು ಎಲೆ ಮಧ್ಯಮ.

계산서 주세요
gyesanseo juseyo
ಬಿಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು
'gye' ಪ್ರಾರಂಭ ಮೃದುವಾಗಿ 'g' ಧ್ವನಿ ಯಂತ್ರ 'k' ತರುವೆ. 'Sanseo' ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ ಮೃದುವಾಗಿ.
카드 돼요?
kadeu dwaeyo
ನೀವು ಕಾರ್ಡ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ?
'Kadeu' is borrowed from 'card'. The 'dwaeyo' means 'does it work?' or 'is it okay?'
영수증 주세요
yeongsujeung juseyo
Receipt, please
'Yeongsujeung' has three syllables. The 'jeung' ends with a nasal 'ng' sound.
잘 먹었습니다
jal meogeotseumnida
Thank you for the meal
This is formal and slightly longer. The 'seumnida' ending is very polite. Practice this one as it's culturally important.

Common Food Items in Korean

Knowing basic food vocabulary helps you understand menus and make specific requests. Here are essential items you'll encounter frequently.

bap
Rice
A short, crisp single syllable. The final 'p' is barely released.
김치
gimchi
Kimchi
The 'g' is soft, almost like a 'k'. Many foreigners say 'kimchi' but 'gimchi' is more accurate.
고기
gogi
Meat
Two equal syllables. Keep both 'o's consistent in length.

ಸಲಹೆಗಳು

ಆಹಾರ ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳು: ಕೊರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಆಹಾರ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕಪ್ಪುಗಳಿಗೆ 잔 (ಜಾನ್), ಖಾದ್ಯ ಪದಾರ್ಥಗಳ ಭಾಗಗಳಿಗೆ 인분 (ಇನ್‌ಬುನ್), ಬಾಟಲಿಗಳಿಗೆ 병 (ಬ್ಯೋಂಗ್) ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ಎರಡು ಕಾಫಿ' ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ ಕೊರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ 커피 두 잔 (ಕೋಪಿ ಡು ಜಾನ್) ಎಂದೇ ಹೇಳಬೇಕು. ಬಿಬಿಂಬಾಪ್ ಎರಡು ಭಾಗಗಳಿಗೆ 비빔밥 두 인분 ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಈ ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳು ವ್ಯಾಕರಣದ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿವೆ. ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಹಾರ ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳನ್ನು (잔, 인분, 병, 개) ಕಲಿತರೆ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಬಹುದು.
ಗೌರವಾರ್ಥಕ ಕ್ರಿಯಾಪದ ಅಂತ್ಯಗಳು: ಕೊರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದಂತೆಯೇ ಗೌರವಾರ್ಥಕ ರೂಪಗಳಿವೆ, ಆದರೆ ಇವು ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ಅಡಗಿರುತ್ತವೆ. ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ 요 (ಯೋ) ಅಂತ್ಯವು ಅತ್ಯಗತ್ಯ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ದಯವಿಟ್ಟು' ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪದವಾಗಿದ್ದರೂ ಕೊರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದು ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 주세요 (ಜುಸೇಯೋ) ಎಂದರೆ 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೊಡಿ' ಎಂದರ್ಥ. ಹಿರಿಯರೊಂದಿಗೆ ತಿನ್ನುವಾಗ 습니다 (ಸುಮ್ನಿಡಾ) ಇನ್ನೂ ಔಪಚಾರಿಕ ರೂಪವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಊಟದ ನಂತರ 잘 먹었습니다 (ಜಾಲ್ ಮೊಗೊತ್ ಸುಮ್ನಿಡಾ) ಹೇಳುವುದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕವಾಗಿ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ಚೆನ್ನಾಗಿ ಊಟವಾಯಿತು' ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ.
ಕರ್ತೃ ಪದ ಬಿಡುವುದು: ಕನ್ನಡದಂತೆಯೇ ಕೊರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೂ ಸಂದರ್ಭದಿಂದ ಅರ್ಥವಾಗುವಾಗ ಕರ್ತೃ ಪದವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬಹುದು. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ನೀರು ಕೊಡಿ' ಎಂದು 'ನಾನು' ಎಂಬ ಕರ್ತೃವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೇಳುವಂತೆ, ಕೊರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ 물 주세요 (ಮುಲ್ ಜುಸೇಯೋ) ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. 맛있어요 (ಮಾಸಿಸೋಯೋ) 'ರುಚಿಯಾಗಿದೆ' ಎಂದರ್ಥ, 'ಇದು' ಎಂಬುದನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಕನ್ನಡ ಮಾತನಾಡುವವರಿಗೆ ಇದು ಸಹಜವಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವಾಗ 저는 (ಜೋನ್ಯುನ್, 'ನಾನು') ಹೇಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು 주세요 ಸಾಕು. ಈ ಸಾಮ್ಯತೆ ಕನ್ನಡ ಮಾತನಾಡುವವರಿಗೆ ಕೊರಿಯನ್ ಕಲಿಯಲು ಸುಲಭವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.
ವ್ಯಂಜನ ಧ್ವನಿ ಭೇದಗಳು: ಕೊರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರು ವಿಧದ ಸ್ಫೋಟಕ ವ್ಯಂಜನಗಳಿವೆ (ಸಾಮಾನ್ಯ, ಆಕಾಂಕ್ಷಿತ, ಉದ್ವಿಗ್ನ), ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ. 밥 (ಬಾಪ್, ಅನ್ನ) ಮತ್ತು 빵 (ಪ್ಪಾಂಗ್, ಬ್ರೆಡ್) ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. ಎರಡು ವ್ಯಂಜನಗಳುಳ್ಳ ಪದಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಉದ್ವೇಗದಿಂದ ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು. 김치 (ಕಿಮ್ಚಿ) ನ ಆರಂಭದ 'ಕ್' ಉದ್ವಿಗ್ನವಾಗಿದೆ. 국 (ಕುಕ್, ಸಾರು) ನ ಕೊನೆಯ ವ್ಯಂಜನವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡದೆ ಹೇಳಬೇಕು. ಕನ್ನಡ ಮಾತನಾಡುವವರು ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಹಾರ ಪದಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬೇಕು. ಸರಿಯಾದ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯಿಂದ ಅರ್ಥ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.

ಕೊರಿಯನ್ ಭಾಷೆ ಆಹಾರ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಲಿಯುವುದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ?

ಇಂಗ್ರೆಜಿ ಮಾತನಾಡುವವರಿಗೆ, ಕೊರಿಯನ್ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್ ಭಾಷೆ ಮಧ್ಯಮವಾಗಿ ಸವಾಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚು ಫಲದಾಯಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಚೆಂದ ಸುದ್ದಿ ಎಂದರೆ ಆಹಾರ ಶಬ್ದಕೋಶ ಕಾಂಕ್ರೀಟ್ ಮತ್ತು ಪುನರಾವರ್ತನೀಯವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನೈಜ ಅಭ್ಯಾಸದ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾನ್ಯ ನುಡಿಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಆಯತ್ತಾಗುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ. ಮುಖ್ಯ ಅಡಚಣೆಗಳೆಂದರೆ ಸನ್ಮಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ (ವಿನಮ್ರ ಕ್ರಿಯಾ ಅಂತ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು), ಸಮಾಜದ ಮೃದುತ್ವ ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಆದೇಶ ಮಾಡಲು ಮೆಟ್ರೋ ಪದಗಳು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ವಿನಂತಿಗಳಿಗೆ ಕೊರಿಯನ್ ವಾಕ್ಯ ರಚನೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಮಾದರಿ ಕಲಿಯಿರಿ ಸಂಗ್ರಹಾಲಯದ ಸರಳವಾಗಿದೆ: ಸರಳ ಮುದ್ರಣ ಐಟಂ ಜೊತೆ 주세요 (juseyo). ಕೆಲವು ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಕೊರಿಯನ್ ರೆಸ್ತೋರೆಂಟ್‌ಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೊರಿಯನ್ ಮಾತನಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ಪರಿಹಾರ ಕಲ್ಪಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನಗಳು ಅತಿಥಿ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಮೆನುಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಾಪ್ತ ಜೂಚೀನ ಬರಹ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ತಾರ್ಕಿಕ ಮತ್ತು ಕೆಲವೇ ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಶೇಖರಣೀಯ. ಅಗತ್ಯ ಆದೇಶ ನುಡಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವೇ ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ ಡೈನಿಂಗ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ.

ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಕೊರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾನು ಶಾಖಾಹಾರಿ ಎಂದು ಹೇಗೆ ಹೇಳುವುದು?

'채식주의자예요' (chaesikjuuijayeyo) ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಇದರ ಅರ್ಥ 'ನಾನು ಶಾಖಾಹಾರಿ'. ಅಥವಾ '고기 안 먹어요' (gogi an meogeoyo) ಎಂದರೆ 'ನಾನು ಮಾಂಸ ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ'. ಅನೇಕ ಕೊರಿಯನ್ ಖಾದ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಂಸ ಅಥವಾ ಮೀನು ಆಧಾರಿತ ಸಾರು ಇರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಪದಾರ್ಥಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಕೇಳಬೇಕಾಗಬಹುದು. ದೇವಾಲಯ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳು (사찰 음식) ಶಾಖಾಹಾರಿ ಕೊರಿಯನ್ ಅಡುಗೆಗೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆ.

ಕೊರಿಯಾದ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಟಿಪ್ ಕೊಡಬೇಕಾ?

ಇಲ್ಲ, ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಟಿಪ್ ಕೊಡುವ ಪದ್ಧತಿ ಇಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇದು ಗೊಂದಲ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು. ಉನ್ನತ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವಾ ಶುಲ್ಕ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿರುತ್ತದೆ. ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿ, ಹೊರಡುವಾಗ '잘 먹었습니다' (jal meogeotseumnida, 'ಚೆನ್ನಾಗಿ ಊಟ ಮಾಡಿದೆ') ಎಂದು ಹೇಳಿ. ಟಿಪ್ ಕೊಡಬೇಕಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದರೆ ಊಟ ಮಾಡುವುದು ಸರಳವಾಗುತ್ತದೆ.

ಕೊರಿಯನ್ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವೇಟರ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಕರೆಯುವುದು?

'저기요' (jeogiyo) ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಇದರ ಅರ್ಥ 'ಕ್ಷಮಿಸಿ' ಅಥವಾ 'ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ'. ಅನೇಕ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಟೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ ಬಟನ್ ಇರುತ್ತದೆ, ಅದನ್ನು ಒತ್ತಿ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಕರೆಯಬಹುದು. 'ವೇಟರ್' ಅಥವಾ 'ವೇಟ್ರೆಸ್' ಎಂದು ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ. '저기요' ಸಭ್ಯವಾಗಿದ್ದು ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಸೇವಾ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು.

ಕೊರಿಯನ್‌ನಲ್ಲಿ 맛있어요 ಎಂದರೆ ಏನು?

'맛있어요' (masisseoyo) ಎಂದರೆ 'ರುಚಿಯಾಗಿದೆ' ಅಥವಾ 'ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ'. ಊಟವನ್ನು ಹೊಗಳಲು ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಉಪಯುಕ್ತ ಪದ. ಇದರ ವಿರುದ್ಧ ಪದ '맛없어요' (madeopseoyo) ಎಂದರೆ 'ರುಚಿ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ', ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ. ಸರ್ವರ್‌ಗಳಿಂದ '맛있게 드세요' (masitge deuseyo) ಎಂದು ಕೇಳಬಹುದು, ಇದರ ಅರ್ಥ 'ಊಟವನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ'.

ಕೊರಿಯಾ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾ?

ಬಿಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತಿದೆ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಯುವಜನರಲ್ಲಿ. ಆದರೆ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಗುಂಪಿನ ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ, ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಬೇರೆಯವರು ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದರೆ '따로 계산할 수 있어요?' (ttaro gyesanhal su isseoyo?, 'ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಪಾವತಿಸಬಹುದಾ?') ಎಂದು ಕೇಳಿ. ಕೆಲವು ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ಗಳು ಇದನ್ನು ಒಪ್ಪಬಹುದು, ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಒಂದೇ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಬಯಸಬಹುದು.

ಇತರ ಭಾಷೆಗಳು ಕಲಿಯಿರಿ

ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಕೊರಿಯನ್