Koreera janaria eta mahaia: oinarrizko hitzak

Hasiberriaeevi.ai10 min23 esaldiAudioarekin

Koreera janaria eta mahaia hitzak ikasteak munduko kultura gastronomiko emozioantzaenetako batean sartzeko atea irekitzen du. Seoul-eko jatetxe baten bibimbapa ordaintzen ari zarenean edo familia-taldeak kudeatutako tabernan kimchi gehiago eskatzen ari zarenean, esalaldi hauek menua nabigatzen, elikadura-beharrak komunikatzen eta zure janaroan osotasunez gozatzen lagunduko dizu. Koreera janaria-kultura sakonki soziala eta onartua da, eta hizkuntza batean oinarrizko saiakerak beroa eta zerbitzu hobea ekartzen du. Kaleko janari-puestuetatik itxura luxukozko jatetxeetara, esalaldi hauek on jateko eta herritarrekin ordaindutako mahaietan konektatzeko behar duzun guztia hartzen du.

Edukiak
  1. 1. Jatetxean hastea
  2. 2. Janaria eta edariak ordaintzea
  3. 3. Koreera dietaren hobespenak eta mugatzeeko baldintzak
  4. 4. Zure janarien bitartean
  5. 5. Faktura ordaintzea
  6. 6. Koreera janarien banalak
  7. 7. Aholkuak
  8. 8. Maiz egindako galderak

Jatetxean hastea

Koreera jatetxean sartzea hasieran gaitzeko samarra iruditu daiteke, baina oinarrizko esalaldi hauek konfiantzaz eserlekua hartzeko eta hasteko lagunduko dizu.

두 명이요
du myeong-iyo
Bi pertsonak, mesedez
'Du' soinu 'do' bezala jotzea 'o'-a biribil eta osoan. 'Yo' bukaeran politsutasun-marka bat da koreean oso maiz entzungo duzun.
메뉴판 주세요
menyupan juseyo
Menua, mesedez
Bozaren lehenengo silaba bakoitza azpimarratu. 'Ju' 'coo' ezaugarrian dago 'cool'-ean.
예약했어요
yeyakhaesseoyo
Ordainketa nahi dut
'Ss' bikoitza tentsiodun soinua sortzen du. 'Haesseoyo' bukaerak aspektu-oharrak adierazten du.
추천해 주세요
chucheonhae juseyo
Mesedez gomendiatu zer bada
'Ch' ingelesearen 'chair'-etik bigunagotan. 'Cheonhae' batean batean beluagazkoan.

Janaria eta edariak ordaintzea

Eserlekua hartu ondoren eta ordaintzeko prest dagoenean, esalaldi hauek nabarmendutako komunikatiboa lagundu dezaketen.

물 주세요
mul juseyo
Ura, mesedez
'Mul' silaba batean da dirdira 'mool' bezala 'pool'-ean.
커피 한 잔 주세요
keopi han jan juseyo
Kafe taza bat, mesedez
'Keopi' ingelesetik hartua baina koreera soinuetan. 'Jan' 'on'-arekin rima egiten du.
이거 주세요
igeo juseyo
Hori, mesedez
'Igeo' gauza hori esan nahi du. Lasaian eta naturalki ez ondo.
배고파요
baegopaayo
Gosea dut
'Bae' 'bay' soinua egiten du ingelesearen. 'Gopa'-ko 'o' pixka bat gehiago luzatu.
맵지 않게 해 주세요
maepji anke hae juseyo
Ez atsikinak, mesedez
'Maepji' atsikin negazioa konbinatzen du. 'Anke' 'ez' edo 'gabe' esan nahi du.

Koreera dietaren hobespenak eta mugatzeeko baldintzak

Ze jan edo ez jan dezakezu komunikatzen lagundua agian janaroa dibertsionean. Esalaldi hauek dietaren beharrei nabigatzen laguntzen dute.

고기 안 먹어요
gogi an meogeoyo
Haragia ez dut jaten
'Gogi' bere ahoskatzea. 'Meogeoyo' iraganeko politearen 'jateko'.
채식주의자예요
chaesikjuuijayeyo
Vegetarianoa naiz
Hitz luzea da. Zatitan itzuli: 'chae-sik' (betarakoak) + 'ju-ui-ja' (sinislagaila/egilea).
알레르기 있어요
allereugi isseoyo
Alergia nuke dut
'Allereugi' ingelesetik 'allergy' hartzea. 'Isseoyo' 'izatea' edo 'dagoela' esan nahi du.

Zure janarien bitartean

Esalaldi hauek janarien bitartean ematen diren egoerei kudeatzeko laguntzen dute, gehigarrien eskaera ontzaketako oharretara.

더 주세요
deo juseyo
Gehiago, mesedez
'Deo' gehiago esan nahi du eta 'duh' ahoskatzea ez soinu 'oh' bitekin.
반찬 더 주세요
banchan deo juseyo
Gehiago bialtze plateak, mesedez
'Banchan' bi silaba berdin estresa dituzte. 'Ch' bigunagotan.
맛있어요
masisseoyo
Sabrosa da
'Si' zatiak 'sh' soinu bigunagotan. 'Ss' bikoitza tentsiozko egina.
포장 가능해요?
pojang ganeunghaeyo
Horrek atera daiteke?
'Pojang' pakete edo apaindea esan nahi du. 'Ganeunghaeyo' 'posible dela' esan nahi du?

Faktura ordaintzea

Irten nahi duzunean, esalaldi hauek laskoz ordaindu ahalko dituzu. Ohartu Koreean ordaintzea tablean baino kaxan ordain ohi dela.

계산서 주세요
gyesanseo juseyo
Faktura, mesedez
'Gye' hasit bigunagotan 'g' soinu bat da ia 'k' bezala. 'Sanseo' fluxuan bat egiten du.
카드 돼요?
kadeu dwaeyo
Kreditu-txartak onartu dezakete?
'Kadeu' 'card' hartua da. 'Dwaeyo' 'funtzionatzen du' edo 'ondo dago' esan nahi du?
영수증 주세요
yeongsujeung juseyo
Jasoketa tiketa, mesedez
'Yeongsujeung' hiru silaba dituzte. 'Jeung' 'ng' soinu birikarekin amaitu.
잘 먹었습니다
jal meogeotseumnida
Eskerrik asko janariz
Hau formala eta pixka bat luzea. 'Seumnida' bukaerak oso politea. Praktika hau bat ikaskuntza-batean kulturalki garrantzia.

Koreera janarien banalak

Janaria-botabaki-oinarria ezagutzeak menuak ulertzen eta beszelgetako eskaera eskatzen laguntzen du. Hona hemen oinarrizko janarien zerrenda maiz entzungo duzun.

bap
Arraina
Laburra eta txarra silaba batean. 'P' amaiera ia askatu.
김치
gimchi
Kimchi
'G' bigunagotan, ia 'k' bezala. Atzerritar askok 'kimchi' diotzaie baina 'gimchi' zehatzagoa.
고기
gogi
Haragia
Bi silaba berdinetan. Bi 'o' sonuak luzera berdinean.

Aholkuak

Kontadoreak: Koreera janaria eskatzean, kantitate-kontadore espezifikoak erabiltzen dira euskaraz ez bezala. Esaterako, platerentzat '접시' (jeopsi) hitza erabiltzen da, baina kopuruarekin batera kontadore bat behar da: '한 접시' (han jeopsi, plater bat). Edarientzat '잔' (jan) erabiltzen da: '두 잔' (du jan, bi edalontzi). Haragiarentzat '인분' (inbun) erabiltzen da, pertsona bakoitzeko zatia adierazteko. Euskaraz 'bi plater' edo 'hiru edalontzi' esaten dugunean, koreera zenbakiak aldatzen dira kopuruaren arabera eta kontadore egokia gehitu behar zaio beti. Jatetxeetan eskaerak egiteko funtsezko elementua da hau menderatzea, bestela ulertzen zaituzten arren, ez duzu naturaltasunez hitz egingo.
Errespetuzko hizkera: Koreako jatetxeetan hizkera-mailak oso garrantzitsuak dira, euskaraz baino askoz ere gehiago. Zerbitzariari hitz egitean '요' (yo) partikularekin amaitzen diren formak erabili behar dira gutxienez: '주세요' (juseyo, mesedez eman). Zaharragoak direnei edo bezeroak zerbitzariei '시' (si) osagaia gehitzen zaie errespetua adierazteko: '드세요' (deuseyo, jan ezazu errespetuzkoa). Euskaraz 'zu' eta 'hi' bereizten ditugu, baina koreera konplexuagoa da eta hainbat maila ditu. Menua irakurtzean ere errespetuzko formak agertzen dira: '드시다' (deusida) 'jaten' esan nahi du baina errespetuzkoa. Ohikoa da jatetxeetan '요' mailako hizkera erabiltzea, eta ezagutu gabe dagoen edozein pertsonarekin hitz egitean segurua da.
Hasierako herskari ahostun-ahostunak: Koreera eta euskara nahiko antzekoak dira kontsonanteen sisteman, baina hasierako herskarietan desberdintasun garrantzitsua dago. Euskaraz 'b', 'd', 'g' ahostunak dira beti ('bat', 'dena', 'gau'), baina koreera hitz hasieran ez dago ahostun-ahostun bereizketa. Koreako 'ㅂ' (b/p), 'ㄷ' (d/t), 'ㄱ' (g/k) ahostunak dira bokalen artean baina ia ahostgabeak hitz hasieran. Gainera, koreera aspirazio-maila gehitzen da: 'ㅃ' tensoa, 'ㅂ' arrunta, 'ㅍ' aspiratua. Euskal hiztunek zailtasunak izan ditzakete hiru maila hauek bereiztean, batez ere '밥' (bap, arroza) eta '밤' (bam, gaua) bezalako bikoteak entzutean. Praktikatzeko, hitz hasierako soinu hauek ia ahostgabetzat hartu behar dira.
Postposizio sistema: Koreera eta euskara ergatiboa dira eta postposizioak erabiltzen dituzte, baina koreera janariekin erabiltzean desberdintasunak daude. Euskaraz '-k' ergatiboak subjektu aktiboa markatzen du eta '-a/-ak' absolutiboak objektua: 'Nik ogia jan dut'. Koreera antzekoa da baina postposizioak desberdinak dira: '이/가' (i/ga) subjekturako, '을/를' (eul/reul) objekturako. Jatetxeetan ohikoa da objektuaren marka kentzea hizketa informalean: '김치 주세요' (gimchi juseyo) '을' gabe. Euskaraz ez bezala, koreera topikoa '은/는' (eun/neun) bereizten da subjektutik, eta menuan hitz egitean asko erabiltzen da. Adibidez: '불고기는 맛있어요' (bulgogineun massisseoyo, bulgogia goxoa da), topiko-marka erabiliz.
Onomatopeiak eta testura-hitzak: Koreera eta euskara aberatsak dira onomatopeietan, baina koreera janariaren testuren deskribapenerako hitz bereziak ditu euskarak ez dituenak. Koreako ideofono-sistema oso zabala da janarien ezaugarriak zehaztasunez adierazteko: '바삭바삭' (basakbasak, kurruskaria), '쫄깃쫄깃' (jjolgisjjolgit, mastikagarri-kautxuzkoa), '고소하다' (gosohada, fruitu lehorren zaporea). Euskaraz deskribapen hauek adjektiboekin egiten ditugu, baina koreera hitz bereziak daude sentsazio bakoitzerako. Menuetan testura-hitz hauek maiz agertzen dira eta ezagutzea garrantzitsua da zer eskatzen duzun jakiteko. Hitz hauek bikoiztuak izan ohi dira intentsitatea adierazteko, euskarazko onomatopeiak bezala baina testura eta zapore espezifikoei aplikatuz. Esate baterako, '아삭아삭' (asakasak) freskoaren hotsa da.

Zenbat zaila da koreera jatetxean?

Euskaldunei koreatzearen errestauranteko hizkuntza moderatuki zaila da, baina oso meritorioa. Ona da janariak hitz zehatza eta errepitatua direla; ohiko esaldiak praktika errealez azkartasunez menperatuko dituzu. Oztopo nagusiak honorkuntza sistema dira (amaiera agertzen dituzten aditzak), ez dituzu ezagutzen soinuak (intentsitate kontsoanteak) eta hitzak ordenatzeko kontadoreak. Dena den, koreatzearen esaldien estruktura ingelesaren baino errazagoa da patroia ikasi ondoren: soilik gauzarik plus 주세요 (juseyo) esan. Beste hizkuntza batzuen ez bezala, koreatzearen restauranteak elkargaieta ere badira, eta langileak koreatzerako ahalegina estimatzen dute, batez ere turismo eremuetan argazki menuak badira. Hangeul idazkera sistema logikoa da eta ordubete batzutan ikastaroa egin daiteke, hau menuak irakurtzeko laguntzen du. Hasi esaldi garrantzitsuekin, ordena egiteko eta zuk nahi dituzun astean jatetxea segurki erabili dezakego.

Maiz egindako galderak

Nola erran Koreera vegetarianoa naiz?

Esan 채식주의자예요 (chaesikjuuijayeyo) 'vegetarianoa naiz' edo 고기 안 먹어요 (gogi an meogeoyo) 'haragia ez dut jaten'. Ohartu koreera janaria gehienak haragia edo arraina oinarrituako bi esneak daramatzaten, beraz osagaiak zehaztuen galdetu beharko duzu. Teploaren jatetxeak (사찰 음식) Koreera janarien vegetariano ederretzako jatorri budista.

Jatetxeetan propina jasotzen da Koreean?

Ez, propina ez da ohikoa Koreean eta batzuetan nahastatzea ekar dezake. Estalpordinen zeharkatuaz normalean zure fakturan sartuta daude enpleguaren jatetxeetan. Soilik zure faktura-zenbakia ordaindu eta esan 잘 먹었습니다 (jal meogeotseumnida, 'on jan dut') etortzen zara. Kultura-diferentzia honek janaritik ordaintzea zuzen-zuzenean egiten dituzu propina desagertu denean.

Nola deitzen du langile bat Koreean?

Esan 저기요 (jeogiyo), hau 'barkamena' edo 'hemen' esan nahi du. Jatetxe asko ere deitu-botoiak dituzte tabletan zerbitzariak deitzeko. Zuzenean 'langilea' edo 'agera' deitzen saiatzen ez zara. 저기요 bidezkoa eta egokia da zerbitzua denean edozeinen arreta jasotzen dituenean, ez soilik jatetxeetan.

Zer esan nahi du 맛있어요 Koreean?

맛있어요 (masisseoyo) 'sabrosa da' edo 'on abeltzagoeta' esan nahi du. Hau janarien ohoretzeko fraserik erabilgarrienetako bat da. Kontrakoa 맛없어요 (madeopseoyo) 'ez dute zaporik onaren' litzateke, nahiez, langileei ez zeude hori erran. Agian entzungo duzu 맛있게 드세요 (masitge deuseyo) zerbitzarietatik, 'goza zure janaria' esan nahi dute.

Faktura banatu dezakezu Koreera jatetxeetan?

Faktura banatzea gehiago bihurtzen ari da, bereziki Koreaer gazteak, ez da tradizionalki estandarra Mendebaldeko herrialdean bezala. Bat normalean taldea ordaintzen du, beste aldietatik sinatzen du asmoa. Faktura banatu nahi duzunean, galdetu 따로 계산할 수 있어요? (ttaro gyesanhal su isseoyo?, 'banaka ordain dezakegu?'). Batzar batzuek hau onartuko dute, baina beste batzuek faktura bakarra hobesten dute.

Ikasi beste hizkuntzak

Hasi doan honekin Koreera