Ду морфема барвисон рамзи. Дар боло 'o' консистенсии андом ниҳо.
Tips
Шумораҳои хурокӣ: Корея ҳангоми фармоиши таом шумораҳои махсус истифода мебарад, ки дар тоҷикӣ чунин система вуҷуд надорад. Барои пиёла 잔 (jan), барои порсияҳо 인분 (inbun) лозим аст. Масалан, 커피 한 잔 (кофӣ як пиёла) ё 비빔밥 두 인분 (бибимбап ду порсия). Дар тоҷикӣ мо шумораро мустақиман пеш аз ном меорем, аммо дар корея шумора байни ном ва шуморандаи махсус меояд.
Сатҳҳои адаб: Корея дар муқоиса бо тоҷикӣ системаи мураккаби сатҳҳои муҳтарамона дорад, ки дар охири феъл зоҳир мешавад. Ҳангоми фармоиши таом 주세요 (juseyo) бо суффикси адабнокии 요 зарур аст. Дар тоҷикӣ мо адабро бо калимаҳои алоҳида (лутфан, раҳмат) ифода мекунем, аммо дар корея адаб дар сохти худи феъл сохта шудааст. Масалан, пас аз таом гуфтани 잘 먹었습니다 (jal meogeotseumnida) расми маҷбурӣ аст.
Партофи мубтадо: Корея одатан мубтадоро меандозад, ки дар тоҷикӣ асосан зикр карда мешавад. Вақте мегӯем 물 주세요 (об лутфан), дар тоҷикӣ мо 'ман об мехоҳам' мегӯем, аммо дар корея зикри 'ман' лозим нест. Ҳамчунин 맛있어요 бе мубтадо 'ин бомаззааст' маънӣ медиҳад. Дар тоҷикӣ партофи мубтадо фақат дар ҷумлаҳои хеле содда қабул аст, дар ҳоле ки дар корея ин усули стандартӣ мебошад.
Садоҳои танобуч: Корея садоҳои ҳамсадонҳои танобучро дорад, ки дар тоҷикӣ вуҷуд надоранд. Масалан, 밥 (биринҷ) ва 빵 (нон) садоҳои гуногуни 'п' доранд. Ҳамсадоҳои дукарорашуда (ппанг) бо фишори бештар ва бе берун додани ҳаво талаффуз мешаванд. Барои гӯянда дастгоҳҳои тоҷикӣ ин фарқият душвор аст, чунки дар тоҷикӣ танобучии ҳамсадоҳо маънидиҳанда нест. Калимаҳои хӯрокии маъмул бо ин садоҳо машқ кунед.
Нишондиҳандаҳои мавзӯъ: Корея байни нишондиҳандаи мавзӯъ (는/은) ва нишондиҳандаи мубтадо (이/가) фарқ мегузорад, ки дар тоҷикӣ чунин тафовут вуҷуд надорад. Ҳангоми баён кардани хоҳишҳои ғизоӣ, масалан 저는 고기 안 먹어요 (ман гӯшт намехӯрам), нишондиҳандаи мавзӯъ истифода мешавад. Дар тоҷикӣ мо ҳамаи ҳолатҳоро бо калимаҳои шахсӣ ё номҳо ифода мекунем, аммо корея вазифаҳои грамматикии алоҳидаро бо ин заррачаҳо нишон медиҳад.
Сахтии Омӯзиши Корейски барои Ҳолатҳои Хӯроки?
Барои гӯяндагони забони английсӣ, забони ресторани корейски миёнаҳамрӯй мебошад, вале афҳои олӣ медиҳад. Хабари хуб ин аст, ки лағзиши хӯрок мушаххас ва такрорист, тавре ки шумо фраҳои маъмурро орум орифта метавонед; аз ҷиҳати амалӣ омӯз кунед. Мушкилоти асосӣ системи эҳтирамборӣ (истифодаи интиҳой феълҳои адаб), овозҳои номутаҳаррик ба монанди consonants тавқ, ва рифҳои ҳисабкунӣ барои фармоиш. Аммо сохтмани ҷумли корейски барои талабҳо як гуна содатар аст ба ичи забонҳо: танҳо номи маҳсул гӯед ва сипас 주세요 (juseyo). Бар хилоф бачсадҳои дигарон, ресторанҳои корейски муҳити гуфтугӯи тип буда, персонали ресторан һәм ҳараяти намудани забон дорӣ-будан, қадр ҳастанд. Беҳтарҳо дорҳои ресторан дарозашудаҳо рӯйкашми тасвири ресторани роҳҳошуҳо; ин боҳо фахмеҳ монанди ғӯрӣ омӯзоддишуҳост. Си системи Hangeul ҷудди логикалӣ ва талаффузро чанд соатҳо дар фасл омӯз; ман хақедам бар хронадари синдҳо. Ќе сасон дор аз парӯр-ҷӯмуз фраҳо ва вӯҷӯд чанд хафтаи амалӣ то табиҳозӣ хӯрокхӯрӣ ба шумо.