Kujifunza frazi za msingi za Hispanio ni njia yenye haraka zaidi kuelekea mazungumzo halisi, iwe unakwenda Madrid, kuzungumza na majirani, au kuanza tu safari yako ya lugha. Mwongozo huu unakupa frazi 23 muhimu na misaada ya matamko iliyoundwa mahsusi kwa ajili yako, ili uweze kujitambulisha, kuagiza chakula, kuomba msaada, na kupitia matatizo ya kila siku kwa ujumbe. Haya si tu maneno ya isimu kwa nasibu. Ni kitu cha msingi kinachokufanya kuzungumza halisi tangu siku ya kwanza.
Frazi hizi zinakusaidia kutengeneza maoni ya kwanza muhimu. Wanatamko wa Hispania na Amerika ya Kilatini wanapenda wakati unajaribu, hata kama tamko lako si kamili.
¡Hola!
OH-lah
Habari!
Sema 'OH' kama vile unavyosema 'oh hakuna!' kisha 'lah' kama 'la' katika 'llama'.
Me llamo...
meh YAH-moh
Jina langu ni...
Me rimes na 'meh'. 'll inasemwa 'YAH', si 'LAH'.
Mucho gusto
MOO-choh GOO-stoh
Nimefurahi kukuona
MOO kama 'moo' (sauti ya ng'ombe), choh kama 'choke' bila 'k'. GOO kama 'goo' na stoh kama 'stow'.
Soy de...
soy deh
Mimi ni kutoka...
Soy rimes na 'boy'. Deh inasikika kama 'deh' katika 'debt'.
¿De dónde eres?
deh DOHN-deh EH-rehs
Wewe ni kutoka wapi?
DOHN inasikika kama 'dome' na 'n'. EH-rehs ina 'r' iliyotapikwa au iliyosongezwa.
Maneno ya Adabu katika Hispanio
Adabu hubukia milango kila mahali, lakini huthaminiwa hasa katika tamaduni za Hispanio. Frazi hizi zitabunga kila uhusiano.
Por favor
pohr fah-VOHR
Tafadhali
Pohr inasikika kama 'pore'. Fah kama 'fa' katika muziki. VOHR rimes na 'for' lakini na tapping ya ulimi.
Gracias
GRAH-see-ahs
Asante
GRAH kama 'grass' bila 's' ya pili. See-ahs na 'a' kama katika 'father'.
Lo siento
loh see-EHN-toh
Nimeacha
Loh kama 'low'. See-EHN na mkazo wa EHN. Toh kama 'toe'.
Disculpe
dees-KOOL-peh
Karibu
Dees kama 'these' bila 'th'. KOOL kama 'cool'. Peh kama katika 'pen'.
De nada
deh NAH-dah
Karibu
Deh kama 'debt'. NAH kama unasema 'nah' kwa haraka. Dah sauti sawa.
Wakati Haufundi
Usicheke wakati unapokosa kuzungumza. Frazi hizi ni njia yako ya usalama na kuonyesha unajaribu kujifunza.
No entiendo
noh ehn-tee-EHN-doh
Sifahamu
Noh kama 'no'. Ehn inasikika kwa pua. Tee kama 'tea'. EHN-doh na mkazo wa EHN.
¿Puede repetir?
PWEH-deh reh-peh-TEER
Unaweza kurudia?
PWEH rimes na 'whey'. Deh kama kawaida. Reh-peh na tapping haraka. TEER kama 'tear' (kulia).
Más despacio, por favor
mahs deh-SPAH-see-oh pohr fah-VOHR
Kwa haraka zaidi, tafadhali
Mahs kama 'moss' na 'ah'. Deh-SPAH-see-oh na mkazo wa SPAH.
¿Qué significa?
keh seeg-nee-FEE-kah
Hiyo inamaanisha nini?
Keh kama 'keh'. Seeg kama 'seek' na 'g'. Nee-FEE-kah na mkazo wa FEE.
Kununua na Bei
Ikiwa uko katika soko au mgahawa, kujua jinsi ya kuomba bei inakubaini kutoka kwa kuzunguka na kudhani.
¿Cuánto cuesta?
KWAHN-toh KWEHS-tah
Bei gani?
KWAHN inasikika kama 'Quan' katika quantum. Toh kama kawaida. KWEHS kama 'quest'. Tah kama 'ta'.
Es muy caro
ehs mwee KAH-roh
Ni ghali sana
Ehs kama 'S'. Mwee kama 'we' na 'm'. KAH kama 'car'. Roh na tapping nyingine.
¿Puedo pagar?
PWEH-doh pah-GAHR
Naweza kulipa?
PWEH-doh kama kabla. Pah kama 'pa'. GAHR na tapping ya 'r', rimes na 'car' lakini na 'r'.
Kupata Njia Yako
Kupotea ni sehemu ya macheza, lakini frazi hizi zinakusaidia kupata njia yako kwenda kurudimali.
¿Dónde está?
DOHN-deh eh-STAH
Iko wapi?
DOHN-deh na mkazo wa DOHN. Eh-STAH na mkazo wa STAH.
A la izquierda
ah lah ees-kee-EHR-dah
Kwa upande wa kushoto
Ah lah tu. Ees-kee-EHR-dah na mkazo wa EHR.
A la derecha
ah lah deh-REH-chah
Kwa upande wa kulia
Ah lah kama kabla. Deh-REH-chah na mkazo wa REH. Ch kama 'chair'.
¿Está cerca?
eh-STAH SEHR-kah
Je, iko karibu?
Eh-STAH na mkazo wa STAH. SEHR kama 'sir'. Kah kama kawaida.
Kuagiza Chakula na Vinywaji katika Hispanio
Chakula kinaunganisha watu. Frazi hizi zinakusaidia kufurahia vyakula vya ndani bila kuingia picha (ingawa hiyo inafanya kazi pia).
Agua, por favor
AH-gwah pohr fah-VOHR
Maji, tafadhali
AH-gwah na mkazo wa AH. 'g' ni ngumu kama 'go'.
Tengo hambre
TEHN-goh AHM-breh
Nina njaa
TEHN kama 'ten'. Goh kama kawaida. AHM-breh, 'h' haisiki.
¿Tienen pan?
tee-EH-nehn pahn
Je, unao mkate?
Tee-EH-nehn na mkazo wa EH. Pahn rimes na 'con' lakini na 'p'.
Quiero comer
kee-EH-roh koh-MEHR
Nataka kula
Kee-EH-roh na mkazo wa EH. Koh-MEHR na mkazo wa MEHR.
Kuomba Kusaidia
Wakati mwingine vitu vinakwenda vibaya. Frazi hizi zinakusaidia kupata kusaidia bila mzunguko.
Tengo un problema
TEHN-goh oon proh-BLEH-mah
Nina shida
TEHN-goh kama kabla. Oon kama 'oon' katika 'moon'. Proh-BLEH-mah na mkazo wa BLEH.
¿Me puede ayudar?
meh PWEH-deh ah-yoo-DAHR
Unaweza kunisaidia?
Meh kama kawaida. PWEH-deh. Ah-yoo-DAHR na mkazo wa DAHR.
Tips
Садоҳои испанӣ: Испанӣ танҳо панҷ садои волиндорӣ дорад, ки ҳамеша якхела талаффуз мешаванд. Тоҷикӣ низ садоҳои волиндории устувор дорад, аммо испанӣ садоҳои 'e' ва 'o'-и кушодтарро истифода мебарад. Масalan, 'Me llamo' дар испанӣ бо 'e'-и кушод талаффуз мешавад, на бо 'и'. Ин фарқиятро дар 'Mucho gusto' ва 'entiendo' таваҷҷуҳ кунед.
Шакли адаб: Испанӣ байни 'tú' (расмӣ набуда) ва 'usted' (расмӣ) фарқ мегузорад, монанди тоҷикӣ. Вале дар гуфтори ҳаррӯза испанӣ 'tú' бештар истифода мешавад. 'Por favor' ва 'Gracias' дар ҳар вазъият зарур аст, аммо 'Lo siento' танҳо барои узри воқеӣ истифода мешавад, на барои 'бубахшед' дар маънои 'pardon me'. Ин фарқиятро дар савол додан диққат диҳед.
Ҳарфи 'j': Ҳарфи 'j' дар испанӣ бо садои хориш дар галӯ талаффуз мешавад, монанди ҳарфи 'х' дар тоҷикӣ. Масалан, 'izquierda' (чап) садои охири онро бо 'х' талаффуз кунед. Ин садо дар тоҷикӣ табиӣ аст, пас барои шумо осон мешавад. Аммо диққат диҳед, ки 'g' пеш аз 'e' ва 'i' низ ҳамин садоро медиҳад.
Феъли 'tener': Испанӣ барои ифодаи эҳсосот 'tener' (доштан) истифода мебарад, на 'ser/estar' (будан). 'Tengo hambre' маънояш 'гуруснагӣ дорам', на 'гурусна ҳастам'. Ин шакл дар тоҷикӣ низ мумкин аст ('гуруснагӣ дорам'), аммо мо бештар 'гурусна ҳастам' мегӯем. Ҳамчунин 'Tengo un problema' ба ҷои 'Я есть проблема' истифода мешавад.
Калимаҳои шабеҳ: Бисёр калимаҳои испанӣ аз араби паси форсӣ ворид шудаанд. Масалан, 'agua' (об) аз 'مآء' омадааст, 'derecha' (рост) бо 'راست' алоқаманд аст. Ин робитаи таърихӣ ба шумо кӯмак мекунад калимаҳоро зудтар дарк кунед. Аммо диққат диҳед: 'caro' дар испанӣ 'гирон' маъно медиҳад, на 'хушбахт' ё 'азиз'.
Je, Frazi Hizi za Hispanio Ni Ngumu Kiasi Gani?
Frazi hizi za msingi ni kiwango cha A1, mwanzo kamili kabisa wa safari yako ya Hispanio. Lugha ni rahisi na isimu ni inayotumiwa sana, maana utasikia na kutumia maneno haya kila wakati. Matamko yanakubidi mazoezi, hasa sauti ambayo haipo katika lugha yako kwa mfano 'r' iliyotapikwa na sauti safi za vowels, lakini watu wengi wanaweza kufanya kujuwa katika masesi ya mazoezi machache. Muktadha wa kitamaduni ni mwenyezi. Wanatamko wanatarajia wanaanzia kufanya makosa na kawaida huwaapreeshia juhudi yoyote ya kuzungumza lugha yao.
Frequently asked questions
Ni frazi gani muhimu zaidi za Hispanio kwa wanaanzia?
Frazi muhimu zaidi ni salamu ('Hola', 'Mucho gusto'), maneno ya adabu ('Por favor', 'Gracias', 'Lo siento'), na zana za mazungumzo ya msingi ('No entiendo', '¿Puede repetir?'). Hizi zinakuwezesha kuanza mazungumzo, kuonyesha husiano, na kurekebisha malalamiko. Ongeza '¿Cuánto cuesta?' kwa ununuzi na '¿Dónde está?' kwa urambazaji, na unaweza kuza matatizo ya msingi ya kusafiri.
Jinsi gani ya kusema frazi za msingi katika Hispanio?
Matamko ya Hispanio ni thabiti mara tu utajifunza kanuni. Kila vowel ina sauti moja: 'a' = ah, 'e' = eh, 'i' = ee, 'o' = oh, 'u' = oo. Herufi 'h' kila wakati haisikii. Waongofu wengi ni sawa na Kiingereza, lakini 'j' inasikika kama 'h' kali, 'll' kwa kawaida inasikika kama 'y', na 'r' inakabiliwa au kukunywa. Mazoezi kwa mwongozo wa romanization kwanza, kisha sikia wanatamko wanachosikia kupooza tamko lako.
Naweza kujifunza Hispanio kwa kukariri frazi tu?
Kukariri frazi inakuwezesha kuanza na kujenga ujumbe, lakini utakufa haraka bila kuelewa muundo wa lugha. Frazi kama 'Me llamo' (jina langu) na 'Tengo hambre' (Nina njaa) zinakufundisha muundo wenye hadharani unayoweza kurekebisha. Mara tu unapoelewa 'tengo' inamaanisha 'mimi nina', unaweza kuundwa sentensi mpya kama 'Tengo una pregunta' (Nina swali). Pamujo kukariri frazi na masomo ya grammer kwa matokeo mazuri.
Nini kinatofautiana kati ya frazi za Hispanio rasmi na karibu?
Hispanio ina rasmi (usted) na karibu (tú) njia za kukamatia watu. Kwa marafiki, familia, na walinzi, itumie karibu: '¿De dónde eres?' (Wewe ni kutoka wapi?). Kwa wageni, wazee, au matatizo ya kazi, itumie rasmi: '¿De dónde es usted?' Katika Amerika ya Kilatini, kanuni za rasmi ni ngumu kuliko katika Hispania. Wakati unashaka, kuanza rasmi. Wanatamko kawaida watakuambia 'Puedes tutearme' (unaweza kutumia tú na mimi) kama wanataka wewe kubadilisha kwa karibu.
Inachukua wakati gani kujifunza frazi za msingi za Hispanio?
Unaweza kukariri 20-25 frazi muhimu katika masaa machache ya masomo makali. Itumie kwa kweli katika mazungumzo ya kawaida inachukua zaidi, kawaida siku 2-4 za mazoezi ya kawaida. Matamko inachukua wakati zaidi kwa sababu wanatamko wa Kiingereza wanahitaji kureta vinywa vyao kwa sauti za Hispanio. Kwa mazoezi ya kila siku ya dakika 15 kwa kutumia zana za mazungumzo ya kwanza, waanzia wengi wanaweza kutumia frazi za msingi kwa ujumbe katika matatizo halisi katika mwezi mmoja.