23 osnovne fraze na španskom jeziku za početnike

Почетниeevi.ai12 мин27 фразаSa zvukom

Učenje osnovnih fraza na španskom jeziku je najbrži put do pravih razgovora, bilo da putujete u Madrid, razgovarate sa komšijama ili jednostavno započinjete svoje jezičko putovanje. Ovaj vodič vam pruža 23 osnovne fraze sa savetima za izgovor dizajniranim posebno za govornike srpskog jezika, tako da možete da se predstavite, naručite hranu, zatražite pomoć i snađete se u svakodnevnim situacijama sa samopouzdanjem. Ovo nisu nasumične reči. Ovo su osnovni elementi koji vam omogućavaju da zaista komunicirate od prvog dana.

Sadržaj
  1. 1. Pozdravi i predstavljanje
  2. 2. Izrazi ljubaznosti na španskom jeziku
  3. 3. Kada ne razumete
  4. 4. Kupovina i cene
  5. 5. Snalaženje
  6. 6. Naručivanje hrane i pića na španskom
  7. 7. Traženje pomoći
  8. 8. Saveti
  9. 9. Često postavljana pitanja

Pozdravi i predstavljanje

Ove fraze vam pomažu da ostavite taj ključni prvi utisak. Španci i Latinoamerikanci cene kada se potrudite, čak i ako vaš akcenat nije savršen.

¡Hola!
OH-lah
Zdravo!
Izgovorite 'OH' kao u srpskom 'o!' praćeno sa 'lah' kao 'la' u 'lama'.
Me llamo...
meh YAH-moh
Zovem se...
'Me' se izgovara kao srpsko 'me'. Dvostruko 'll' se izgovara kao 'YAH', ne 'LAH'.
Mucho gusto
MOO-choh GOO-stoh
Drago mi je
MOO kao zvuk krave, choh kao 'čo'. GOO kao 'gu' i stoh kao 'sto'.
Soy de...
soy deh
Ja sam iz...
Soy se izgovara kao 'soj'. Deh zvuči kao srpsko 'de'.
¿De dónde eres?
deh DOHN-deh EH-rehs
Odakle si?
DOHN zvuči kao 'don'. EH-rehs ima trepteće 'r'.

Izrazi ljubaznosti na španskom jeziku

Ljubaznost otvara vrata svuda, ali je posebno cenjena u španski govorećim kulturama. Ove fraze će učiniti svaku interakciju glatkijom.

Por favor
pohr fah-VOHR
Molim
Pohr zvuči kao 'por'. Fah kao 'fa' u muzici. VOHR se rimuje sa 'for' ali sa tapkanjem jezika.
Gracias
GRAH-see-ahs
Hvala
GRAH kao 'gra' bez drugog slova. See-ahs sa 'a' kao u srpskom 'a'.
Lo siento
loh see-EHN-toh
Žao mi je
Loh kao 'lo'. See-EHN sa naglaskom na EHN. Toh kao 'to'.
Disculpe
dees-KOOL-peh
Izvinite
Dees kao 'dis'. KOOL kao 'kul'. Peh kao 'pe'.
De nada
deh NAH-dah
Nema na čemu
Deh kao 'de'. NAH kao što neformalno kažete 'na'. Dah isti zvuk.

Kada ne razumete

Nemojte da paničite kada se izgubite u razgovoru. Ove fraze su vaša zaštitna mreža i pokazuju da pokušavate da naučite.

No entiendo
noh ehn-tee-EHN-doh
Ne razumem
Noh kao 'no'. Ehn zvuči nosno. Tee kao 'ti'. EHN-doh sa naglaskom na EHN.
¿Puede repetir?
PWEH-deh reh-peh-TEER
Možete li ponoviti?
PWEH se rimuje sa 'pve'. Deh kao obično. Reh-peh sa brzim tapkanjem. TEER kao 'tir'.
Más despacio, por favor
mahs deh-SPAH-see-oh pohr fah-VOHR
Sporije, molim
Mahs kao 'mas'. Deh-SPAH-see-oh sa naglaskom na SPAH.
¿Qué significa?
keh seeg-nee-FEE-kah
Šta to znači?
Keh kao 'ke'. Seeg kao 'sig' sa 'g'. Nee-FEE-kah sa naglaskom na FEE.

Kupovina i cene

Bilo da ste na pijaci ili u restoranu, znanje kako da pitate za cene vas čuva od neprijatnog pokazivanja i pogađanja.

¿Cuánto cuesta?
KWAHN-toh KWEHS-tah
Koliko košta?
KWAHN zvuči kao 'kvan'. Toh kao obično. KWEHS kao 'kvest'. Tah kao 'ta'.
Es muy caro
ehs mwee KAH-roh
To je veoma skupo
Ehs kao 'es'. Mwee kao 'mui'. KAH kao 'ka'. Roh sa lakim tapkanjem.
¿Puedo pagar?
PWEH-doh pah-GAHR
Mogu li platiti?
PWEH-doh kao ranije. Pah kao 'pa'. GAHR sa tapkanjem 'r', rimuje se sa 'gar' ali sa 'r'.

Snalaženje

Izgubiti se je deo avanture, ali ove fraze vam pomažu da pronađete put nazad do civilizacije.

¿Dónde está?
DOHN-deh eh-STAH
Gde je?
DOHN-deh sa naglaskom na DOHN. Eh-STAH sa naglaskom na STAH.
A la izquierda
ah lah ees-kee-EHR-dah
Levo
Ah lah jednostavno. Ees-kee-EHR-dah sa naglaskom na EHR.
A la derecha
ah lah deh-REH-chah
Desno
Ah lah kao ranije. Deh-REH-chah sa naglaskom na REH. Ch kao 'č'.
¿Está cerca?
eh-STAH SEHR-kah
Da li je blizu?
Eh-STAH sa naglaskom na STAH. SEHR kao 'ser'. Kah kao obično.

Naručivanje hrane i pića na španskom

Hrana okuplja ljude. Ove fraze vam pomažu da uživate u lokalnoj kuhinji bez pokazivanja na slike (mada i to funkcioniše).

Agua, por favor
AH-gwah pohr fah-VOHR
Vodu, molim
AH-gwah sa naglaskom na AH. Slovo 'g' je tvrdo kao 'go'.
Tengo hambre
TEHN-goh AHM-breh
Gladan sam
TEHN kao 'ten'. Goh kao obično. AHM-breh, nema zvuka 'h'.
¿Tienen pan?
tee-EH-nehn pahn
Imate li hleb?
Tee-EH-nehn sa naglaskom na EH. Pahn se rimuje sa 'pan' ali sa 'p'.
Quiero comer
kee-EH-roh koh-MEHR
Želim da jedem
Kee-EH-roh sa naglaskom na EH. Koh-MEHR sa naglaskom na MEHR.

Traženje pomoći

Ponekad stvari krenu naopako. Ove fraze vam pomažu da dobijete pomoć bez stresa.

Tengo un problema
TEHN-goh oon proh-BLEH-mah
Imam problem
TEHN-goh kao ranije. Oon kao 'un'. Proh-BLEH-mah sa naglaskom na BLEH.
¿Me puede ayudar?
meh PWEH-deh ah-yoo-DAHR
Možete li mi pomoći?
Meh kao obično. PWEH-deh. Ah-yoo-DAHR sa naglaskom na DAHR.

Saveti

Formalno i neformalno obraćanje: Za razliku od srpskog gde razlikujemo 'ti' i 'vi', španski ima 'tú' (neformalno) i 'usted' (formalno). Sa porodicom, prijateljima i vršnjacima koristite 'tú': '¿De dónde eres?' (Odakle si?). Sa strancima, starijim osobama ili u profesionalnim kontekstima koristite 'usted': '¿De dónde es usted?' U Latinskoj Americi pravila formalnosti su stroža nego u Španiji. Kada ste u nedoumici, počnite formalno. Izvorni govornici će vam često reći 'Puedes tutearme' ako žele da pređete na neformalno. Ovo je ključno za osnovne fraze jer pozdrav može biti '¿Cómo estás?' (neformalno) ili '¿Cómo está usted?' (formalno), a pogrešan izbor može zvučati nepristojno ili previše distancirano.
Vokali: jednostavnost španskog: Španski ima samo pet vokalnih zvukova i oni se nikada ne menjaju, što je velika prednost za nas govornike srpskog. Naši vokali su vrlo slični: 'a' je uvek 'a' kao u 'majka', 'e' je 'e' kao u 'leto', 'i' je 'i' kao u 'kino', 'o' je 'o' kao u 'oko', i 'u' je 'u' kao u 'kuća'. Ova dosljednost čini španski izgovor mnogo predvidljivijim nego engleski. Međutim, budite pažljivi sa diftongima: 'ie' se izgovara kao 'je' (siesta = sjesta), 'ue' kao 'ue' (bueno = bueno). Takođe, španski nema redukovanje nenaglašenih vokala kao neki srpski dijalekti. Svaki vokal zadržava pun kvalitet bez obzira gde se nalazi u reči.
Trepteće i trljano R: Ovde srpski govornici imaju ogromnu prednost! Naše 'r' je vrlo slično španskom trljаnom 'rr'. Španski ima dva 'r' zvuka: jednostruko 'r' koje je blago trepteće (pero = ali), i dvostruko 'rr' ili 'r' na početku reči koje je snažno trljano (perro = pas, rosa = ruža). Pošto već znamo kako da trljamo 'r' u srpskom ('rad', 'river'), možemo direktno preneti tu veštinu. Samo pazite: jednostruko 'r' između vokala je mnogo blaže nego naše, više kao kratko tapkanje jezika. Na kraju reči ili posle suglasnika, 'r' može biti ili trepteće ili trljano u zavisnosti od regiona. Vežbajte parove kao 'caro' (skupo) i 'carro' (kola) da savladate razliku.
Nemo H i drugi 'lažni prijatelji': Slovo 'h' je uvek nemo u španskom, što može biti zbunjujuće. 'Hola' se izgovara 'ola', 'hospital' kao 'ospital'. Takođe, pazite na lažne prijatelje između jezika. Španska reč 'embarazada' ne znači 'zbunjena' već 'trudna'. 'Constipado' nije 'zatvor' već 'prehlada'. 'Éxito' ne znači 'izlaz' već 'uspeh' (izlaz je 'salida'). 'Largo' ne znači 'širok' već 'dugačak' (široko je 'ancho'). 'Carpeta' nije 'tepih' već 'fascikla'. Ove reči izgledaju poznato zbog zajedničkih latinskih korena, ali su značenja evoluirala različito. Kada učite osnovne fraze, obratite pažnju na ove razlike da izbegnete neprijatne situacije.
J, G i Ñ: jedinstveni španski zvukovi: Španski 'j' (i 'g' pre 'e' ili 'i') proizvodi grklјanski zvuk sličan našem 'h' u 'hajde', ali jači i guturnalniji. 'Jugar' (igrati se) ili 'gente' (ljudi) imaju ovaj zvuk. Ne postoji tačan ekvivalent u srpskom, ali je bliže našem 'h' nego bilo čemu drugom. Slovo 'ñ' se izgovara kao naše 'nj': 'mañana' (sutra) = 'manjana', 'español' = 'espanjol'. Srećom, ovo je identično našem 'nj', pa nemamo problema. Dvostruko 'll' se u većini španskog govornog područja izgovara kao naše 'j' ili 'lj', tako da 'llamar' (zvati) zvuči kao 'jamaр' ili 'ljamar'. Ovi zvukovi su ključni za prepoznavanje španskog i osim gutralnog 'j', većina nam je poznata ili lako savladiva.

Koliko su teške ove španske fraze?

Ove osnovne fraze su na A1 nivou, apsolutnom početku vašeg španskog putovanja. Gramatika je jednostavna, a vokabular je visokofrekventan, što znači da ćete ove reči stalno čuti i koristiti. Izgovor zahteva vežbu, posebno zvukovi koji ne postoje u srpskom kao što je trepteće 'r' i čisti vokali, ali većina ljudi može da se razume nakon nekoliko sesija vežbanja. Kulturni kontekst je popustljiv. Izvorni govornici očekuju da početnici prave greške i obično cene svaki napor da govorite njihov jezik.

Često postavljana pitanja

Koje su najvažnije španske fraze za početnike?

Najvažnije fraze su pozdravi ('Hola', 'Mucho gusto'), izrazi učtivosti ('Por favor', 'Gracias', 'Lo siento') i osnovni komunikacioni alati ('No entiendo', '¿Puede repetir?'). Ove vam omogućavaju da započnete razgovore, pokažete poštovanje i ispravite nesporazume. Dodajte '¿Cuánto cuesta?' za kupovinu i '¿Dónde está?' za navigaciju, i možete se nositi sa većinom osnovnih turističkih situacija.

Kako se izgovaraju osnovne fraze na španskom?

Španski izgovor je dosledan kada naučite pravila. Svaki vokal ima jedan zvuk: 'a' = a, 'e' = e, 'i' = i, 'o' = o, 'u' = u. Slovo 'h' je uvek nemo. Većina suglasnika je slična srpskom, ali 'j' zvuči kao jako 'h', 'll' obično zvuči kao 'j' ili 'lj', a 'r' je trepteće ili trljano. Vežbajte prvo sa vodicima za romanizaciju, zatim slušajte izvorne govornike da usavršite svoj akcenat.

Mogu li naučiti španski samo pamćenjem fraza?

Pamćenje fraza vam daje početak i gradi samopouzdanje, ali ćete brzo dostići plato bez razumevanja gramatičkih obrazaca. Fraze kao 'Me llamo' (zovem se) i 'Tengo hambre' (gladan sam) vas uče korisne obrasce koje možete prilagoditi. Kada shvatite da 'tengo' znači 'imam', možete stvoriti nove rečenice kao 'Tengo una pregunta' (imam pitanje). Kombinujte pamćenje fraza sa osnovnim proučavanjem gramatike za najbolje rezultate.

Koja je razlika između formalnih i neformalnih španskih fraza?

Španski ima formalno (usted) i neformalno (tú) obraćanje. Sa prijateljima, porodicom i vršnjacima koristite neformalno: '¿De dónde eres?' (Odakle si?). Sa strancima, starijim ljudima ili u profesionalnim kontekstima koristite formalno: '¿De dónde es usted?' U Latinskoj Americi pravila formalnosti su stroža nego u Španiji. Kada ste u nedoumici, počnite formalno. Izvorni govornici će vam često reći 'Puedes tutearme' (možeš mi govoriti ti) ako žele da pređete na neformalno.

Koliko treba vremena da naučim osnovne španske fraze?

Možete zapamtiti 20-25 osnovnih fraza za nekoliko sati fokusiranog učenja. Njihova prirodna upotreba u razgovoru traje duže, obično 2-4 nedelje redovne vežbe. Izgovor zahteva najviše vremena jer govornici srpskog moraju da prekvalifikuju mišiće usta za španske zvukove, mada imamo prednost sa trљаnim 'r'. Sa dnevnim sesijama vežbanja od 15 minuta koristeći alate fokusirane na govor, većina učenika može samouvereno koristiti osnovne fraze u stvarnim situacijama u roku od mesec dana.

Uči druge jezike

Počni besplatno sa Шпански