ፖርቱጋሊኛ መሰረታዊ ሐረጎችን መማር ወደ 실제 ውይይቶች የመጀመሪያ እርምጃ ነው። ወደ ብራዚል ወይም ፖርቱጋል ለመሄድ ካስቦ ወይም ውብ ይህ ቋንቋ ለመዳሰስ ከፈለጉ። እነዚህ ወሳኝ አገላለጾች ሰዎችን ለመግባ፣ ለእርዳታ ለመጠየቅ፣ ምግብ ለመዝመት እና በየቀኑ ሁኔታዎችን ለማሰስ ይረዳዎታል። ይህ ወቅት ውስብስብ ሰዋሰውን ሙሉ በሙሉ ለመቆጣጠር አያስፈልግዎትም። ጥቂት ሰፊ ሐረጎች አውሮፓዎችን መክፈት፣ ግንኙነቶችን መፍጠር እና ፖርቱጋሊኛ ትምህርትዎን ወዲያውኑ 보상 ማድረግ ይችላሉ።
ፖርቱጋሊኛ ውይይት መጀመር ከሚያስቡት ጋር ቀላል ነው። እነዚህ ሐረጎች ራስዎን ለመግቦ እና ጥሩ የመጀመሪያ ስሜት ለመዳሰስ ይረዳዎታል።
Olá!
oh-LAH
ሰላም።
ሲnusስ ሁለተኛ syllable ላይ ወደቅ ይሆናል። 'h' ተዳምጥ ነው።
Meu nome é...
MEH-oo NOH-mee eh
ስሜ...ነው።
እያንዳንዱን ቃል ለየት ያድርጉት። 'é' ይባላል 'cafe' ውስጥ 'e' ដូច።
Prazer em conhecê-lo
prah-ZEHR em ko-nye-SEH-loo
አንተን ለመገናኘት ደስ ብሎኛል (መደበኛ)
'nh' ጥምረት እንደ canyon ውስጥ 'ny' ይደልድላል።
Eu sou de...
EH-oo soh jee
እኔ...ምንጭ ነኝ።
'd' በ'de' ውስጥ ለስ ይሆናል፣ በብራዚልአዊ ፖርቱጋሊኛ ውስጥ ወደ 'j' ድምጽ ውስጥ።
De onde você é?
jee ON-jee vo-SEH eh
እንደ የት አንተ ነው?
'SEH' ሲllable ውስጥ ጫና ይሆናል 'você' ውስጥ። የመጨረሻው 'é' ግልጽ እና ግልጽ ነው።
ጥሩ ተግባቦች ሁሉ ቦታ ላይ ዋጋ አለበት። እነዚህ ቀላል ቃላት ሰዎች ሥነ ምግባር ላይ ጥናት ወይም በአክበር ያድራግ።
Por favor
pohr fah-VOHR
ጥቁር።
ሁለቱም 'o' ተከፍተው ድምጽ ናቸው። ሐረግ የወጡ ሲllable 'VOHR' ላይ ጫና።
Obrigado
oh-bree-GAH-doo
አመሰግናለሁ (ወንድ ተናጋሪ)
'GAH' ሲllable ላይ ጫና። ሴቶች የመጨረሻውን ወደ 'obrigada' ('ah-dah') መቀየር አለባቸው።
Desculpe
deh-SKOOL-pee
ይቅር ስጠኛል።
ስትሬስ 'SKOOL' ላይ ወደቅ ይሆናል። ፊንግሊሽ ሞግ 'excuse' ውስጥ የመጨረሻ 'e' አንዳንድ ያስተዳድግ።
Com licença
kom lee-SEN-sah
ይቅር ስጠኛል (ሰዎች ያለፋ ወደ)
'om' nasal ንብረት አለበት። በአጠገብ የአፈዋወል ለ'm' ማቅረብ።
Sem problema
sem proh-BLEH-mah
ችግር የለበትም።
'm' በ'sem' ውስጥ ከልክ ያለፈ ያስተዳድግ። በ nasal ውስጥ ስፍር ይሆን።
ተስፍ ብዙ ሊሰሙ ከሚችሉ ሁሉ በመጀመሪያ ጊዜ ያውቁ። እነዚህ ሐረጎች ውይይትን ይቀጥላሉ እና ይማሩ।
Não entendo
now en-TEN-doo
አልገባም።
'ão' ፖርቱጋሊኛ ተወስኖ nasal ድምጽ ነው። በ'ow' ውስጥ አፍ ምክንያት።
Pode repetir?
POH-jee heh-peh-CHEER
ለሆነ ይባላ?
የመጨረሻ 'r' ብራዚልአዊ ፖርቱጋሊኛ ውስጥ ታላቅ 'h' ድምጽ ወይም ለስ guttural ድምጽ ነው።
Fale mais devagar, por favor
FAH-lee mice deh-vah-GAHR pohr fah-VOHR
ይህ ችግር ላይ ቀስ ሙላት።
ውስጥ ምግቦች: FAH-lee / mice / deh-vah-GAHR / pohr fah-VOHR.
O que significa?
oo kee see-nee-FEE-kah
ይህ ምን ማለት ነው?
'FEE' ሲllable ላይ ግቤት። የ vowels ንጹህ እና ግልጽ ይቆያላቸው।
በገበያ ወይም ምግብ ቤት ሁሉ ወደ ጥ የታሪክ ሉዕለ ሐረጎች ይህ ይረዳዎታል።
Quanto custa?
KWAN-too KOOS-tah
ምን ያህል ወይም?
ወጠናታው ድምጽ በ't' ቋንቋ ውስጥ ብዙ. ዋና 'KWAN' እና 'KOOS.'
Muito caro
MWEEN-too KAH-roo
በጣም ውድ።
'muito' ከ 'mw' ድምጽ ይጀምራል።
Posso pagar?
POH-soo pah-GAHR
ይሁን ይኖር?
'ss' ግልጽ 's' ድምጽ፣ በቅጥር 'z'።
ሰስ የገበይ ሊወለድ ወደ ጥያቄ እና ግንዛቤ መሰረታዊ ጥያቄ ሲሠሩ።
Onde fica?
ON-jee FEE-kah
ከየት ነው?
በ nasal ውስጥ 'on' አቅቦ። አነስተኛ 'ond' ሊበል።
À esquerda
ah esh-KEHR-dah
ስንጥቅ (በግራ)።
À direita
ah jee-RAY-tah
ወደ ቀኝ።
'di' ጥምረት ብራዚልአዊ ፖርቱጋሊኛ ውስጥ 'jee' ይሆናል።
É perto?
eh PEHR-too
ደህ ተቅራብ?
አጭር በጣም ሩ። ሁለት ግልጽ ሲllable.
ምግብ አንድ ፍቅር ሕይወት መኻሰስ በሚሆናቸው ሀገሮች ውስጥ ምግብ ተመስርሐረጎች። እነዚህ ሐረጎች የእንደገና ምግብ የሚፈልጉትን ዋሪያ ይረዳሉ።
Água, por favor
AH-gwah pohr fah-VOHR
ውሃ ያኩምቃ።
'á' እና 'gua' ለየት አይደለም። ሁለት ሲllable ውስጥ ትብብር ይሆኑ።
Estou com fome
esh-TOH kom FOH-mee
ሥራ በወቅተ ነኝ።
ፖርቱጋሊኛ ጊዜ ሟቺ ስሞቻ 'estar com' (ሊታየ) ሥራ ችግር ማለት ተወስዳ።
Um café, por favor
oom kah-FEH pohr fah-VOHR
አንድ ገንዘብ ያኩምቃ።
nasal 'um' በማናቸውም ሰ ወርድ 'umb' ይሰማ።
A conta, por favor
ah KON-tah pohr fah-VOHR
The bill, please
The 'a' at the beginning is the definite article 'the.'
ምክሮች
የሰላምታ ስርዓት: በአማርኛ ሰላምታ ሲሰጡ የጊዜ ምድብ በጣም አስፈላጊ ነው (እንደምን አደርክ፣ እንደምን አመሸህ)። በፖርቱጋልኛ ግን ቀላል ነው። "Olá" በማንኛውም ጊዜ ይሰራል። ነገር ግን "Bom dia" (ጥሩ ጠዋት)፣ "Boa tarde" (ጥሩ ከሰዓት በኋላ)፣ "Boa noite" (ጥሩ ምሽት) የበለጠ ጨዋ ይቆጠራል። አማርኛ ተናጋሪዎች "Como está?" (እንዴት ነዎት?) ከመጠቀም በፊት ሁልጊዜ እነዚህን የጊዜ ሰላምታዎች መማር አለባቸው። በአማርኛ "እንደምን ነህ" ብለን እንጀምራለን፣ ነገር ግን በፖርቱጋልኛ መጀመሪያ "Bom dia" ብለን ከዚያ "Como está?" እንጨምራለን። ይህ ልዩነት ለመጀመሪያ ግንኙነት በጣም አስፈላጊ ነው።
የመደበኛነት ደረጃዎች: ፖርቱጋልኛ እንደ አማርኛ ሁለት የመናገሪያ ደረጃዎች አሉት። "Tu" (አንተ) መደበኛ ያልሆነ እና "Você" (እርስዎ) መደበኛ ነው። ይህ እንደ አማርኛ "አንተ/አንቺ" እና "እርስዎ" ያለው ልዩነት ነው። ነገር ግን በብራዚል "Você" ለሁለቱም ይውላል። በፖርቱጋል ደግሞ "Tu" በጣም የተለመደ ነው። ስለዚህ የትኛውን ፖርቱጋልኛ እየተማሩ እንደሆነ ማወቅ አስፈላጊ ነው። ሌላው ልዩነት ግሶች ይለዋወጣሉ። "Tu falas" (አንተ ትናገራለህ) እና "Você fala" (እርስዎ ይናገራሉ) የተለያዩ ናቸው። አማርኛ ተናጋሪዎች ይህንን ለመረዳት ቀላል ይሆናል ምክንያቱም በአማርኛም ተመሳሳይ ስርዓት ስላለን።
የድምፅ ተመሳሳይነቶች: አማርኛ እና ፖርቱጋልኛ አንዳንድ ተመሳሳይ ድምፆች አሏቸው። ፖርቱጋልኛው "nh" ድምፅ (እንደ "manhã") ከአማርኛው "ኝ" ጋር በጣም ተመሳሳይ ነው። እንዲሁም "lh" (እንደ "filho") ከአማርኛው "ልይ" ቅንብር ድምፅ ጋር ይመሳሰላል። ነገር ግን ፖርቱጋልኛ የአፍንጫ አናባቢዎች አሉት (ã፣ õ) እነዚህ በአማርኛ የሉም። እንደ "pão" (ዳቦ) ያሉ ቃላት ለማስተካከል ተግባር ይጠይቃሉ። እንዲሁም "r" ድምፅ በፖርቱጋልኛ በጣም የተለየ ነው። በብራዚል እንደ "h" ይሰማል ("rato" እንደ "hato")። ይህ ከአማርኛ "ር" ድምፅ ፈጽሞ የተለየ ነው።
የግስ ተዋጽኦ ልዩነቶች: አማርኛ ግሶች በቅጥያዎች ይለወጣሉ ("ተናገርኩ" "ይነግራል" "ይናገራል")። ፖርቱጋልኛም ተመሳሳይ ነው ነገር ግን በጣም የተወሳሰበ ነው። አንድ ግስ እንደ "falar" (መናገር) ስድስት የተለያዩ ቅርፆች አሉት። "eu falo" (እኔ እናገራለሁ)፣ "tu falas" (አንተ ትናገራለህ)፣ "ele fala" (እሱ ይናገራል)፣ "nós falamos" (እኛ እንናገራለን)፣ "vós falais" (እናንተ ትናገራላችሁ)፣ "eles falam" (እነሱ ይናገራሉ)። እንዲሁም የጊዜ ደረጃዎች (ያለፈ፣ የአሁን፣ የወደፊት) ሁሉም የራሳቸው ቅርጾች አሏቸው። ይህ ከአማርኛ የበለጠ መደበኛ ነው።
የእለት ተእለት አገላለጾች: አማርኛ ተናጋሪዎች "እሺ" "ደህና" "እንደገና እንገናኝ" በተደጋጋሚ ይጠቀማሉ። ፖርቱጋልኛ ተመሳሳይ ግን የተለየ አገላለጽ አለው። "Tudo bem?" (ሁሉም ነገር ጥሩ ነው?) እና መልሱ "Tudo bem" በጣም የተለመደ ነው። ይህ በአማርኛ የመጠየቂያ እና መልስ አገባብ የለውም። "Obrigado" (አመሰግናለሁ) ለወንዶች እና "Obrigada" ለሴቶች ይለያያል። በአማርኛ "አመሰግናለሁ" ለሁለቱም ጾታዎች ተመሳሳይ ነው። እንዲሁም "De nada" (ምንም አይደለም) ለምስጋና መልስ ነው። "Por favor" (እባክዎ) እና "Com licença" (ይቅርታ) መሰረታዊ ጨዋ አገላለጾች በእለት ተእለት ንግግር ውስጥ አስፈላጊ ናቸው።
ፖርቱጋልኛ መሰረታዊ ሐረጋት ለመማር ምን ያህል አስቸጋሪ ነው?
ፖርቱጋልኛ መሰረታዊ ሐረጋት ለአማርኛ ተናጋሪዎች በጣም ተደራሽ ናቸው፣ በተለይ በA1 መጀመሪያ ደረጃ። ፊደላት የምታውቁ ናቸው፣ ብዙ ቃላት ከአማርኛ ጋር የላቲን ሥሮች ይጋራሉ፣ እና ቀላል ሐረጋታት ያላቸው መዋቅር በጣም ከተለየ አይደለም። ዋነኛ ፈታኞች የአሚና 마음 ናቸው (በአማርኛ ውስጥ የላቸውም አይደለም)፣ በብራዚል ፖርቱጋልኛ ውስጥ ያሉ ማናቸንስ ለውጦች (ለምሳሌ 'd' በ'i' ፊት 'j' ሆኖ)፣ እና ስሞችን ጉዳዩን ማስታወስ። ሆኖም ግን፣ እራስህን ሊገባ ለማድረግ ፍጹም ሰዋሰው አያስፈልግህም። ቅንነስ ተናጋሪዎች ቋንቋቸውን ለመናገር ማንኛውም ጥረትን ያደንቃሉ እና በአጠቃላይ ተማሪዎችን ይታገሳሉ። በእነዚህ አስፈላጊ ሐረጋታት ይጀምሩ፣ ጠንካራ ፍንጭ ይልመዱ፣ እና ቶሎ ተስፋ በሚሰጥ መንገድ መሰረታዊ ውይይት ሊኖርህ ይችላል።
በተደጋጋሚ የሚጠየቁ ጥያቄዎች
ለጀማሪዎች በጣም አስፈላጊ የፖርቱጋልኛ አገላለፆች ምንድን ናቸው?
በጣም አስፈላጊ የሆኑ አገላለፆች ሰላምታዎች ('Olá')፣ ጨዋ አገላለፆች ('por favor,' 'obrigado/a')፣ 'አልገባኝም' ('Não entendo')፣ 'ስንት ነው?' ('Quanto custa?') እና 'የት ነው...?' ('Onde fica?') ናቸው። እነዚህ አምስት ምድቦች ለተጓዦች እና አዲስ ተማሪዎች አብዛኛውን የህልውና ሁኔታዎችን ይሸፍናሉ።
የብራዚል ፖርቱጋልኛ ከአውሮፓዊ ፖርቱጋልኛ ይለያል ወይ?
አዎ፣ የአጠራር እና የቃላት ልዩነቶች አሉ፣ ምንም እንኳን ተናጋሪዎች እርስ በእርሳቸው ቢረዳዱም። የብራዚል ፖርቹጋልኛ 'd' እና 't' ድምጾችን ከ'i' እና 'e' በፊት ያለስስላል፣ የመጨረሻውን 'r' እንደ 'h' ይነግራል፣ እና ለ'you' 'você' ይጠቀማል። የአውሮፓ ፖርቱጋልኛ ጠንካራ ሰዋሰው አለው እና 'tu' በብዛት ይጠቀማል። በዚህ መመሪያ ውስጥ ያሉ አገላለፆች በሁለቱም ተለዋዋጮች ይሰራሉ፣ የአጠራር ማስታወሻዎች የብራዚልን ባህሪያት ያጎላሉ።
የፖርቱጋልኛ የአፍንጫ ድምጾችን እንዴት እናነባለን?
የፖርቱጋልኛ የአፍንጫ አናባቢዎች በሚናገሩበት ጊዜ አየር በአፍንጫዎ እንዲፈስ ይጠይቃሉ። በቃላት መጨረሻ 'm' ወይም 'n' የሚከተሉ አናባቢዎችን ይፈልጉ፣ ወይም ቲልዴ (~) ምልክትን። እንደ 'não,' 'bem,' እና 'pão' ያሉ ቃላት ሁሉም የአፍንጫ ድምጾች አሏቸው። እነዚህን ቃላት ሲናገሩ አፍንጫዎን በትህትና በመያዝ ይለማመዱ፤ ድምጹ በከፍተኛ ሁኔታ ከተቀየረ በትክክል እየሰሩ ነው።
obrigado ወይስ obrigada መግለጽ አለብኝ?
በእርስዎ ፆታ ላይ የተመሰረተ ነው፣ በምታመሰግኑት ሰው ላይ አይደለም። ወንዶች 'obrigado' ይላሉ እና ሴቶች 'obrigada' ይላሉ። ይህ ምክንያቱም ቃሉ በትክክል 'ተገዶ' ማለት ሲሆን በፖርቱጋልኛ ቅጽል ከተናጋሪው ፆታ ጋር መዛመድ አለበት። ይህ የእንግሊዝኛ ተናጋሪዎች በፖርቱጋልኛ የሚያገኙት የመጀመሪያ የፆታ ስምምነት ደንቦች አንዱ ነው።
እንግሊዝኛ ብቻ ባውቅ ፖርቱጋልኛ መማር እችላለሁ ወይ?
በእርግጠኝነት። እንግሊዝኛ እና ፖርቱጋልኛ ብዙ ኮኔቶች (ከላቲን ተመሳሳይ ቃላት) ይጋራሉ፣ እና የፖርቱጋልኛ ሰዋሰው ለመሰረታዊ ግንኙነት እጅግ ውስብስብ አይደለም። አጠራሩ በተለይ የአፍንጫ አናባቢዎች እና የብራዚል d/t ለውጦች ልምምድ ይፈልጋሉ፣ ግን መሰረታዊ የአረፍተ ነገር አወቃቀሩ ቀጥተኛ ነው። ከአጠራር መመሪያዎች እና ከአፍ ተናጋሪ ድምጽ ጋር ቋሚ ልምምድ ከሚጠብቁት በበለጠ ፍጥነት ወደ ውይይት ደረጃ ያደርስዎታል።