Pangunahing Parirala sa Portuges para sa Nagsisimula

Nagsisimulaeevi.ai11 min25 mga pariralaMay audio

Ang pag-aaral ng pangunahing parirala sa Portuges ay ang iyong unang hakbang tungo sa tunay na pag-uusap, kahit ikaw ay nag-plano ng paglalakbay sa Brasil, Portugal, o simpleng nagsasaliksik ng isang magandang bagong wika. Ang mga mahalagang ekspresyon na ito ay makakatulong sa iyo na magbati ng mga tao, magtanong ng tulong, magorder ng pagkain, at maglayag sa pang-araw-araw na sitwasyon nang may kumpiyansa. Hindi mo kailangang master ang kumplikadong gramatika kaagad. Ang ilang napiling parirala ay maaaring magbukas ng pinto, lumikha ng koneksyon, at gawing lubhang nakaka-inspire ang iyong paglalakbay sa pag-aaral ng Portuges.

Nilalaman
  1. 1. Pagbati at Pagpapakilala
  2. 2. Mahalagang Pinaggalang na Parirala sa Portuges
  3. 3. Kapag Hindi Mo Nauunawaan
  4. 4. Pamimili at Pera
  5. 5. Direksyon at Mga Lokasyon
  6. 6. Pagkain at Inumin
  7. 7. Mga Tip
  8. 8. Mga madalas itanong

Pagbati at Pagpapakilala

Ang pagsisimula ng pag-uusap sa Portuges ay mas madali kaysa sa iyong iniisip. Ang mga parirala na ito ay tutulong sa iyo na ipakita ang iyong sarili at gumawa ng kahanga-hangang unang impresyon.

Olá!
oh-LAH
Kamusta!
Ang stress ay nasa pangalawang pantig. Ang 'h' ay tahimik.
Meu nome é...
MEH-oo NOH-mee eh
Ang aking pangalan ay...
Panatilihing natatangi ang bawat salita. Ang 'é' ay binibigkas tulad ng 'e' sa 'café'.
Prazer em conhecê-lo
prah-ZEHR em ko-nye-SEH-loo
Kasiyahan na makilala ka (pormal)
Ang kombinasyon ng 'nh' ay lumilikha ng nasal na tunog na hindi umiiral sa Ingles.
Eu sou de...
EH-oo soh jee
Ako ay mula sa...
Ang 'd' sa 'de' ay nagiging mas malambot, halos parang 'j' na tunog sa Brazilian Portuguese.
De onde você é?
jee ON-jee vo-SEH eh
Saan ka mula?
Ang stress ay sa 'SEH' pantig sa 'você'. Ang huling 'é' ay malinaw at kitang-kita.

Mahalagang Pinaggalang na Parirala sa Portuges

Ang magandang asal ay mahalaga saanman. Ang mga simpleng salitang ito ay makakatulong sa iyo na maglayag sa mga sitwasyong panlipunan nang may ganda at paggalang.

Por favor
pohr fah-VOHR
Mangyaring
Ang parehong 'o' ay mga bukas na tunog. Ang stress ay nasa huling pantig na 'VOHR'.
Obrigado
oh-bree-GAH-doo
Salamat (nagsasalitang lalaki)
Ang stress ay sa 'GAH' pantig. Ang mga babae ay dapat baguhin ang nagtatapos sa 'obrigada' (ah-dah).
Desculpe
deh-SKOOL-pee
Huwag mo akong pagsisihan / Makipagsalita
Ang stress ay nasa 'SKOOL'. Huwag isabigkas ang huling 'e' tulad sa Ingles na 'excuse'.
Com licença
kom lee-SEN-sah
Makipagsalita (upang makalusot)
Ang 'om' ay may nasal na kalidad. Panatilihing bilugan ang iyong mga labi para sa 'm'.
Sem problema
sem proh-BLEH-mah
Walang problema
Huwag mag-over-pronunce ng 'm' sa 'sem'. Hayaang ito ay tumayo nang nasal.

Kapag Hindi Mo Nauunawaan

Huwag mag-alala kung hindi mo makikita ang lahat sa simula. Ang mga parirala na ito ay tutulong sa iyo na patuloy ang pag-uusap at matuto habang nagsasalita.

Não entendo
now en-TEN-doo
Hindi ko nauunawaan
Ang 'ão' ay isa sa mga signature na nasal na tunog ng Portuges. Gawing bilugan ang iyong mga labi para sa 'ow'.
Pode repetir?
POH-jee heh-peh-CHEER
Maaari mo bang ulitin iyon?
Ang huling 'r' sa Brazilian Portuguese ay binibigkas tulad ng 'h' o malambot na guttural na tunog.
Fale mais devagar, por favor
FAH-lee mice deh-vah-GAHR pohr fah-VOHR
Mangyaring magsalita nang mas mabagal
Hatiin ito sa mga piraso: FAH-lee / mice / deh-vah-GAHR / pohr fah-VOHR.
O que significa?
oo kee see-nee-FEE-kah
Ano ang kahulugan nito?
Ang stress ay sa 'FEE' pantig. Panatilihing dalisay at malinaw ang mga vowel.

Pamimili at Pera

Kahit nasa pamilihan ka man o sa café, ang mga parirala na ito ay tumutulong sa iyo na maayos ang mga transaksyon.

Quanto custa?
KWAN-too KOOS-tah
Magkano ang halaga?
Panatilihing pare-pareho ang 'u' na tunog. Ang stress ay 'KWAN' at 'KOOS'.
Muito caro
MWEEN-too KAH-roo
Napakamahals
Ang 'muito' ay nagsisimula sa 'mw' na tunog, hindi lang 'm'.
Posso pagar?
POH-soo pah-GAHR
Maaari akong magbayad?
Ang 'ss' ay malinaw na 's' na tunog, kailanman ang 'z'.

Direksyon at Mga Lokasyon

Ang paggalaw ay nagiging mas madali kapag makakakuha at nauunawaan ang pangunahing direksyon.

Onde fica?
ON-jee FEE-kah
Nasaan ito?
Hayaang ang 'on' ay tumalon sa iyong ilong. Huwag gawin itong 'ond'.
À esquerda
ah esh-KEHR-dah
Sa kaliwa
Ang 'qu' bago ang 'e' ay tumutunog tulad ng 'k'.
À direita
ah jee-RAY-tah
Sa kanan
Ang kombinasyon ng 'di' ay nagiging 'jee' sa Brazilian pronunciation, hindi katulad ng Portugal.
É perto?
eh PEHR-too
Malapit ba ito?
Panatilihing maikli at simple. Dalawang malinaw na pantig.

Pagkain at Inumin

Ang pagkain ay isa sa mga magandang kaligayahan ng buhay, lalo na sa mga bansa na nagsasalita ng Portuges. Ang mga parirala na ito ay tumutulong sa iyo na mag-order ng kung ano ang gusto mo.

Água, por favor
AH-gwah pohr fah-VOHR
Tubig, mangyaring
Huwag paghiwalayin ang 'á' at 'gua'. Hayaan silang sumasalamin sa dalawang pantig.
Estou com fome
esh-TOH kom FOH-mee
Gutom ako
Ang Portuguese ay gumagamit ng 'estar com' (maging kasama) para sa mga pansamantalang estado tulad ng gutom.
Um café, por favor
oom kah-FEH pohr fah-VOHR
Isang kape, mangyaring
Ang nasal na 'um' ay dapat na tumango sa iyong ilong, hindi tumunog tulad ng 'umb'.
A conta, por favor
ah KON-tah pohr fah-VOHR
Ang bill, mangyaring
Ang 'a' sa simula ay ang definite article 'ang'.

Mga Tip

Pagbati: Ang mga pangunahing pagbati sa Portuguese ay may iba't ibang antas ng pormalidad na kahawig ng Filipino. Ang "Olá" ay katulad ng ating "Hello" o "Kumusta", ginagamit sa lahat ng sitwasyon. Ngunit ang "Bom dia" (magandang umaga), "Boa tarde" (magandang hapon), at "Boa noite" (magandang gabi) ay mas pormal at ginagamit ayon sa oras ng araw, hindi tulad sa Filipino na pwedeng sabihin ang "Kumusta" kahit anong oras. Importante ring tandaan na ang "tudo bem?" (ayos lang ba?) ay palaging sinusundan ng sagot na "tudo bem" o "bem, obrigado", iba sa Filipino na mas detalyado ang sagot natin sa "Kumusta ka?".
Tunog ng R: Ang pagbigkas ng letrang R sa Portuguese ay lubhang naiiba sa Filipino at isa sa pinakamahirap na tunog para sa atin. Sa simula ng salita o kapag double R, ang Portuguese R ay binibigkas na parang throaty H o guttural sound mula sa lalamunan, tulad sa salitang "rio" o "carro". Ito ay wala sa Filipino phonetic system. Sa gitna ng salita na may isang R lamang, mas malambot ang tunog at mas malapit sa ating flapped R. Halimbawa, ang "caro" (mahal) at "carro" (sasakyan) ay magkaiba ang kahulugan at pagbigkas dahil sa R. Kailangan ng masusing pagsasanay para makuha ang tamang pagbigkas na ito.
Pormalidad: Ang Portuguese ay gumagamit ng "você" at "o senhor/a senhora" para sa pangalawang panauhan, mas komplikado kaysa sa Filipino. Sa Basic Phrases, mahalaga itong maunawaan. Ang "você" ay neutral at ginagamit sa karamihan ng sitwasyon sa Brazil, ngunit sa Portugal mas pormal ito. Ang "tu" naman ay informal para sa mga kaibigan at pamilya. Sa pakikipag-usap sa mga nakatatanda o hindi kakilala, gumamit ng "o senhor" (lalaki) o "a senhora" (babae) kasama ng pangatlong panauhan ng pandiwa. Iba ito sa Filipino na hindi gaanong strict sa verb conjugation base sa formality, bagkus sa choice of words at tone lang nakadepende ang respeto.
Kasaysayan: Maraming salitang Portuges ang pumasok sa Filipino dahil sa mahigit 300 taong pananakop ng Spain at ang malapit na ugnayan ng Spain at Portugal. Ang mga salitang "mesa" (table/lamesa), "janela" (window/bintana mula sa ventana), at "sapatos" (sapatos) ay may Portuguese roots. Ang "berde" (green) ay mula sa Portuguese na "verde", at "keso" (cheese) mula sa "queijo". Marami ring lugar names sa Pilipinas na may Portuguese influence tulad ng "Magellan" at "Espiritu Santo". Ang pag-aaral ng Portuguese ay parang pagbabalik sa ating colonial history at pag-unawa kung paano nabuo ang modernong Filipino language sa intersection ng iba't ibang kultura.
False Friends: Maraming salita sa Portuguese at Filipino na magkahawig ang tunog o spelling ngunit magkaiba ang kahulugan. Ang "pão" sa Portuguese ay "tinapay" hindi "pan" na kawali. Ang "pagar" sa Portuguese ay "magbayad" hindi "pager" na tawag. Ang "exquisito" ay nangangahulugang "kakaiba" o "weird" sa Portuguese, hindi "pambihira" o "excellent" tulad ng dating akala. Ang "pasta" ay "folder" o "briefcase" sa Portuguese, hindi lamang "pasta" na pagkain. Ang "pretender" ay "planuhin" o "nais" sa Portuguese, hindi "magkunwari". Kailangan mag-ingat sa mga false friends na ito dahil maaaring magdulot ng pagkalito sa komunikasyon lalo na sa simula ng pag-aaral.

Gaano Kahirap Matuto ng Mga Pangunahing Parirala sa Portuges?

Ang mga pangunahing parirala sa Portuges ay medyo accessible para sa mga nagsasalitang Filipino, lalo na sa A1 beginner level. Ang alpabeto ay pamilyar, maraming salita ang may Latin roots na katulad ng Filipino, at ang grammatical structure ay hindi drastically different para sa simple phrases. Ang pangunahing challenges ay ang nasal vowels (na hindi umiiral sa Filipino), ang pronunciation shifts sa Brazilian Portuguese (tulad ng 'd' na nagiging 'j' bago ang 'i'), at ang pag-alala sa noun genders. Ngunit hindi mo kailangan ng perpektong grammar upang maintindihan ka. Ang mga native speakers ay napapahalagahan ang anumang pagsisikap na magsalita ng kanilang wika at karamihan ay patient sa mga learners. Magsimula sa mga essential phrases na ito, mag-practice ng pronunciation hints, at magiging makikipag-usap ka na sa basic conversations mas mas mabilis pa sa iyong iniisip.

Mga madalas itanong

Ano ang pinakamahalaga parirala sa Portuges para sa mga nagsisimula?

Ang pinaka-mahalagang parirala ay ang mga pagbati ('Olá'), pinaggalang na ekspresyon ('por favor', 'obrigado/a'), 'Hindi ko nauunawaan' ('Não entendo'), 'Magkano?' ('Quanto custa?'), at 'Nasaan...?' ('Onde fica?'). Ang mga limang kategoryang ito ay sumasaklaw sa karamihan ng mga sitwasyong pang-survival para sa mga manlalakbay at bagong nag-aaral.

Iba ba ang Brazilian Portuguese mula sa European Portuguese?

Oo, may pagkakaiba sa pronunciation at bokabularyo, bagaman ang mga nagsasalita ay nauunawaan ang isa't isa. Ang Brazilian Portuguese ay nagpapabuti ng 'd' at 't' na tunog bago ang 'i' at 'e', binibigkas ang final 'r' tulad ng 'h', at gumagamit ng 'você' para sa 'ikaw'. Ang European Portuguese ay mas maingay na consonant at mas madalas na gumagamit ng 'tu'. Ang mga parirala sa gabay na ito ay gumagana sa parehong variant, na may mga palatandaan ng pronunciation na nag-highlight sa Brazilian na katangian.

Paano mo binibigkas ang nasal na tunog ng Portuges?

Ang nasal vowels ng Portuges ay nangangailangan ng hangin na dumudulog sa iyong ilong habang nagsasalita. Tingnan ang mga bowel na sinusundan ng 'm' o 'n' sa dulo ng pantig, o ang tilde (~) accent. Ang mga salita tulad ng 'não', 'bem', at 'pão' ay lahat ay may nasal na tunog. Pagsalin-salin sa pamamagitan ng bahagyang paghawak ng iyong ilong habang sinasabi ang mga salitang ito; kung ang tunog ay drastikong nagbabago, gumagawa ka ng tama.

Dapat ko bang sabihin ang obrigado o obrigada?

Ito ay nakadepende sa iyong kasarian, hindi ang taong binibigyan mo ng pasasalamat. Ang mga lalaki ay nagsasabi ng 'obrigado' at ang mga babae ay nagsasabi ng 'obrigada'. Ito ay dahil ang salita ay literal na nangangahulugang 'obligado', at sa Portuges, ang mga pang-uri ay dapat tumugma sa kasarian ng nagsasalita. Ito ay isa sa mga unang patakaran ng kasarian na ang mga nagsasalitang Ingles ay nakakaharap sa Portuges.

Maaari ba akong matuto ng Portuges kung alam ko lamang ang Ingles?

Ganap. Ang Ingles at Portuges ay nagbabahagi ng maraming cognates (katulad na salita mula sa Latin), at ang Portuges na gramatika ay hindi napakakomplikado para sa pangunahing komunikasyon. Ang pronunciation ay may pangangailangan ng pagsasanay, lalo na ang nasal vowels at ang Brazilian 'd/t' na mga pagbabago, ngunit ang pangunahing istraktura ng parirala ay direkta. Ang pare-parehong pagsasanay sa mga palatandaan ng pronunciation at natibong audio ng nagsasalita ay magbibigay sa iyo ng kakayahang makipag-usap na mas mabilis kaysa sa iyong inaasahan.

Matuto ng ibang wika

Magsimulang libre sa Portuges