ಜಾಪನೀ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಪದಗಳು: ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ...
ಆರಂಭಿಕeevi.ai11 ನಿಮಿಷಗಳು25 ವಾಕ್ಯಗಳುಆಡಿಯೊ ಸಹಿತ
ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂಗಳಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಅಧಿಕೃತ ಊಟದ ಅನುಭವಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಅಪೇಕ್ಷೆ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ. ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಉಪಯೋಗ ಮಾಡುವ ಅತ್ಯಗತ್ಯ ಜಾಪನೀ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. ನೀರನ್ನು ವಿನಂತಿ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸುವವರೆಗೆ, ಜಾಪಾನ್ಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಅಥವಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಯಾವುದೇ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, ಈ ಪದಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೆನುಗಳನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಲು, ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಸಂವೇದನಶೀಲತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಜಾಪನ್ನ ಅದ್ಭುತ ಖಾದ್ಯ ದೃಶ್ಯದ ಮೂಲಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ನಿಮ್ಮ ಮೂಲಭೂತ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಈ ಮೌಲಿಕ ಪದಗಳಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. ಈ ಸರಳ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವುದೇ ಊಟದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮೂಲಮಾಟಿಕವನ್ನು ಒಗ್ಗಟ್ಟು ತರುತ್ತದೆ.
お腹が空きました
Onaka ga sukimashita
ನಾನು ಹಸಿವಿದ್ದೆ
'sukimashita' ನಲ್ಲಿನ 'u' ಅನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಬಹುತೇಕ 'skee-mah-shee-tah' ರೂಪದಲ್ಲಿ.
喉が渇きました
Nodo ga kawakimashita
ನನಗೆ ದಾಹ ಉಂಟಿದೆ
ಪ್ರತಿ ಅಕ್ಷರವು ಸಮಾನ ಒತ್ತನೆ ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. 'kawaki' ಮೂಲಕ ಅವಸರ ಮಾಡಬೇಡಿ.
お水をください
Omizu o kudasai
ದಯವಿಟ್ಟು ನೀರು
'kudasai' ನಲ್ಲಿನ ಅಂತಿಮ 'i' 'eye' ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕೇಳುತ್ತದೆ. 'mizu' ಅನ್ನು ಸಮಾನ ಒತ್ತನೆಯೊಂದಿಗೆ ತೀವ್ರವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.
食べたいです
Tabetai desu
ನಾನು ಊಟ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
'tai' 'tie' ನಂತೆ ಕೇಳುತ್ತದೆ. 'desu' ನಲ್ಲಿನ ಅಂತಿಮ 'u' ಜೋಪಾನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಹುತೇಕ ದಾಡ್ಮುರಿಯಾಗುತ್ತದೆ.
ಪಾನೀಯಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಹಾರಗಳನ್ನು ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವುದು
ಈ ಪದಗಳು ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಮತ್ತು ಕಾಫಿ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಬಿಲ್ಲಾವನ್ನು ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
コーヒーをお願いします
Kōhii o onegaishimasu
ನನಗೆ ಕಾಫಿ ಕೊಡಬಹುದೆ
'kōhii' ನಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ 'o' ಶಬ್ದವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಸ್ತರಿಸಿ. 'onegaishimasu' ನ ಕೊನೆಯ 'u' ಬಹುತೇಕ ವಿಪ್ಲವಿ.
お茶はありますか
Ocha wa arimasu ka
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಚಹಾ ಇದೆಯೇ
'arimasu' ನಲ್ಲಿನ 'u' ಬಹುತೇಕ ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು 'ah-ree-mahs' ನಂತೆ ಹೇಳಿ.
パンはありますか
Pan wa arimasu ka
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ರೋಟಿ ಇದೆಯೇ
'Pan' 'ahn' ನೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪುತ್ತದೆ ಬದಲಾಗಿ 'can' ಜೊತೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಮತ್ತು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.
ご飯とパン、どちらがいいですか
Gohan to pan, dochira ga ii desu ka
ನೀವು ಅನ್ನ ಅಥವಾ ರೋಟಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ
'dochira' ನಲ್ಲಿನ 'r' ಮೃದು, ಬಹುತೇಕ ತ್ವರಿತ 'd' ಅಥವಾ ಹಗುರ 'l' ಶಬ್ದದಂತೆ.
ಆಹಾರ ಆದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದು
ನೀವು ಆಹಾರದ ಮಿತಿಯಾವಣೆ ಹೊಂದಿದ್ದರೂ ಸಹ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ವಾದವನ್ನು ಬಯಸಿದರೂ ಸಹ, ಈ ಪದಗಳು ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮತ್ತು ಬಲವಾಗಿ ಊಟ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
肉は食べません
Niku wa tabemasen
ನಾನು ಮಾಂಸ ಊಟ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ
ನಕಾರಾತ್ಮಕ 'masen' ಸಮಾಪ್ತಿಯು ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ವೈಜಾನಿಕ. 'n' ಅನ್ನು ಕಣ್ಮರೆ ಮಾಡಬೇಡಿ.
魚は好きです
Sakana wa suki desu
ನನಗೆ ಮೀನು ಜೊತೆಗಳು
'suki' ನಲ್ಲಿನ 'u' ಅತ್ಯಂತ ಸ್ವಲ್ಪ, ಬಹುತೇಕ 'skee' ನಂತೆ.
朝ご飯に卵を料理します
Asagohan ni tamago o ryōri shimasu
ನಾನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಊಟದಲ್ಲಿ ಆವಿಸ್ಕಾರಕ್ಷೇತ್ರ ಬೇಸಲುಟ್ಟುವೆ
'ryōri' ನಲ್ಲಿ 'o' ವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಉದ್ದವಾಗಿ ಸಾಬಿತ ಮಾಡಿ. 'shimasu' ನಲ್ಲಿನ 'u' ಗುರುಪ್ತವಾಗಿ ಜೋಪಾನ್ನೊಂದಿಗೆ.
新鮮な果物と野菜
Shinsen na kudamono to yasai
ತೋಜನ ಫಳ ಮತ್ತು ತರಕಾರಿ
'shinsen' ನಲ್ಲಿನ 'n' ಧ್ವನಿಗಳು ನಾಸಿಕ. 'yasai' 'sigh' ಶಬ್ದದ ಜೊತೆ ಬುಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತದೆ.
ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂದಲ್ಲಿ: ಆಸನಾಭಿವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಆರ್ಡರ ಮಾಡುವುದು
ನೀವು ನಡೆದುಹೋಗುವ ಕ್ಷಣದಿಂದ ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಅನುಭವವನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಪದಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೇಜನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಊಟವನ್ನು ನಿರಾಧ್ನವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
予約しています
Yoyaku shite imasu
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಬುಕಿಂಗ್ ಇದೆ
'u' ಶಬ್ದಗಳು ಕಡಿಮೆ. ಇದನ್ನು 'yoh-yah-k'shee-teh ee-mahs' ನಂತೆ ಹೇಳಿ.
二人でお願いします
Futari de onegaishimasu
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಬ್ಬರ ಮೇಜನ್ನು
'futari' ನಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ವಿಭಿನ್ನ ಮತ್ತು ಸಮಾನ ಉದ್ದದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.
メニューを見せていただけますか
Menyū o misete itadakemasu ka
ಮಾನ್ಯವನ್ನು ನೋಡಬಹುದೆ
'menyū' ನಲ್ಲಿನ 'ū' ಎಂದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ 'u' ಗಿಂತ ಉದ್ದದಲ್ಲಿ ಸ್ಪೋಟವಾಗಿದೆ.
注文をお願いします
Chūmon o onegaishimasu
ನಾನು ಆರ್ಡರ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
'chūmon' ನಲ್ಲಿನ 'ū' ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲಿನಿಂದ ಉಸೆದಿದೆ. 'n' ನಾಸಿಕ.
おすすめは何ですか
Osusume wa nan desu ka
ನೀವು ಸಹಜೀಕರಣ ಸಲಹೆ ಹೇಳಬಹುದೆ
'osusume' ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ಅಕ್ಷರ ಸಮಾನ. 'Nan' ಸುತಕ ಮತ್ತು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ.
ಊಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ: ಅತ್ಯಗತ್ಯ ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಪದಗಳು
ನಿಮ್ಮ ಖಾದ್ಯ ಆಗಮನದ ನಂತರ, ಈ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಸೋಶಿಕತೆ ಪ್ರದರ್ಶಿತ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
いただきます
Itadakimasu
ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ (ಮರ್ಜೋಂಬದಲ್ಲಿ: ನಾನು ಗರಿಮೆಯಿಂದ ಅಪ್ಪಳಿಸುತ್ತೇನೆ)
ಅಂತಿಮ 'u' ಬಹುತೇಕ ವಿಪ್ಲವಿ. ಅದರಲ್ಲಿ ಅವಸರ ಮಾಡಿ: 'ee-tah-dah-kee-mahs'.
美味しいです
Oishii desu
ಇದು ರುಚಿಕರವಾಗಿದೆ
ಮೊದಲನೆ ಚಿಠ್ಠೆ 'oi' ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಶಬ್ದ: 'oh-ee', ಯಾವುದೇ 'oy' ಪರಿವರ್ತನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
もっとお願いします
Motto onegaishimasu
ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಕೊಡಬಹುದೆ
'motto' ನಲ್ಲಿನ ಡಬಲ್ 't' ಒಂದು ಸುತಕ ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. 'mot-to' ಹೇಳಿ, 'moh-toh' ಆದೇ.
ごちそうさまでした
Gochisōsama deshita
ಊಟದಂತೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
The 'ō' in 'sō' is held slightly longer. The final 'ta' is soft.
Paying the Bill
When it's time to leave, these phrases help you settle up smoothly. Note that tipping is not practiced in Japan.
お会計をお願いします
Okaikei o onegaishimasu
The bill please
Break 'okaikei' into clear syllables: oh-kai-keh. Don't run them together.
デザートは結構です
Dezāto wa kekkō desu
No dessert, thank you
The 'ā' in 'dezāto' is slightly longer. The double 'k' in 'kekkō' creates a brief stop.
サービス料は含まれていますか
Sābisu ryō wa fukumarete imasu ka
Is service included?
The 'ā' in 'sābisu' is stretched. 'Ryō' is one syllable that sounds like 'ryoh' with a slight roll.
カードで払えますか
Kādo de haraemasu ka
Can I pay by card?
Stretch the first 'a' in 'kādo' slightly. The 'u' in 'haraemasu' is whispered.
ಸಲಹೆಗಳು
ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳು: ಜಪಾನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಲು ವಿಶೇಷ ಎಣಿಕೆ ಪದಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು 'ಒಂದು ಬಾಟಲಿ', 'ಎರಡು ತಟ್ಟೆಗಳು', 'ಮೂರು ಬಟ್ಟಲುಗಳು' ಎಂದು ಹೇಳುವಂತೆ, ಜಪಾನೀಸ್ನಲ್ಲಿ ವಸ್ತುವಿನ ಆಕಾರಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ವಿಭಿನ್ನ ಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಬಾಟಲಿಗಳಿಗೆ 'ಹೊನ್' (ಇಪ್ಪೊನ್, ನಿಹೊನ್), ಬಟ್ಟಲುಗಳಿಗೆ 'ಹೈ' (ಇಪ್ಪೈ, ನಿಹೈ), ತಟ್ಟೆಗಳಿಗೆ 'ಮೈ' ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವಾಗ ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯ. 'ಮಿಝು ಇಪ್ಪೈ ಕುದಸೈ' ಎಂದರೆ 'ಒಂದು ಗ್ಲಾಸ್ ನೀರು ದಯವಿಟ್ಟು'. ಸಾಮಾನ್ಯ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ 'ತ್ಸು' ಎಣಿಕೆ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
ಕ್ರಿಯಾಪದ ಸ್ಥಾನ: ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಜಪಾನೀಸ್ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾಪದ ವಾಕ್ಯದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ನಾನು ಸುಶಿ ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ' ಎಂದು ಹೇಳುವಂತೆ, ಜಪಾನೀಸ್ನಲ್ಲಿ 'ವತಶಿ ವ ಸುಶಿ ಓ ತಬೆಮಸು' ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಈ ಸಾಮ್ಯತೆಯಿಂದಾಗಿ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ಜಪಾನೀಸ್ ವಾಕ್ಯ ರಚನೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕರ್ತೃ-ಕರ್ಮ-ಕ್ರಿಯಾಪದ ಎಂಬ ಕ್ರಮವಿದೆ. ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಲ್ಲಿ ಜಪಾನೀಸ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಕ' ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸ್ವರದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಈ ವ್ಯಾಕರಣ ಸಾಮ್ಯತೆ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ.
ಊಟದ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಪದಗಳು: ಜಪಾನೀಸ್ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ ಪದಗಳಿವೆ. ತಿನ್ನುವ ಮೊದಲು 'ಇತದಕಿಮಸು', ತಿಂದ ನಂತರ 'ಗೋಚಿಸೋಸಮ ದೇಶಿತ' ಎಂಬುದು ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿದೆ. ಇದು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಊಟದ ಮೊದಲು ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುವ ಸಂಪ್ರದಾಯದಂತೆ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಅಭ್ಯಾಸವಾಗಿದೆ. ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ 'ಇರಶೈಮಸೆ' ಎಂದು ಸ್ವಾಗತಿಸುತ್ತಾರೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ವೇಟರ್ ಕರೆಯಲು 'ಸುಮಿಮಸೆನ್' (ಕ್ಷಮಿಸಿ) ಬಳಸಬೇಕು. ಮೆನು ಓದುವಾಗ 'ಸೆಟ್ಟೊ' (ಸೆಟ್ ಊಟ), 'ತೇಶೊಕು' (ಊಟ), 'ನೊಮಿಮೊನೊ' (ಪಾನೀಯ) ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.
ಸ್ವರಗಳು: ಜಪಾನೀಸ್ನಲ್ಲಿ ಐದು ಸ್ವರಗಳಿವೆ, ಕನ್ನಡದ ಸ್ವರಗಳಿಗೆ ಹತ್ತಿರವಾಗಿವೆ. 'ಅ' ಕನ್ನಡದ 'ಅ' ಹಾಗೆ, 'ಇ' ಕನ್ನಡದ 'ಈ' ಹಾಗೆ, 'ಉ' ಕನ್ನಡದ 'ಉ' ಹಾಗೆ, 'ಎ' ಕನ್ನಡದ 'ಏ' ಹಾಗೆ, 'ಓ' ಕನ್ನಡದ 'ಓ' ಹಾಗೆ ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಜಪಾನೀಸ್ನಲ್ಲಿ ದೀರ್ಘ ಸ್ವರಗಳು ಅರ್ಥ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ. 'ಓಬಸನ್' (ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ) ಮತ್ತು 'ಓಬಾಸನ್' (ಅಜ್ಜಿ) ಬೇರೆ ಪದಗಳು. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಹ್ರಸ್ವ ದೀರ್ಘ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರುವುದರಿಂದ ಈ ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಪರಿಚಿತವಾಗಿದೆ. 'ದೇಸು', 'ಮಸು' ಎಂಬ ಪದಗಳಲ್ಲಿ 'ಉ' ಬಹುತೇಕ ಮೌನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಜಾಪನೀ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಪದಗಳು ಆರಂಭಿಕ-ಸ್ನೇಹಿ ಏಕೆ
ಜಾಪನೀ ರೆಸ್ತೆರಾಂ ಶಬ್ದಕೋಶ ಆರಂಭಿಕರ ಜನ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನೇಕ ಖಾದ್ಯ ಪದಗಳು ಇಂಗ್ರೆಜಿ ಅಥವಾ ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ನೀಡಲಾಗಿವೆ (kōhii, pan, dezāto). ನೀವು ಅತ್ಯಂತ ಆಗಾಗ ಉಪಯೋಗ ಮಾಡುವ ಪದಗಳು ಸರಳ, ಪುನರಾವರ್ತನೀಯ ಧರ್ಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ. ಒಮ್ಮೆ ನೀವು 'o kudasai' (ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನೀಡಿ) ಎಂಬುದನ್ನು ಕಲಿತ ನಂತರ, ಯಾವುದೇ ಐಟಂಗೆ ಅದನ್ನು ಅನ್ವಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಜಾಪನೀ ಊಟದ ಸಂಸ್ಕೃತಿ 'itadakimasu' ಮತ್ತು 'gochisōsama' ನಂತಹ ಸೆಟ್ ಪದಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆಯನ್ನು ಆತ್ಮೀಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ನೀವು ಪ್ರತಿ ಊಟದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾದ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ರೆಸ್ತೆರಾಂಗಳು ಚಿತ್ರ ಮೆನುಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಭೋಜನ ಪ್ರದರ್ಶಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ, ಪ್ರತ್ಯೇಕವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಚ್ಚಾರಿಸುವ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಭಾರತದ ಸೇವಾ ಶಿಲ್ಪ ಅತ್ಯಂತ ವೃತ್ತಿಸೂಚಕ ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿ ಜನರ ಜೊತೆ ಸಹಿಷ್ಣು, ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಕಡಿಮೆ-ಬಿಕಾರ ಪರಿಸರ ಸೃಷ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
जापानी में आप कैसे कहते हैं 'मुझे एलर्जी है'?
'アレルギーがあります' (arerugii ga arimasu) कहें, जिसका अर्थ है 'मेरे पास एलर्जी है।' खाद्य के बाद जोड़ें: 'Ebi arerugii ga arimasu' का अर्थ है 'मुझे झींगे की एलर्जी है।' गंभीर allergies के लिए, '食べられません' (taberaremasen) सीखें जिसका अर्थ है 'मैं इसे नहीं खा सकता'।
क्या आप जापान में रेस्तरां में टिप देते हैं?
नहीं, tipping जापान में practice नहीं की जाती है और इसे rude या confusing माना जा सकता है। excellent सेवा standard के रूप में expected है, और आप जो price देखते हैं वह सब कुछ include करता है। अगर आप tip छोड़ने की कोशिश करते हैं, तो कर्मचारी आपको सोच सकते हैं कि आप अपने पैसे भूल गए हैं। कुछ high-end establishments एक service charge (サービス料) शामिल करते हैं, लेकिन यह rare है और bill पर clearly stated है।
itadakimasu का literal अर्थ क्या है?
'Itadakimasu' verb 'itadaku' से आता है, जिसका अर्थ है 'humbly receive'। खाने से पहले कहा जाता है gratitude व्यक्त करने के लिए खाने के लिए, जिन लोगों ने इसे prepare किया उनके लिए, और खाद्य बनाने के लिए sacrifice किए गए जीवन के लिए। इसका कोई direct अंग्रेजी equivalent नहीं है, जिससे यह eating से पहले mindfulness और gratitude की एक uniquely जापानी expression बन जाती है।
जापान में आप सर्वर का ध्यान कैसे आकर्षित करते हैं?
'すみません' (sumimasen) कहें, जिसका अर्थ है 'माफ करें', server का politely ध्यान पाने के लिए। आप कई restaurants में पाए जाने वाले call button को भी press कर सकते हैं। कभी भी अपनी fingers snap न करें, whistle न करें, या 'hey' न कहें। जब सर्वर आ