აპირებთ ვიზიტს პარიზში, მონრეალში ან ნებისმიერ ფრანგულენოვან ადგილას? გამოგადგებათ მეტი რა მხოლოდ "ბონჯური" აეროპორტის ნავიგაციაში, მიმართულებების კითხვაში და მოგზაურობის სირთულეების წინააღმდეგ გამოსულებაში. ეს გზამკვლელი გეძლევთ ფრანგული ფრაზებს, რომლებიც რეალურად აუცილებელია, როდესაც რკინიგზის სადგურში ან სასტუმროში შესვლისას დგახართ. ეს არ არის სახელმძღვანელოს ფრაზები. ეს არის გადარჩენის ნაკრები, რომელიც დაგეხმარებათ ბილეთის ყიდვაში, თქვენი კარი იპოვოთ და ეს გაუტოლებელი ხორბლის ახსნაში, რომელიც აღმოჩნდა ლონდონსა და ლიონს შორის.
აეროპორტები და რკინიგზის სადგურები ქაოსური შეიძლება ნებისმიერ ენაზე. ეს ფრაზები დაგეხმარებათ თქვენი გზის პოვნაში, გასვლის დამადასტურებაში და სწორი კითხვების დასმაში, როდესაც რამ არ მოვიდა გეგმის მიხედვით.
Où est l'aéroport?
oo eh lah-ay-roh-POR
სად არის აეროპორტი?
"où" ჟამ განურჩევლად არ შეწაფეთ ფინალურ თანხმოვნებს. ფრანგული ხშირად ტოვებს საბოლოო ასოებს.
J'ai un billet
zhay uhn bee-YEH
მაქვს ბილეთი
რომ "j"-ს არ არის ფრანგულის დასაწყისში ენა, მაგრამ უსმენთ მას "measure"-ში.
Quand est-ce qu'il part?
kahn ess-keel PAR
როდის ეგოთ?
დაკავშირებული სიტყვებით გლუვად. ფრანგული დამთავრებული ხშირ პაუზას თავიდან აცილებს სიტყვებს შორის.
Le train est en retard
luh TRAN eh tahn ruh-TAR
მატარებელი დაყოვნებულია
ის ნასالი "an" ხმა მოდის ცხელი ნიჟარის გაწეწებით დაწითალო დაშვებული "ah"-ის დროს.
J'ai besoin d'un taxi
zhay buh-ZWAN duhn tahk-SEE
მჭირდება ტაქსი
ეხლა ის ნასალი "oin" "wan"-თი თქვენი ცხელი ნიჟარის გაწეწებით.
რეზერვაცია და ჩეკ-ინი
მიუხედავად იმისა, რომ აქირავებთ სასტუმროს ოთახს ან აიღებთ მაშინ ავტომობილის გასაღებებს, ეს ფრაზები აფარს რეზერვაციების დამადასტურებას და ჩამოსვლის ლოგისტიკას.
J'ai une réservation
zhay oon ray-zehr-vah-SYOHN
მაქვს რეზერვაცია
ის ხერხემალი ფრანგული "r" დან მოითხოვს სიტყვებთან. დაიწყეთ "h"-ის თქმით და გადაიტანეთ თქვენი ენა უკან.
Mes bagages sont perdus
may bah-GAZH sohn pehr-DOO
ჩემი ბაგაჟი დაკარგულია
ჩუმი საბოლოო ასოები მოიპოვება ფრანგულში. მიიჩქაროთ მათ უგულებელყოფა.
Où est l'arrêt de bus?
oo eh lah-REH duh BOOS
სად არის ავტობუსის გაჩერებაა?
დაეთვალიერეთ ის მახასიათებელი ნიშანი. ეს ჩასწვლის ხმის ხმას და ხშირად მიუთითებს ისტორიულ "s"-ს, რომელიც გაქრა.
Aller simple ou aller-retour?
ah-LAY SAN-pluh oo ah-LAY ruh-TOOR
ცალი მხრივ ან წრიული?
დაკავშირებული "aller" და "retour" გლუვად მყარი შესვენების გარეშე მათ შორის.
À quelle heure arrivons-nous?
ah KELL uhr ah-ree-VOHN noo
რა დროსდე ჩავედით?
ფრანგული "h" ყოველთვის ჩუმია. დაგავიწყდით ის არსებობს.
ფრანგული ნავიგაცია და მიმართულებები
დაკარგვა მოგზაურობის ნაწილია, მაგრამ ეს ფრაზები დაგეხმარებათ თქვენი გზის ბრუნდებაში. მიუხედავად იმისა, მართავთ თუ ეზოთან გამოდით, გჭირდებათ ეს მიმართულების აუცილებელი.
Où puis-je me garer?
oo PWEEZH muh gah-RAY
სად შემიძლია გაჩერდე?
დაჭკნა "puis-je" თითქმის ერთი სიტყვის შიგნით: "pweezh".
Tournez à gauche ici
toor-NAY ah GOHSH ee-SEE
მხარდე ამ ადგილას მარცხნივ
ფრანგული "ch" ყოველთვის რბილია "sh" მსგავსი, არასოდეს მყარი "church"-ის მსგავსი.
Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît
ah-reh-TAY voo ee-SEE, seel voo PLEH
გაჩერდით აქ, გთხოვთ
ყოველთვის დაამატოთ "s'il vous plaît" მოთხოვნებზე. ეს არის არა მხოლოდ ქება, ეს მოითხოვნა.
C'est loin?
seh LWAN
ეს შორეულია?
გამოიტანეთ მოკლე და მარტივი. ორი სილაბი, სტრესი მეორეზე.
Y a-t-il des embouteillages?
yah-TEEL dayz ahm-boo-tay-YAHZH
აქვს ტრაფიკი?
ეს არის დიდი აკეთებული. ვიწროვდი იგი: ahm-buu-teh-yahzh.
ფეხით სიარული და თქვენი გზის პოვნა
ფეხით არის ხშირ საუკეთესო გზა ფრანგული ქალაქების გასასიარულებელი. ეს ფრაზები დაგეხმარებათ მიმართულებების მოთხოვნის ან მოაზრებული მოწვევილი მხარდამჭერი მაცხოვრებელთან.
Traversez la rue
trah-vehr-SAY lah ROO
გადაკვეთეთ ქუჩა
რომ ფრანგული "u" მოიპოვება ფრანგულში. დამრგვალებული თქვენი ტუჩი "oo" თქმის მსგავსი, მაგრამ სცადეთ "ee" თქმა.
Au coin de la rue
oh KWAN duh lah ROO
ქუჩის კუთხეზე
ნასალური vowels თქვენი მეგობრი. ატალი ჰაერი მიედინება თქვენი ცხელი კოჭის გაწეწებით.
Suivez-moi
swee-VAY mwah
მიყევი მე
გააკეთეთ რომ "moi" ერთი გლუვი ხმა: mwah, არა mo-wah.
Je suis perdu(e)
zhuh SWEE pehr-DOO
მე დაკარგულ ვარ
სქეს პირდაპირ გამოქვეყნებას აქ. მდედელი მომხსენებელი ტოვებს "d" რბილი.
Pouvez-vous me montrer sur la carte?
poo-VAY voo muh mohn-TRAY soor lah KART
შემიძლია მეჩვენოთ რუკაზე?
ეს არის ფორმალური და ქება. სწრაფი უცხო ადამიანებამდე.
დრო და გრაფიკი
მოგზაურობა გაშვებულია გრაფიკებში. ეს დროთა დაკავშირებული ფრაზები დაგეხმარებათ შეხვედრების კოორდინირებაში, გახსნის საათების გაგებაში და დღეების დაგეგმვაში.
Quelle heure est-il?
kell UHR eh-TEEL
რა დროა?
მიედინება ის ერთად: kell-uhr-eh-teel, დაკმაყოფილება ერთი გრძელი სიტყვა.
À demain
ah duh-MAN
ხვალ გამოვიდე
ეს არის თქვენი უბედური შებრუნებული ფრაზა. მსუბუქი და სწრაფი.
Pas maintenant, plus tard
pah man-tuh-NAHN, ploo TAR
არა ახლა, უფრო მოგვიანებით
ის ჩუმი ხელმოკიდებული ენის დამწვევი მოთხოვნის. უბრალოდ უგულებელყოთ ისინი.
C'est bientôt
seh bee-ahn-TOH
It is soon
Stress falls on that final 'tôt'. Make it clear and open.
Finding Help and Things
When you've misplaced something or need assistance, these phrases get you the help you need without fumbling through a phrasebook.
Où l'avez-vous mis?
oo lah-VAY voo MEE
Where did you put it?
Link 'l'avez' smoothly. The apostrophe means they're practically one word.
Je ne le trouve pas
zhuh nuh luh TROOV pah
I cannot find it
Don't stress 'ne' or 'le'. They're tiny connector words.
Quelqu'un peut m'aider?
kel-KUHN puh meh-DAY
Can someone help?
Squeeze 'm'aider' into two syllables: meh-day.
რჩევები
ფონეტიკური განსხვავებები: ფრანგულში არ არსებობს ქართულის ბგერათა უმეტესობა, მაგალითად ჩვენი ქ, ღ, ყ, ც, ძ, წ, ჭ, ხ. თქვენ უნდა ისწავლოთ ფრანგული ბგერები, რომლებიც ქართულში არ არის: [y] როგორც tu-ში, [ø] როგორც peu-ში, [œ̃] როგორც un-ში. განსაკუთრებით რთულია ცხვირის ხმოვნები [ɑ̃], [ɛ̃], [ɔ̃], [œ̃], რომლებიც ქართულში საერთოდ არ გვხვდება. ქართველებისთვის რთულია ფრანგული r-ს წარმოთქმა, რომელიც ყელური ხმაა და სრულიად განსხვავდება ქართული რ-სგან. დაიწყეთ ამ ბგერების ცალ-ცალკე ვარჯიშით სანამ სიტყვებში გამოიყენებთ.
თავაზიანი მიმართვები საფრანგეთში: ფრანგულში უცილებელია vouvoyer (vous-ით მიმართვა) და tutoyer (tu-ით მიმართვა) ფორმების გამიჯვნა მოგზაურობისას. სასტუმროებში, რესტორნებში, მაღაზიებში, ტრანსპორტში ყოველთვის იყენებთ vous-ს, თუ უცნობ ადამიანს ან სერვისის თანამშრომელს მიმართავთ. თხოვნისას აუცილებელია Pourriez-vous (შეიძლება თუ არა) ან Je voudrais (მსურს) ფორმები, არასოდეს Je veux (მინდა), რაც უხეშად ჟღერს. ქართულში ჩვენ ვიყენებთ მხოლოდ თქვენ-ს თავაზიანობისთვის, მაგრამ ფრანგულში vous პლუს კონდიციონელის ფორმა აუცილებელია.
გრამატიკული სქესი: ფრანგულში ყველა არსებით სახელს აქვს გრამატიკული სქესი (masculin ან féminin), რაც ქართველებისთვის უცხოა, რადგან ქართულში არსებითებს არ აქვთ გრამატიკული სქესი. უნდა დაიმახსოვროთ le train (მამრობითი) და la voiture (მდედრობითი), რადგან სქესი გავლენას ახდენს ზედსართავებზე, ნაცვალსახელებზე და წარსულ დროში participe passé-ზე. დაიწყეთ ახალი სიტყვების სწავლა მუდმივად არტიკლთან ერთად: არა უბრალოდ table, არამედ la table. ეს ერთ-ერთი უდიდესი გამოწვევაა ქართველი მოსწავლეებისთვის, რადგან ქართულში ასეთი კატეგორია საერთოდ არ არსებობს და ლოგიკური წესიც არ არის სქესის განსაზღვრისთვის.
მიმართულების გამოხატვა: ფრანგულში მიმართულებისა და ადგილმდებარეობის გამოხატვა განსხვავდება ქართულისგან. ქართული ბრუნვების ნაცვლად, ფრანგულში იყენებენ პრეპოზიციებს: à (ადგილზე/ადგილისკენ), de (ადგილიდან), dans (რაღაცაში), sur (რაღაცაზე). მაგალითად, Je vais à Paris (პარიზში მივდივარ), Je viens de Tbilissi (თბილისიდან მოვდივარ). ტრანსპორტში კითხულობთ Direction Versailles (ვერსალის მიმართულებით) ან Sortie (გასასვლელი). ქართულში ვიტყვით თბილისში, თბილისიდან, მაგრამ ფრანგულში ქალაქების სახელებთან à და de-ს იყენებენ, ხოლო ქვეყნების სახელებთან en, au, aux სქესისა და რიცხვის მიხედვით.
ცრუ მეგობრები: არსებობს სიტყვები, რომლებიც ფრანგულსა და ქართულში (ქართულში შემოსული უცხო სიტყვების მეშვეობით) მსგავსად ჟღერს, მაგრამ სხვადასხვა მნიშვნელობა აქვთ. მაგალითად, ფრანგული magasin ნიშნავს მაღაზიას, არა ჟურნალს (რაც არის magazine); librairie ნიშნავს წიგნის მაღაზიას, არა ბიბლიოთეკას (რაც არის bibliothèque); actuellement ნიშნავს ამჟამად, არა რეალურად (რაც არის réellement). ასევე, figure ნიშნავს სახეს ან ფიგურას, chair ნიშნავს ხორცს, ხოლო caméra არის კინოკამერა, არა ფოტოაპარატი (რაც appareil photo-ა). ეს სიტყვები ხშირად იწვევს დაბნეულობას, განსაკუთრებით როცა ქართველები ინგლისური სიტყვების ანალოგიით ფიქრობენ.
რთულია თუ არა ფრანგული ქართველებისთვის
ფრანგული საშუალო სირთულის ენაა ქართველებისთვის, მაგრამ ძალიან ხელმისაწვდომი. თქვენ ცნობთ ათასობით სიტყვას, რადგან ქართული ბევრი ფრანგული სიტყვა აერთიანა (რესტორანი, ტური, ოტელი), და ორივე ენა იყენებს ლათინურ ანბანს. ძირითადი რთულობები არის გამოთქმა (ნაზალური ხმოვნები, ღრმა 'რ' და ჩუმი ასოები) და გრამატიკული სქესი (ყველა არსებითი სახელი მდედრობითი ან მდედრობითია). თუმცა, ფრანგული გამოთქმა მიჰყვება თანმიმდევრულ წესებს, როდესაც ისწავლთ მათ, და გრამატიკა, თუმცა განსხვავებული, ლოგიკური და სტრუქტურირებული. მოგზაურობის მიზნებისთვის, თქვენ ეფექტურად შეძლებთ კომუნიკაციას ძირითადი ფრაზებით და ნიმუშებით. CEFR აფასებს, რომ ფრანგული დასჭირდება დაახლოებით 600-750 საათი B2 პროფესიონალიზმის მისაღწევად, მაგრამ მოგზაურობის აუცილებელი რამეებისთვის, თქვენ ფუნქციონალური იქნებით მხოლოდ 20-30 საათის კონცენტრირებული ვარჯიშით. ძირითადი უპირატესობა? ფრანგები ზოგადად აფასებენ, როცა ვიზიტორები მცდელობენ მათი ენის გამოყენებას, რაც პრაქტიკის საკმაოდ მდიდარი შესაძლებლობებს ქმნის.
ხშირად დასმული კითხვები
რა ყველაზე მნიშვნელოვანი ფრანგული ფრაზები მოგზაურებმა?
აბსოლუტურ აუცილებელი იქნება სალუტი ('Bonjour'), მოკიდული მოთხოვნა ('S'il vous plaît', 'Merci'), მოთხოვნა დახმარება ('Pouvez-vous m'aider?'), მოძებნა საპირნე ('Où sont les toilettes?'), და ტრანსპორტი კითხვა ('Où est...?', 'Combien coûte...?'). დაგეხმარებათ, ისიც 'J'ai besoin d'aide' (მე სჭირდება ის) და 'Appelez la police' (ზარი პოლიცია). ეს მოიცავს 80% ტურისტული სიტუაციის და აჩვენებს პატივს ლოკალური ენა.
უნდა ისწავლო ფრანგული ფრანციაში მოგზაურობისთვის?
თქვენ შეუძლია მოგზაურობა მთავარი ფრანგული ქალაქებში მხოლოდ ინგლისური, მაგრამ ბილიკი ძირითადი ფრანგული ფრაზა მკაცრი უმჯობეშია თქვენი გამოცდილება. პარიზი, Lyon, და ლამაზი, ბევრი ტურიზმი თანამშრომელი სიტყვა ინგლისური. თუმცა, პატარა ქალაქებში, სამხეთ ზონებში, და უფროსი თაობის ადამიანებმა, ინგლისური ნაკლებად გავრცელებული. უფრო მნიშვნელოვანი, ფრანგული კულტურა უფლება ძალისხმევა: ცდილობა ფრანგულ, თუნდაც ცუდი, აღებული კარი და შექმნის თბილი ინტერაქცია. დაწყების კონვერსაციები 'Parlez-vous anglais?' (არის ხილული ინგლისური?) წინ სალუტი ფრანგულში აჩვენებს პატივს.
როგორ მოვთხოვო მიმართულება ფრანგულში?
დაიწყეთ 'Excusez-moi' (უბოდიშით), შემდეგ 'Où est...?' (სად არის...?) მისცემულ დანიშვულება. მაგალითად, 'Où est la gare?' (სად არის რკინიგზის სადგური?). თუ თქვენ უნდა მათ აჩვენებს რუკა, იკითხეთ 'Pouvez-vous me montrer sur la carte?' თქვენ ასევე შეიძლება იკითხოთ 'C'est loin?' (თუ ეს შორი?) თეორელი მანძილი. ყოველთვის დაჯდება 'Merci beaucoup' (მადლობა ძალიან). ისწავლო სიტყვა მნიშვნელოვანი ადგილები: gare (სადგური), métro (მიწის რკინიგზა), hôtel (სასტუმროთი), rue (ქვეყნის), და centre-ville (downtonws).
რა განსხვავებაა tu და vous ფრანგულში?
გამოიყენეთ 'vous' უცხო ადამიანებთან, პროფესიონალი, უფროსი მოდელი, და ვინ სახელი დაჯდება თქვენი ფანი პატივის აჩვენებით. ეს არის ფორმალური 'შენ' აუცილებელი მოგზაურობის სიტუაციის: სასტუმროთი თანამშრომელი, მაღაზიის მეფე, პოლიცია, და მოდელი შენ რაც-რა წინ მოდის. გამოიყენეთ 'tu' მხოლოდ ბავშვებთან, ახლო მეგობრებთან, და ახალი მოდელი არაფორმალურ ზონებში შემდეგ მათ უფლება მოგცეთ. მოგზაურობის დროს, ყოველთვის ნიშვნავს 'vous' თუ სხვა რომელიმე გვეტყვის. გამოყენება 'tu' inappropriately შეიძლება აღმოჩნდეს უხეშ ან ზედმეტად ნაცრის.
როგორ ფრანგულ მოდელი მეტი დრო?
ოფიციალური გრაფიკი (ატრაინი, ავტობუსი, მუზეუმი) გამოიყენეთ 24-საათი დრო: 14h00 ნიშნავს 2:00 PM, 20h30 ნიშნავს 8:30 PM. კონვერსაციაში, ხშირად გამოიყენეთ 12-საათი დრო კონტექსტი მინიშნება. ამ დროისთვის, გამოიყენეთ 'Il est' (ეს არის) პლიუს საათი: 'Il est trois heures' (ეს 3 o'clock). ნახევარი წელი, დამატება 'et demie': 'Il est trois heures et demie' (3:30). კვარტალი მინ/რათა, გამოიყენეთ 'et quart' ან 'moins le quart'. მატიან ბილეთი და გრაფიკი ყოველთვის აჩვენებს 24-საათი დრო, ისე ისწავლო აკონვერტაციის სწრაფი.