Faransanci Mahimman Abubuwan Balewa: Jigogi Don Balewa
Beginnereevi.ai12 min27 phrasesWith audio
Ka taba tunanin balewa Faransa kamar Paris ko Montreal, ko waje da aka yi Faransanci? Ba za ka bukaci bonjour ne kawai ba. Kana da bukatarwa da mahimman jigogi na Faransanci don shiga aereoports, nema jagora, da yakaita wahalai. Wannan jagora yana ba ka abubuwan da aiki ne. Ba abubuwan littafi ne ba. Abubuwan da za ka yi amfani da su lokacin da kake tsaye a gida jirgin karfi ko lokacin da kake shiga hotelu. Wasu jigogi na Faransanci na balewa kuna ba ka karfi don kaida tikets, gani yadda ka je, da bayyana cewa eh, akwai waje da ku barazana tsakanin London da Lyon.
Aereoports da gida jirgin karfi suna da gudu a kowane harsu. Wahalai jigogi gida suna taimakawa ka gani jiya, tabbatarwa ofis da kome da sauran yadda za ka nema lokacin da abubuwan ba da irsu ba.
Où est l'aéroport?
oo eh lah-ay-roh-POR
Aereoport ina?
Ba ka magana haruffar ƙarshe ta 'aéroport' ba. Faransanci sauran lokaci tana tosowa haruffar ƙarshe.
J'ai un billet
zhay uhn bee-YEH
Ina abin shiga
Karfin 'zh' ba ya bi turanci amma ka ji shi a kalmar 'measure'.
Quand est-ce qu'il part?
kahn ess-keel PAR
Yaushe ya tashi?
Haɗa kalma cikin gajiya. Masu magana Faransanci kaasua ba sa tsaye tsakanin kalma a jigogi.
Le train est en retard
luh TRAN eh tahn ruh-TAR
Jirgin karfi ya makara
Wannan 'an' da bugun hannu yana yin jiya ta kutsar ile ta hankali.
J'ai besoin d'un taxi
zhay buh-ZWAN duhn tahk-SEE
Ina bukatar taxi
Aiki da karfin 'oin' ta kutsar ile ta hankali ta bukaci.
Tilasta da Shiga Hotelu
Kaida da kake tsirate hotelu ko karɓar maɓuɓugun sauki, wahalai jigogi gida suna magana mahimman abubuwan da kuke bukaci don karfi.
J'ai une réservation
zhay oon ray-zehr-vah-SYOHN
Ina tsirata gida
Karfin 'r' na Faransanci yana aiki a bari hannu. Karɓa magana da karfin jikin hannu.
Mes bagages sont perdus
may bah-GAZH sohn pehr-DOO
Bayanina ya barazana
Haruffar ƙarshe da ba a magana ba suna biye a Faransanci. Za ka santu.
Où est l'arrêt de bus?
oo eh lah-REH duh BOOS
Waje bus ina?
Dubi alamar cirancira. Yana canza sautin hannu kuma kaasua yana nuna tarihin 's' da ya tashi.
Aller simple ou aller-retour?
ah-LAY SAN-pluh oo ah-LAY ruh-TOOR
Lokaci gida ne ko kawo?
Haɗa 'aller' da 'retour' ta gajiya ba da tsaye.
À quelle heure arrivons-nous?
ah KELL uhr ah-ree-VOHN noo
Mene ke karsa mun isa?
Haruffar 'h' a Faransanci kaasua ba a magana ba. Toshe ta gida.
Faransanci Jagora da Gadiya
Rasa ba ya wuya a kowane gida, amma wahalai jigogi gida suna taimakawa ka gani jiya. Kaida da kake tuki ko tafi a kaje, za ka bukaci wahalai jigogi gida.
Où puis-je me garer?
oo PWEEZH muh gah-RAY
Ina za ni ajiye motsa?
Haɗa 'puis-je' a kusan silaba gida daya: 'pweezh'.
Tournez à gauche ici
toor-NAY ah GOHSH ee-SEE
Juya hagu a gida
Faransanci 'ch' kaasua ba karfin 'sh' ba, ba komai karfin 'church'.
Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît
ah-reh-TAY voo ee-SEE, seel voo PLEH
Tsaya a gida, don Allah
Dama saka 's'il vous plaît' kan bukaci. Ba ado ne kawai ba, ana bukaci.
C'est loin?
seh LWAN
Yaya nesa ne?
Tsaye karfe. Silaba biyu, karfi a na biyu.
Y a-t-il des embouteillages?
yah-TEEL dayz ahm-boo-tay-YAHZH
Akwai jirgita jiya?
Wannan jigogi mahimma. Karya shi: ahm-boo-tay-yahzh.
Tafiya Da Gani Jiya
A kaje shine kaasua mabur hanya don ganin kasuwa na Faransa. Wahalai jigogi gida suna taimakawa lokacin da kake nema jiya ko ganinta daga mutane da kyau.
Traversez la rue
trah-vehr-SAY lah ROO
Tsige jiya
Jigogi Faransanci 'u' ba ya bi turanci. Ƙaurin leɓi kamar ce 'oo' amma ka fadi 'ee'.
Au coin de la rue
oh KWAN duh lah ROO
A kusurwar jiya
Hannu hannu kufa kufa. Bari ile yin kaba karfin hannu.
Suivez-moi
swee-VAY mwah
Bi ni
Haɗa 'moi' silaba gida: mwah, ba mo-wah ba.
Je suis perdu(e)
zhuh SWEE pehr-DOO
Ina asara
Jinsi yana bugi magana a gida. Masu magana maza suna jamɓe karffe.
Pouvez-vous me montrer sur la carte?
poo-VAY voo muh mohn-TRAY soor lah KART
Za ka nuna mani a karita?
Wannan magana ta karuwanci da kyau. Dace sosai ga jarabawa.
Loka da Shirya
Balewa yana aiki akan loka. Wahalai jigogi gida suna taimakawa ka haɗa jira, ganin lokaci buɗe, da shirya kwanaki.
Quelle heure est-il?
kell UHR eh-TEEL
Mene lokaci ne?
Haɗa shi kamar jigogi gida daya mai tsayi: kell-uhr-eh-teel.
À demain
ah duh-MAN
Gida jiya
Wannan magana ba a karuwanci kaasua. Karfe da radadi.
Pas maintenant, plus tard
pah man-tuh-NAHN, ploo TAR
Ba yanzu ba, daga gida
Wahalai haruffar ƙarshe da ba a magana ba suna waje turanci. Iska su.
C'est bientôt
seh bee-ahn-TOH
Gida ne kafa
Karfi yana tsaye a karfe 'tôt'. Buɗe shi da kyau.
Neman Taimaka da Abubuwa
Lokacin da ka barazana waje ko bukaci taimaka, wahalai jigogi gida suna ba ka karfi ba tare da wuje ta littafi.
Où l'avez-vous mis?
oo lah-VAY voo MEE
Inde ka ajiye shi?
Haɗa 'l'avez' da sauri. Asiris yana nuna su ne gida kamar kalma gida.
Je ne le trouve pas
zhuh nuh luh TROOV pah
Ba na gani shi ba
Ba ka karsi 'ne' ko 'le'. Su suna yin karfe.
Quelqu'un peut m'aider?
kel-KUHN puh meh-DAY
Za a bukaci waje taimaka?
Haɗa 'm'aider' silaba biyu: meh-day.
Tips
Tambayoyin Ladabi: A cikin Faransanci, tambayoyi na neman taimako kamar 'Quelqu'un peut m'aider?' da 'Où est l'arrêt de bus?' suna buƙatar kalmomin ladabi kamar 's'il vous plaît' da 'excusez-moi'. A Hausa, muna iya cewa 'taimake ni' kai tsaye, amma Faransanci yana buƙatar ƙarin hanyoyin girmamawa musamman a tashar jirgin sama, otal, da wuraren yawon shakatawa. Rashin amfani da waɗannan kalmomin zai sa ka yi kama da rashin kunya.
Sautin R: Harafin 'r' na Faransanci ya bambanta sosai da na Hausa. A Hausa muna cewa 'r' da harshemu, amma a Faransanci sautin yana fitowa daga bayan makogwaro kamar shashaka mai laushi. Za ka ji wannan sauti a kowane irin kalmomin tafiya kamar 'réservation', 'rue', 'arrêter', 'retard'. Ka gwada 'Paris', 'merci', da 'tourner'. Ko da ba cikakke ba, mutanen Faransa suna gane ƙoƙarinka kuma suna godiya da shi.
Kalmomi Masu Tsaki: A Faransanci, akwai wasusu wasuli masu tsaki da ba su wanzu a Hausa ba, misali a cikin kalmomin 'train', 'demain', 'coin', 'main'. Wannan sautin yana fitowa ta hanci yayin da kake saita baki don wasalin. A Hausa ba mu da irin wannan tsarin sauti. Ana rubuta su da 'an', 'en', 'in', 'on', 'un'. Ka yi aiki da 'un billet', 'demain', da 'au coin' don samun wannan sautin mai mahimmanci ga fahimtar juna.
Tsarin Kalmomin Wuri: A Hausa muna cewa 'ina zuwa Faransa' da 'ina a Faransa' a fili, amma Faransanci yana amfani da 'à' don duka 'zuwa' da 'a': 'Je vais à Paris' da 'Je suis à Paris'. Kuma a Faransanci dole ne ka haɗa 'à le' zuwa 'au', don haka 'au coin' ba 'à le coin'. Don ƙasashe mace ana amfani da 'en' kamar 'en France', amma don maza 'au Canada'. Wannan bambanci yana da matuƙar muhimmanci wajen bayar da adiresoshi da neman hanyoyi.
Haɗin Haruffa da Jarirai: Faransanci yana haɗa kalmomi ta hanyar tashe haruffa shiru idan kalma ta gaba ta fara da wasali. Misali, 'les aéroports' yana kama da 'lez-aéroports'. A Hausa ba mu da wannan tsarin, kowane kalma yana tsaye da kansa. Wannan yana taimakawa Faransanci ya yi kama da ruwa, amma yana iya ruɗe masu koyon harshen. Ka saurari yadda ake cewa 'mes bagages' da 'vous avez' don ji wannan haɗin gwiwar.
Shin Faransanci Wuya Ga Masu Magana Turanci?
Faransanci ana da wuya kaasua ba raye ba ne ga masu magana turanci, amma ba da wahala sosai ba. Za ka hashe kalma duduwa domin Turanci ya aro daga Faransanci (restaurant, voyage, hotel), kuma duka haruffa gida suka kadu. Wahalai babbar shine: yadda ake magana Faransanci (bugun hannu, karfin hakori 'r', da haruffa da ba a magana ba), da yadda kowane summe yana da jinsi (maza ko mata). Koyai Faransanci magana tana biye da tsareshi da ba komai ba lokacin da ka gaje su, kuma ilimin sarauta, duk da cewa ba yadda turanci ba, yana da tsareshi. Don balewa, za ka iya magana da sauran mutane da mahimman jigogi kawai. CEFR yana cewa Faransanci tana bukatarwa sa'u 600-750 don ca'a B2, amma don balewa, za ka kasua sa'u 20-30 ne. Karfi babbar shine: Masu magana Faransanci suna ga kare lokacin da qajarta suna gwada harsunsu, don haka karfi ya fito.
Frequently asked questions
Wahalai jigogi na Faransanci mahimma ne ga masu balewa?
Mahimma gida shine: haƙa ('Bonjour'), bukaci da karuwanci ('S'il vous plaît', 'Merci'), nema taimaka ('Pouvez-vous m'aider?'), nema toirai ('Où sont les toilettes?'), da jigogi jirgin ('Où est...?', 'Combien coûte...?'). Don gaggawa matakin kauye, ka sani 'J'ai besoin d'aide' (Ina bukatar taimaka) da 'Appelez la police' (Ka raba jiya). Wahalai gida suna bugi 80% na wahalai qajarta kuma suna nuna mutunce-mutunci ga jiya.
Shin ka bukaci magana Faransanci don balewa Faransa?
Za ka iya balewa a manyan kasuwa na Faransa da Turanci kawai, amma ilimin mahimman jigogi na Faransanci yana bugi wajen zaka samu. A Paris, Lyon, da Nice, yawancin jiya suna da Turanci. Koyai a ƙananan kasuwa, waje, da tsohuwar jama'a, Turanci ba ta wuya. Mahimma ne: Faransa suna ga kare lokacin da qajarta suna gwada harsu, har da saurin aiki. Fara magana da 'Parlez-vous anglais?' (Ka magana Turanci?) bada haƙa ne a Faransanci yana nuna mutunce-mutunci.
Yaya kake nema jagora a Faransanci?
Fara da 'Excusez-moi' (Ku da waje), sa'an nan yi amfani da 'Où est...?' (Inde...?) tare da waje da kake nema. Misali: 'Où est la gare?' (Gida jirgin karfi inda?). Idan ka bukaci mu nuna ka a karita, nema 'Pouvez-vous me montrer sur la carte?' Ka nema kuma 'C'est loin?' (Yaya nesa ne?) don gani nesa. Dama amai 'Merci beaucoup' (Godiya mai yawa). Koyi kalma mahimma: gare (station), métro (subway), hôtel (hotel), rue (street), da centre-ville (tsakiya kasuwa).
Wajen a tsakanin tu da vous a Faransanci?
Yi amfani da 'vous' tare da jarabawa, jiya, tsohon jama'a, kuma kowa wanda ka so mutunce-mutunci. Wannan shine 'ka' resmi kuma mahimmi a balewa: jiya hotelu, jiya kasua, jiya jiya, da mutane da ba ka gansu ba. Yi amfani da 'tu' kawai tare da yara, abokan da ba ko mutane kasuwa lokacin da suka gaida ka. Lokacin balewa, dama defaults don 'vous' sai ba waje ya ce ki 'On peut se tutoyer' (Za mu yi amfani da tu). Yi amfani da 'tu' ba kasuwa ba kima zai yi mumuya ko canji da mai kyau.
Yaya masu magana Faransanci suna bayyana lokaci?
Takardu resmi (jirgin karfi, bas, gida) ana yi 24-hour lokaci: 14h00 niyya 2:00 PM, 20h30 niyya 8:30 PM. A magana, jama'a kaasua suna yi 12-hour lokaci tare da alamomi. Don ce lokaci, yi amfani da 'Il est' (ne) tare da loka: 'Il est trois heures' (Lokaci ucuku ne). Don rabin, saka 'et demie': 'Il est trois heures et demie' (Lokaci ucuku da rabin ne). Don karamin awa, yi amfani da 'et quart' ko 'moins le quart'. Tikets jirgin karfi da takardu kaasua suna nuna 24-hour lokaci, don haka koyi canji karfe.