போர்த்துகீசிய அடிப்படை சொற்றொடிகள்: தொடக்கநிலைக்காக

தொடக்கநிலைeevi.ai11 நிமி25 சொற்றொடர்கள்ஆடியோவுடன்

போர்த்துகீசிய அடிப்படை சொற்றொடிகளைக் கற்றுக்கொள்வது நகரும் உரையாடல்களுக்கான உங்கள் முதல் படி. நீங்கள் பிரேசிலுக்கு, போர்த்துகாளுக்கு அல்லது ஒரு அழகான புதிய மொழியை ஆராயச் செல்கிறீர்களாக இருந்தாலும் சரி, இந்த அத்தியாவசிய வெளிப்பாடுகள் மানুষகளை வாழ்த்த, உதவி கேட்க, உணவை ஆர்டர் செய்ய மற்றும் அன்றாட சூழ்நிலைகளை நிர்வகிக்க உதவும். சிக்கலான இலக்கணத்தை உடனே கற்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. சரியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சில சொற்றொடிகள் கதவுகளை திறக்க, সংযோगங்களை உருவாக்க மற்றும் உங்கள் போர்த்துகீசிய கற்றல் பயணத்தை உடனடியாக பুரஸ்கரமாக செய்ய முடியும்.

உள்ளடக்கங்கள்
  1. 1. வாழ்த்துகள் மற்றும் அறிமுகங்கள்
  2. 2. அத்தியாவசிய போர்த்துகீசிய பணிவான சொற்றொடிகள்
  3. 3. நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை என்று சொல்லும் போது
  4. 4. வணிகம் மற்றும் பணம்
  5. 5. திசைகளு மற்றும் இடங்கள்
  6. 6. Food and Drink
  7. 7. குறிப்புகள்
  8. 8. அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

வாழ்த்துகள் மற்றும் அறிமுகங்கள்

போர்த்துகீசிய மொழியில் உரையாடலைத் தொடங்குவது நீங்கள் நினைப்பதை விட எளிது. இந்த சொற்றொடிகள் உங்களை அறிமுகப்படுத்த மற்றும் சிறந்த முதல் முறைப்பு செய்ய உதவும்.

Olá!
oh-LAH
வணக்கம்.
அழுத்தம் இரண்டாவது எழுத்துச்சொல்லில் விழுகிறது. 'h' மிக்கவை.
Meu nome é...
MEH-oo NOH-mee eh
எனது பெயர்...
ஒவ்வொரு வார்த்தையும் தனித்துவமாக வைக்கவும். 'é' 'café' இல் 'e' போல் உச்சரிக்கப்படுகிறது.
Prazer em conhecê-lo
prah-ZEHR em ko-nye-SEH-loo
உங்களை சந்திப்பது மகிழ்ச்சி (முறைசாரா)
'nh' கலவை 'canyon' இல் 'ny' போல் ஒலிக்கும் விதமாக இல்லாத நாசல் ஒலியை உருவாக்குகிறது.
Eu sou de...
EH-oo soh jee
நான்... இலிருந்து வந்தேன்
'de' இல் 'd' மெல்லாக மாறுகிறது, பிரேசிலிய போர்த்துகீசிய மொழியில் 'j' ஒலிப்பு போல் கிட்டத்தட்ட.
De onde você é?
jee ON-jee vo-SEH eh
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?
'você' இல் 'SEH' எழுத்துச்சொல்லில் அழுத்தம் விழுகிறது. இறுதி 'é' கூர்மையாக மற்றும் स्पष्ट.

அத்தியாவசிய போர்த்துகீசிய பணிவான சொற்றொடிகள்

நல்ல பழக்கங்கள் எல்லாவிடங்களிலும் முக்கியம். இந்த எளிய சொற்களை பணிவுடன் மற்றும் மதிப்புடன் சமூக சூழ்நிலைகளைச் செல்ல உதவும்.

Por favor
pohr fah-VOHR
தயவு செய்து
இரண்டு 'o' களும் திறந்த ஒலிகள். இறுதி எழுத்துச்சொல்ல் 'VOHR' அழுத்தம் விழுகிறது.
Obrigado
oh-bree-GAH-doo
நன்றி (ஆண் பேச்சாளர்)
'GAH' எழுத்துச்சொல்லில் அழுத்தம் விழுகிறது. பெண்கள் முடிவை 'obrigada' (ah-dah) க்கு மாற்ற வேண்டும்.
Desculpe
deh-SKOOL-pee
மன்னிக்கவும் / தாங்குமிடம் மன்ற
அழுத்தம் 'SKOOL' இல் விழுகிறது. ஆங்கில 'excuse' போல் இறுதி 'e' ஐ உச்சரிக்க வேண்டாம்.
Com licença
kom lee-SEN-sah
தாங்குமிடம் மன்ற (கடந்து செல்ல)
'om' ஒரு நாசல் குணம் உள்ளது. 'm' க்கு உங்கள் உதடுகளை வட்ட வைக்கவும்.
Sem problema
sem proh-BLEH-mah
சிக்கல் இல்லை
'sem' இல் 'm' ஐ அதிகமாக உச்சரிக்க வேண்டாம். இது நாசலாக ஒலிக்க விடவும்.

நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை என்று சொல்லும் போது

நீங்கள் முதலில் அனைத்தையும் பின்தொடர முடியாவிட்டாலும் கவலைப்பட வேண்டாம். இந்த சொற்றொடிகள் உரையாடல் தொடர்ந்து செல்ல மற்றும் நீங்கள் செல்ல செல்ல கற்க உதவும்.

Não entendo
now en-TEN-doo
நான் புரிந்து கொள்ளவில்லை
'ão' போர்த்துகீசிய மொழியின் கையொப்ப நாசல் ஒலிகளில் ஒன்று. 'ow' க்கு உங்கள் உதடுகளை வட்ட வைக்கவும்.
Pode repetir?
POH-jee heh-peh-CHEER
அதை மீண்டும் சொல்லலாம்?
பிரேசிலிய போர்த்துகீசிய மொழியில் இறுதி 'r' 'h' அல்லது மென்மையான guttural ஒலியைப் போல் உச்சரிக்கப்படுகிறது.
Fale mais devagar, por favor
FAH-lee mice deh-vah-GAHR pohr fah-VOHR
தயவு செய்து மெதுவாக பேசவும்
இதை பகுதிகளாக ஒடித்து: FAH-lee / mice / deh-vah-GAHR / pohr fah-VOHR.
O que significa?
oo kee see-nee-FEE-kah
அதை என்ன பொருள் என்று சொல்கிறது?
'FEE' எழுத்துச்சொல்லில் அழுத்தம் விழுகிறது. ஒலி ஆயுள்களை தூய மற்றும் தெளிவாக வைக்கவும்.

வணிகம் மற்றும் பணம்

சந்தையில் அல்லது கொফி ஷாபில் உண்ணாக வேண்டுமெனில், இந்த சொற்றொடிகள் ஒரு கொப்பளம் செலவினங்களை உசுरசually செல்ல உதவும்.

Quanto custa?
KWAN-too KOOS-tah
இதன் விலை எவ்வளவு?
'u' ஒலிகளை ধারাவாहिक வைக்கவும். 'KWAN' மற்றும் 'KOOS' அழுத்தம் விழுகிறது.
Muito caro
MWEEN-too KAH-roo
மிகவும் விலையுயர்ந்த
'muito' மாறிய 'mw' ஒலியுடன் தொடங்குகிறது, 'just' 'm' அல்ல.
Posso pagar?
POH-soo pah-GAHR
நான் பணம் செலுத்தலாம்?
'ss' தெளிவான 's' ஒலி, எப்போதும் 'z' அல்ல.

திசைகளு மற்றும் இடங்கள்

உங்கள் கூறக்கூடிய அடிப்படை திசைகளை கேட்கவும் புரிந்து கொள்ளும்போது நகர்ந்து செல்ல மிக எளிதாக வருகிறது.

Onde fica?
ON-jee FEE-kah
அது எங்கே உள்ளது?
'on' நாசலাக மகிழ্ச்சி விடவும். இதை 'ond' செய்ய வேண்டாம்.
À esquerda
ah esh-KEHR-dah
இடதுபுறம்
'qu' 'e' முன் 'k' போல் ஒலிக்கிறது.
À direita
ah jee-RAY-tah
வலதுபுறம்
'di' கலவை பிரேசிலிய உச்சரணையில் 'jee' ஆக மாறுகிறது, போர்த்துகாளைப் போல் அல்ல.
É perto?
eh PEHR-too
Is it close/near?
Keep it short and simple. Two clear syllables.

Food and Drink

Eating is one of life's great pleasures, especially in Portuguese-speaking countries. These phrases help you order what you want.

Água, por favor
AH-gwah pohr fah-VOHR
Water, please
Don't separate 'á' and 'gua.' Let them blend into two syllables total.
Estou com fome
esh-TOH kom FOH-mee
I'm hungry
Portuguese uses 'estar com' (to be with) for temporary states like hunger.
Um café, por favor
oom kah-FEH pohr fah-VOHR
A coffee, please
The nasal 'um' should resonate through your nose, not sound like 'umb.'
A conta, por favor
ah KON-tah pohr fah-VOHR
The bill, please
The 'a' at the beginning is the definite article 'the.'

குறிப்புகள்

வாழ்த்துரைகள்: போர்த்துக்கீசிய மொழியில் வாழ்த்துரைகள் நேரத்தைப் பொறுத்து மாறுபடும். காலையில் 'Bom dia' (போம் தியா), பிற்பகலில் 'Boa tarde' (போவா தார்தெ), இரவில் 'Boa noite' (போவா நொய்த்தெ) என்று பயன்படுத்துவர். தமிழில் நாம் எல்லா நேரங்களிலும் 'வணக்கம்' என்று சொல்வது போல அல்லாமல், போர்த்துக்கீசியத்தில் நேரம் மிக முக்கியம். நண்பர்களிடம் 'Olá' (ஓலா) என்று சாதாரணமாகவும், முதியவர்களிடம் அல்லது அதிகாரிகளிடம் முழு வாழ்த்துடனும் பேசவேண்டும். விடைபெறும்போது 'Tchau' (சாவ்) நண்பர்களுக்கும், 'Adeus' (அதியூஸ்) முறையான சூழ்நிலைகளுக்கும் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
மரியாதை நிலைகள்: போர்த்துக்கீசிய மொழியில் 'você' (வொசே) மற்றும் 'tu' (து) என்ற இரண்டு வகை 'நீ' உள்ளன. தமிழில் நாம் 'நீ' மற்றும் 'நீங்கள்' என்று பிரிப்பது போல, போர்த்துக்கீசியத்திலும் இந்த வேறுபாடு உண்டு. ப்ராசில் போர்த்துக்கீசியத்தில் 'você' மிகவும் பொதுவானது, ஆனால் ஐரோப்பிய போர்த்துக்கீசியத்தில் 'tu' அதிகம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வயதானவர்களிடம் அல்லது அலுவலக சூழலில் 'o senhor' (ஓ செஞ்யோர்) ஆண்களுக்கும், 'a senhora' (அ செஞ்யோரா) பெண்களுக்கும் பயன்படுத்துவது மரியாதையானது. வினைச்சொல் வடிவங்களும் இதற்கேற்ப மாறும் என்பதை கவனத்தில் கொள்ளவேண்டும்.
ஒலிகள்: போர்த்துக்கீசிய மொழியில் உள்ள 'lh' (லியா) ஒலி தமிழின் 'ழ்' ஒலிக்கு ஓரளவு ஒத்திருக்கிறது, உதாரணமாக 'filho' (மகன்). 'nh' (னியா) ஒலி தமிழில் இல்லாத ஒன்று, 'manha' (காலை) போன்ற சொற்களில் வரும். போர்த்துக்கீசியத்தில் 'r' மற்றும் 'rr' வேறுபடுகின்றன, 'caro' (விலையுயர்ந்த) மற்றும் 'carro' (கார்) வித்தியாசமாக உச்சரிக்கப்படும். நாசி உயிரெழுத்துக்கள் (ã, õ) தமிழில் இல்லை, 'pão' (ரொட்டி) போன்ற சொற்களில் மூக்கு வழியாக காற்று வெளியேற்ற வேண்டும். இவை தமிழ்ப் பேசுபவர்களுக்கு ஆரம்பத்தில் கடினமாக இருக்கலாம்.
இலக்கண அமைப்பு: போர்த்துக்கீசிய மொழியில் பெயர்ச்சொற்களுக்கு பாலினம் உண்டு, ஆண்பால் அல்லது பெண்பால். தமிழில் பாலினம் உயர்திணை மற்றும் அஃறிணை என பிரிக்கப்படுவது போல அல்லாமல், போர்த்துக்கீசியத்தில் அனைத்து பொருட்களுக்கும் பாலினம் உண்டு. 'o livro' (புத்தகம் - ஆண்பால்), 'a mesa' (மேசை - பெண்பால்) என முடிவுகளைப் பார்த்து பாலினத்தை அறியலாம். உரிச்சொற்கள் பெயர்ச்சொல்லுக்குப் பின் வருவதும் வேறுபாடு, 'casa branca' (வெள்ளை வீடு) என்பது தமிழின் 'வெள்ளை வீடு' என்ற வரிசைக்கு எதிரானது. வினைச்சொல் மாற்றங்களும் தமிழை விட மிகவும் சிக்கலானவை.
பொதுவான தினசரி வாக்கியங்கள்: போர்த்துக்கீசியத்தில் 'நன்றி' என்பதற்கு 'Obrigado' (ஒப்ரிகாடோ - ஆண்கள்) அல்லது 'Obrigada' (ஒப்ரிகாடா - பெண்கள்) என பேசுபவரின் பாலினத்தைப் பொறுத்து மாறும். 'தயவுசெய்து' என்பதற்கு 'Por favor' (போர் ஃபவோர்), 'மன்னிக்கவும்' என்பதற்கு 'Desculpe' (தெஸ்குல்பெ) என்று கூறுவர். 'எப்படி இருக்கிறீர்கள்?' என்பது 'Como está?' (கோமோ எஸ்தா), இதற்கு 'Bem, obrigado' (பெம், ஒப்ரிகாடோ - நன்றாக இருக்கிறேன், நன்றி) என்று பதிலளிக்கலாம். தமிழில் நாம் 'சாப்பிட்டீர்களா?' என்று கேட்பது போல, போர்த்துக்கீசியத்தில் இது பொதுவான வாழ்த்து அல்ல என்பதை நினைவில் கொள்ளவேண்டும்.

தமிழ் பேசுபவர்களுக்கு போர்த்துக்கீசு அடிப்படை சொற்றொடிகளைக் கற்பது எவ்வளவு கடினம்?

போர்த்துக்கீசு அடிப்படை சொற்றொடிகள் தமிழ் பேசுபவர்களுக்கு மிகவும் எளிதுபடக் கற்கக்கூடியவை, குறிப்பாக A1 ஆரம்ப நிலைতு. மொழியின் எழுத்துக்கள் தெரிந்த வடிவத்தில் உள்ளன, பல சொற்கள் தமிழ் மொழியுடன் பொதுவான வேர்களைக் கொண்டுள்ளன, மேலும் எளிய சொற்றொடிகளுக்கான இலக்கணக் கட்டமைப்பு மிகவும் வேறுபட்டது அல்ல. முக்கிய சவால்கள் அனுনாசிக குரல் நாதங்கள் (தமிழில் இல்லாதவை), பிரேசிலிய போர்த்துக்கீசில் உச்சரணை மாற்றங்கள் (like 'd' ஆனது 'i' க்கு முன் 'j' ஆகிறது), மற்றும் பெயர்ச்சொல் பாலினத்தை மனதில் வைத்திருப்பது ஆகியவை. எனினும், நিজமாக புரிந்துகொள்ள பூரணமான இலக்கணம் தேவையில்லை. பூர்வீக சொல்லுபவர்கள் அவர்களின் மொழியைப் பேச சிறிதளவு முயற்சிக்கும் யாரையும் பாராட்டுவார்கள் மற்றும் பொதுவாக கற்பவர்களுடன் பொறுமையுடன் நடந்துகொள்வார்கள். இந்த இன்றியமையாத சொற்றொடிகளைத் தொடங்குங்கள், உச்சரணை குறிப்புகளைப் பயிற்சி செய்யுங்கள், மற்றும் நீங்கள் நினைப்பதை விட விரைவில் அடிப்படை உரையாடல்களைக் கொண்டிருப்பீர்கள்.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

What are the most important Portuguese phrases for beginners?

The most essential phrases are greetings ('Olá'), polite expressions ('por favor,' 'obrigado/a'), 'I don't understand' ('Não entendo'), 'How much?' ('Quanto custa?'), and 'Where is...?' ('Onde fica?'). These five categories cover most survival situations for travelers and new learners.

Is Brazilian Portuguese different from European Portuguese?

Yes, there are pronunciation and vocabulary differences, though speakers understand each other. Brazilian Portuguese softens 'd' and 't' sounds before 'i' and 'e,' pronounces final 'r' like 'h,' and uses 'você' for 'you.' European Portuguese has harder consonants and uses 'tu' more commonly. The phrases in this guide work in both variants, with pronunciation notes highlighting Brazilian features.

How do you pronounce Portuguese nasal sounds?

Portuguese nasal vowels require air to flow through your nose while speaking. Look for vowels followed by 'm' or 'n' at syllable ends, or the tilde (~) accent. Words like 'não,' 'bem,' and 'pão' all have nasal sounds. Practice by gently holding your nose while saying these words; if the sound changes dramatically, you're doing it right.

Should I say obrigado or obrigada?

It depends on your gender, not the person you're thanking. Men say 'obrigado' and women say 'obrigada.' This is because the word literally means 'obliged,' and in Portuguese, adjectives must match the speaker's gender. It's one of the first gender agreement rules English speakers encounter in Portuguese.

Can I learn Portuguese if I only know English?

Absolutely. English and Portuguese share many cognates (similar words from Latin), and Portuguese grammar isn't extremely complex for basic communication. The pronunciation takes practice, especially nasal vowels and the Brazilian 'd/t' shifts, but the basic phrase structure is straightforward. Consistent practice with pronunciation guides and native speaker audio will get you conversational faster than you might expect.

மற்ற மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்

இலவசமாகத் தொடங்குங்கள் போர்ச்சுகீஸ்