Esminės korėjiečių frazės pradedantiesiems

Pradedantysiseevi.ai11 min26 frazėsSu garsu

Korėjiečių pagrindinių frazu mokymasis yra tavo pirmasis žingsnis link tikrų pokalbių, nepaisant to, ar planuoji kelionę į Seulą, bendrauti su korėjiečių kalbančiais draugais, ar pradedi savo kalbos mokymosi kelionę. Šios esminės išraiškos padės tau naršyti sveikinimus, mandagius prašymus, maisto užsakymą ir tuos neišvengiamus momentus, kai reikia pasakyti "Nesupranti" nepajausdamas pasimetęs. Nereikia tobulo gramatikos pradėti bendrauti. Žinodamas tik šias pagrindines frazes, atidary duris ir parodai pagarbą kultūrai.

Turinys
  1. 1. Sveikinimas ir supažindinimas
  2. 2. Mandagios išraiškos korėjiečių kalboje
  3. 3. Kai nesupranti
  4. 4. Maisto ir gėrimų užsakymas
  5. 5. Pirkimas ir pinigai
  6. 6. Kelią paprašymas
  7. 7. Pagalbos prašymas
  8. 8. Patarimai
  9. 9. Dažniausiai užduodami klausimai

Sveikinimas ir supažindinimas

Pokalbio pradžia korėjiečių kalba yra lengviau negu manai. Šios frazės padeda padaryti gerą pirmą įspūdį ir apsikeisti pagrindiniais duomenimis su naujais žmonėmis.

안녕하세요
Annyeonghaseyo
Sveikas
Garsas 'eo' panašus į 'u' žodyje 'up'. Laikyk visas skiemenis vienodo ilgio.
제 이름은... 입니다
Je ireumeun... imnida
Mano vardas yra...
Garsas 'eu' neegzistuoja angliško kalboje. Bandyk sakyti 'oo' su nesusuktomis lūpomis.
만나서 반갑습니다
Mannaseo bangapseumnida
Smagu su tavimi susipažinti
Kombinacija 'ps' teka kartu. Nedaryk pauzės tarp jų.
저는... 에서 왔습니다
Jeoneun... eseo watseumnida
Aš esu iš...
Garsas 'jeo' turi minkštą 'j' kaip žodyje 'jump', o ne kaip prancūzų 'je'.
어디에서 오셨어요?
Eodieseo osyeosseoyo?
Iš kur tu esi?
Dviguba 'ss' sukuria įtempą garsą. Padaryk jį aštresnį nei vieną 's'.

Mandagios išraiškos korėjiečių kalboje

Mandagumas yra pagrindinė korėjiečių kultūros dalį. Šios frazės padeda parodyti pagarbą, atsiprašyti kai reikia, ir maloniai atsakyti kasdienėse sąveikose.

감사합니다
Gamsahamnida
Ačiū
Šiek tiek pabrėžk pirmą skiemenį 'gam' labiau nei kitus.
죄송합니다
Joesonghamnida
Atsiprašau
Garsas 'oe' panašus į 'we' žodyje 'wedding'.
실례합니다
Sillyehamnida
Atleisk
Kombinacija 'll' sukuria garsą tarp 'l' ir 'r'.
괜찮아요
Gwaenchanayo
Tai gerai / Nėra problemo
Kombinacija 'gw' yra sakoma greitai kaip vienas garsas, kaip 'qu' žodyje 'quick'.

Kai nesupranti

Komunikacijos negerybės nutinka kiekvienam, kuris mokosi naujos kalbos. Šios frazės padeda tau naršyti supainiojimą ir laikyti pokalbius.

이해가 안 돼요
Ihaega an dwaeyo
Aš nesupranti
Garsas 'dwae' yra sudėtingas. Pradėk su 'dw' ir slenk į 'eh'.
다시 말해 주세요
Dasi malhae juseyo
Galėtum pakartoti?
Kiekvienas skiemuo yra atskirtas. Negausdink jų.
천천히 말해 주세요
Cheoncheonhi malhae juseyo
Prašau, kalbi lėčiau
Garsas 'cheon' panašus į 'chun'. Garsas 'ch' yra minkštesnis nei angliško.
무슨 뜻이에요?
Museun tteusieyo?
Ką tai reiškia?
Dviguba 't' žodyje 'tteu' yra įtemptas priebalsas. Sakyk jį su didesnę jėga nei vieną 't'.

Maisto ir gėrimų užsakymas

Korėjiečių virtuve yra neįtikėtina, ir žinoti, kaip užsakyti, patobulinsi tavo valgymosi patirtį. Šios frazės apima pagrindus, kurių reikia restoranuose ir kavinėse.

물 주세요
Mul juseyo
Vanduo, prašau
'Mul' yra vienas skiemuo. Laikyk jį trumpą ir ryžtingą.
배고파요
Baegopaeo
Aš badauju
Garsas 'ae' yra kaip 'a' žodyje 'cat', bet šiek tiek ilgesnis.
커피 주세요
Keopi juseyo
Kavą, prašau
Korėjiečiai pasiskolino 'kavą' iš anglų, bet ją taip pat tarejo korėjiečių garsais.
이거 주세요
Igeo juseyo
Šitą, prašau
'Igeo' reiškia 'šitas dalykas'. Garsas 'geo' panašus į 'go' su minkštu 'uh' pabaigoje.
맛있어요
Masisseoyo
Tai skanūs
Garsas 'si' yra tarp 'shi' ir 'see'.

Pirkimas ir pinigai

Nesvarbu, ar esi turguje, parduotuvėje, ar sumoki tarnybą, šios frazės padeda valdyti sandorius ir suprasti kainas.

얼마예요?
Eolmayeyo?
Kiek tai kainuoja?
'Eol' pradeda su tuo tricky 'eu' garsu, po kurio greitai seka 'l'.
너무 비싸요
Neomu bissayo
Tai per brangiai
Dviguba 'ss' sukuria tą aštrų, įtemptą garsą. Padaryk jį atskirtas.
카드 돼요?
Kadeu dwaeyo?
Ar galiu sumokėti kortele?
'Kadeu' pasiskolinta iš anglų 'card', bet vadovaujasi korėjiečių tarimo taisyklėmis.

Kelią paprašymas

Navigavimas tampa daug lengvesnis, kai galėdamas paprašyti, kur yra dalykai ir suprasti pagrindinės krypties frazes.

어디예요?
Eodiyeyo?
Kur jis yra?
Laikyk garsą 'eo' nuoseklų. Jis yra kaip 'uh', bet šiek tiek atidarytesnis.
왼쪽으로 가세요
Oenjjogeuro gaseyo
Eikite į kairę
Kombinacija 'jj' yra stipresnė nei 'j'. Padark jį šokiruoti su didesnę jėga.
가까워요?
Gakkawoyo?
Ar tai arti?
Dviguba 'kk' yra dar vienas įtemptas priebalsas. Stipresnis nei vieną 'k'.

Pagalbos prašymas

Kai dalykai susimaišo arba reikia pagalbos, šios frazės padeda tau bendrauti apie problemas ir ieškoti sprendimų.

도와주세요
Dowajuseyo
Prašau, padėk man
Teka 'dowa' kartu sklandžiai, tada aiškiai ištark 'juseyo'.
문제가 있어요
Munjega isseoyo
Yra problema
'Mun' remiasi su 'moon'. Garsas 'je' panašus į 'jay', bet trumpiau.

Patarimai

Pasisveikinimo frazės: Korėjiečių kalboje pasisveikinimai labai skiriasi nuo lietuviškų dėl griežtos formalumo sistemos. Paprastas "안녕하세요" (annyeonghaseyo) yra standartinis mandagus sveikinimas, tačiau su draugais naudojamas trumpesnis "안녕" (annyeong). Skirtingai nuo lietuvių kalbos, kur "labas" ar "sveikas" yra universalūs, korėjiečių kalba reikalauja atsižvelgti į pašnekovo amžių, socialinę padėtį ir santykių pobūdį. Atsisveikinant taip pat keičiasi formos: formalus "안녕히 가세요" (annyeonghi gaseyo) tiems, kurie išeina, ir "안녕히 계세요" (annyeonghi gyeseyo) tiems, kurie lieka. Lietuviams svarbu įsiminti, kad korėjiečių kalboje nėra vienos neutralios formos kaip mūsų "sudiev".
Formalumo lygiai: Korėjiečių kalbos gramatinė sistema turi įmontuotus formalumo lygius, kurių lietuvių kalba neturi tokiu mastu. Kiekvienas sakinys turi baigtis tinkamu garbingumo lygiu: "요" (yo) pridedamas prie veiksmažodžių kasdieniam mandagumui, o formalesnėse situacijose naudojami "습니다/ㅂ니다" (seumnida/mnida) galiūnai. Lietuvių kalboje mandagumą dažniau reiškiame žodžių pasirinkimu ir "jūs" forma, tačiau korėjiečių kalboje tai yra gramatinė būtinybė kiekviename sakinyje. Net paprastos kasdienės frazės kaip "ačiū" turi kelis variantus: "고마워" (gomawo) draugams ir "감사합니다" (gamsahamnida) oficialioms situacijoms. Šis skirtumas reikalauja nuolatinio dėmesio kontekstui.
Balsių sistema: Korėjiečių kalbos balsiai skiriasi nuo lietuviškųų savo artikuliacijos tikslumu ir fonologine funkcija. Lietuvių kalba turi dvejopus balsius (a, e, i, o, u) su ilgumu, tačiau korėjiečių kalboje yra dešimt bazinių balsių monoftongų, kur "ㅓ" (eo) ir "ㅗ" (o) skiriasi ne ilgumu, o liežuvio padėtimi. Lietuviams ypač sunku atskirti "ㅡ" (eu), kuris neturi tiesioginio atitikmens lietuvių kalboje. Be to, korėjiečių kalboje egzistuoja balsių harmonija tam tikruose žodžiuose, kuri primena finougrų kalbas, bet yra svetima baltų kalboms. Šių skirtumų mokymasis itin svarbus teisingai tariamajam.
Sakinių struktūra: Korėjiečių kalbos žodžių tvarka yra pagrindinis iššūkis lietuviams, nes veiksmažodis visada eina sakinio pabaigoje (SOV struktūra), o lietuvių kalba naudoja lankstesnę SVO tvarką. Frazė "aš valgau obuolį" korėjietiškai būtų "나는 사과를 먹어요" (naneun sagwareul meogeoyo), pažodžiui "aš obuolį valgau". Nors lietuvių kalba turi laisvą žodžių tvarką dėl linksnių sistemos, korėjiečių kalba naudoja postpozicijas (ne prepozicijas) su griežta veiksmažodžio vieta gale. Klausimams paprastai nereikia keisti žodžių tvarkos, tik intonaciją arba pridėti klausimo dalelytę. Šis skirtumas verčia lietuvius iš naujo mąstyti apie sakinio konstrukciją.
Tariamieji panašumai: Kai kurios korėjiečių kalbos frazės gali skambėti pažįstamai lietuviams, bet reiškia visiškai skirtingus dalykus, sukurdamos klaidinančius "melagingus draugus". Pavyzdžiui, korėjietiškas "네" (ne) reiškia "taip", o ne "ne" kaip lietuvių kalboje, todėl pradedantieji dažnai supainioja. Žodis "아니" (ani) reiškia "ne", bet gali skambėti panašiai į lietuviško "ani" dalį kai kuriuose junginiuose. Korėjietiškas "바보" (babo) reiškia "kvailys", tačiau gali priminti lietuvišką "boba". Tokių netikėtų sutapimų reikia būti atsargiems, nes jie dažnai sukelia nesusipratimus mokymosi pradžioje ir gali lemti keblias situacijas bendraujant su gimtakalbiais.

Koks yra korėjiečių kalbos sudėtingumas lietuvių kalbą kalbantiejiems?

Korėjiečių kalba iškelia unikalius iššūkius lietuvių kalbą kalbantiejiems, pirmiausia todėl, kad šios dvi kalbos priklauso visiškai skirtingoms kalbų šeimoms ir turi skirtingas gramatines sistemas. Gera žinia? Korėjiečių kalbos tarimas yra gana lengvai pasiekiamas, kai išmoksite pagrindinius garsus, o rašymo sistema (Hangul) yra nuostabiai logška ir ją galima išmokti tik per kelias valandas. Veiksmažodžio-galutinės žodžių tvarkos struktūra reikalaus pritaikymo, tačiau korėjiečių kalba iš tikrųjų yra gana reguliari ir turi mažiau išimčių nei anglu kalba. Vienas didelis pranašumas yra tas, kad korėjiečių kalboje nėra gramatinio giminės, o straipsniai (a, an, the) neegzistuoja. Pagarbos sistema iš pradžių atrodo sudėtinga, tačiau galite pradėti nuo vieno mandagaus lygio ir pamažu plėsti. Dauguma lietuvių kalbą kalbančiųjų mano, kad pradinis progreso pojūtis yra lėtas, tačiau kai tik pagrindiniai modeliai suvokiami, supratimas pagreitėja. Panardinimas į korėjiečių mediją ir reguliarus bendravimas daro didžiausią skirtumą.

Dažniausiai užduodami klausimai

Kokios yra svarbiausiose korėjiečių frazės, kurias pirmiausia reikia išmokti?

Pradėk su sveikinimais kaip 'annyeonghaseyo' (sveikas), mandagiais išraiškomis kaip 'gamsahamnida' (ačiū) ir 'joesonghamnida' (atsiprašau), bei praktiškais fraze kaip 'ihaega an dwaeyo' (aš nesupranti) ir 'eolmayeyo' (kiek tai kainuoja). Šios apima socialines sąveika, pagrindinę mandagumą, ir išgyvenimo situacijas, su kuriomis susidursi iš karto.

Kiek laiko trukta išmokti pagrindinės korėjiečių frazes?

Galėdamas įsiminti 20-25 esminias frazes per kelis dienus, bet galėdamas jas naudoti natūraliai pokalbio reikalui 2-4 savaitės reguliaraus praktikavimo. Raktas yra pasikartojimas ir tikrasis kalbėjimas praktika, o ne tik skaitymas. Naudodamas balsę pagrįstus mokymosi įrankius dramatiškai paspartina šitą procesą, nes tu mokysiesi savo burnos ir ausų vienu metu.

Ar korėjiečių tarimas yra sunkus anglų kalbančiams?

Korėjiečių kalba turi kai kuriuos garsus, kurie neegzistuoja anglų kalboje, ypač tam tikros balsės ir skirtumą tarp paprastų, aspiruotų ir įtemptų priebalslų. Tačiau korėjiečių tarimas yra nuoseklesnis nei anglų kalba su aiškesnėmis taisyklėmis. Dauguma anglų kalbančių gali pasiekti suprantamą tarimą per kelis mėnesius su sutelktu praktikavimo, nors skambesys visiškai gimtakalbis trunka ilgiau.

Ar galiu išsiversti Korėjoje su tik pagrindinėmis frazeomis?

Taip, ypač Seule ir didžiausias turizmą sritis, kur daugelis žmonių supranta kai kuriuos anglų. Pagrindinės korėjiečių frazės parodo pagarbą ir padeda kasdienę situacijas kaip maisto užsakymas, pirkimai ir kelią paprašymas. Korėjiečiai paprastai vertina bet kokią pastangą kalbėti jų kalba ir yra sabią su mokymosi žmonėmis. Tačiau mokymasis perauga bazę labai praturtina tavo patirtį.

Ar man reikia išmokti Hangul, norint kalbėti korėjiečių?

Nors tu gali išmokti korėjiečių kalbą naudodamas romaniaciją, labai rekomenduojama išmokti Hangul (korėjiečių abėcėlę) ir trunka tik kelis valandas. Hangul yra viena iš logiškiausių rašymo sistemų pasaulyje, sudaryta specialiai korėjiečių kalbai. Hangul skaitymas padeda tau ištarti žodžius teisingai, nes romaniacija yra nenuosekli ir negali visiškai atstovauti korėjiečių garsams. Be to, sugebėti skaityti ženklus ir menu transformuoja tavo gebėjimą naršyti Korėją.

Mokytis kitų kalbų

Pradėk nemokamai su Korėjiečių