Ymadroddion Sylfaenol Coreaidd ar gyfer Dechreuwyrc

Dechreuwreevi.ai11 mun26 ymadroddionGyda sain

Mae dysgu ymadroddion Coreaidd sylfaenol yn gam cyntaf tuag at sgyrsiau gwirioneddol, p'un ai ydych chi'n cynllunio taith i Seoul, yn cysylltu gyda ffrindiau sy'n siarad Coreaidd, neu'n dechrau eich taith dysgu iaith. Bydd yr ymadroddion hanfodol hyn yn eich helpu i lywio cyfarchiadau, ceisiadau cwrtais, archebu bwyd, a'r eiliadau anochel hynny pan fydd angen i chi ddweud "Dw i ddim yn deall" heb deimlo ar goll. Nid oes angen gramadeg perffaith arnoch chi i ddechrau cyfathrebu. Dim ond trwy adnabod y ymadroddion craidd hyn, agorwch chi ddrysau ac yn dangos parch tuag at y diwylliant.

Cynnwys
  1. 1. Cyfarchiadau ac Cyflwyniadau
  2. 2. Ymadroddion Cwrtais yn Coreaidd
  3. 3. Pan Nad Ydych Chi'n Deall
  4. 4. Archebu Bwyd a Diodydd
  5. 5. Siopa a Phres
  6. 6. Gofyn am Gyfarwyddiadau
  7. 7. Cael Cymorth
  8. 8. Awgrymiadau
  9. 9. Cwestiynau cyffredin

Cyfarchiadau ac Cyflwyniadau

Mae dechrau sgwrs yn Coreaidd yn haws nag y meddyliwch chi. Mae'r ymadroddion hyn yn eich helpu i wneud argraff dda ac i gyfnewid gwybodaeth sylfaenol gydag pobl newydd.

안녕하세요
Annyeonghaseyo
Helo
Mae'r 'eo' yn swnio fel y 'u' yn 'up'. Cadwch bob sillab hyd yn oed mewn hyd.
제 이름은... 입니다
Je ireumeun... imnida
Fy enw i yw...
Mae'r sain 'eu' ddim yn bodoli yn Saesneg. Ceisiwch ddweud 'oo' gyda'ch gwefusau heb eu crwbio.
만나서 반갑습니다
Mannaseo bangapseumnida
Plesio'n gyfarfod â chi
Mae'r cyfuniad 'ps' yn llif gyda'i gilydd. Peidiwch â phause rhyngddynt.
저는... 에서 왔습니다
Jeoneun... eseo watseumnida
Rydw i o...
Mae'r 'jeo' yn cael sain 'j' feddal fel yn 'jump', nid fel y Ffrangeg 'je'.
어디에서 오셨어요?
Eodieseo osyeosseoyo?
O ble'r ydych chi'n dod?
Mae'r 'ss' dwbl yn creu sain tynnu. Gwnewch yn finiog nag 's' sengl.

Ymadroddion Cwrtais yn Coreaidd

Mae cwrteisi yn sylfaenol i ddiwylliant Coreaidd. Mae'r ymadroddion hyn yn eich helpu i ddangos parch, ymddiheuriad pan fydd angen, a ymateb yn raslon mewn rhyngweithiadau beunyddiol.

감사합니다
Gamsahamnida
Diolch yn fawr
Straen y sillaf gyntaf 'gam' ychydig yn fwy na'r lleill.
죄송합니다
Joesonghamnida
Mae'n ddrwg gen i
Mae'r sain 'oe' fel y 'we' yn 'wedding'.
실례합니다
Sillyehamnida
Esgusodwch fi
Mae'r cyfuniad 'll' yn creu sain rhwng 'l' a 'r'.
괜찮아요
Gwaenchanayo
Mae'n iawn / Nid oes problem
Mae'r 'gw' yn cael ei ddweud yn gyflym fel sain sengl, fel 'qu' yn 'quick'.

Pan Nad Ydych Chi'n Deall

Mae toriadau yn y cyfathrebiad yn digwydd i bawb sy'n dysgu iaith newydd. Mae'r ymadroddion hyn yn eich helpu i lywio dryswch ac i gadw sgyrsiau i fynd.

이해가 안 돼요
Ihaega an dwaeyo
Dw i ddim yn deall
Mae'r sain 'dwae' yn anodd. Dechreuych gyda 'dw' a lithro i 'eh'.
다시 말해 주세요
Dasi malhae juseyo
Gallwch chi ailadrodd hynny?
Mae pob sillaf yn amlwg. Peidiwch â rhedeg trwyddynt.
천천히 말해 주세요
Cheoncheonhi malhae juseyo
Siaradwch yn araf os gwelwch yn dda
Mae'r 'cheon' yn swnio fel 'chun'. Mae'r 'ch' yn feddal na Saesneg.
무슨 뜻이에요?
Museun tteusieyo?
Beth mae hynny'n ei olygu?
Mae'r 'tt' dwbl mewn 'tteu' yn gonsonant tynnu. Dywedwch hyn gyda mwy o rym nag 't' sengl.

Archebu Bwyd a Diodydd

Mae'r gegin Goreaidd yn anhygoel, a bydd adnabod sut i archebu yn gwella'ch profiad bwyta. Mae'r ymadroddion hyn yn gorchymyn y hanfodion sydd angen arnoch mewn bwytai a chaffis.

물 주세요
Mul juseyo
Dŵr os gwelwch yn dda
'Mul' yw un sillaf. Cadwch hyn yn fyr ac yn sharply.
배고파요
Baegopaeo
Rydw i'n llwglyd
Mae'r sain 'ae' fel yr 'a' yn 'cat', ond ychydig yn hirach.
커피 주세요
Keopi juseyo
Coffi os gwelwch yn dda
Mae'r Coreaidd wedi benthycca 'coffee' o Saesneg, ond mae'n ei ynganu gyda seiniau Coreaidd.
이거 주세요
Igeo juseyo
Hwn un os gwelwch yn dda
'Igeo' yn golygu 'peth hwn'. Mae'r 'geo' yn swnio fel 'go' gyda 'uh' meddal ar y diwedd.
맛있어요
Masisseoyo
Mae'n flasus
Mae'r sain 'si' rhwng 'shi' a 'see'.

Siopa a Phres

P'un ai ydych chi ar farchnad, siop, neu'n talu am wasanaeth, mae'r ymadroddions hyn yn eich helpu i drin trafodion a gofyn am brisiau.

얼마예요?
Eolmayeyo?
Faint mae'n costio?
Mae'r 'eol' yn dechrau gyda'r sain 'eu' anodd yna, a'i ddilyn yn gyflym gan 'l'.
너무 비싸요
Neomu bissayo
Mae hynny'n rhy ddrud
Mae'r 'ss' dwbl yn creu'r sain sharply yna. Gwnewch yn amlwg.
카드 돼요?
Kadeu dwaeyo?
Ydw i'n gallu talu gyda chárd?
'Kadeu' yw benthyg o'r Saesneg 'card' ond yn dilyn rheolau ynganu Coreaidd.

Gofyn am Gyfarwyddiadau

Mae symud o amgylch yn dod yn llawer haws pan allwch chi ofyn ble mae pethau a deall ymadroddions cyfarwyddol sylfaenol.

어디예요?
Eodiyeyo?
Ble mae?
Cadwch y sain 'eo' yn gyson. Mae'n fel 'uh' ond ychydig yn fwy agored.
왼쪽으로 가세요
Oenjjogeuro gaseyo
Ewch i'r chwith
Mae'r 'jj' yn gryfach na 'j'. Gwnewch hyn yn popio gyda mwy o rym.
가까워요?
Gakkawoyo?
Ydw hyn yn agos?
Mae'r 'kk' dwbl yn gonsonant tynnu arall. Mwy grymuso na sengl 'k'.

Cael Cymorth

Pan fydd pethau'n mynd o'i le neu pan fydd angen cymorth arnoch chi, mae'r ymadroddions hyn yn eich helpu i gyfathrebu problemau a cheisio atebion.

도와주세요
Dowajuseyo
Helpwch fi os gwelwch yn dda
Llif 'dowa' yn llyfn gyda'i gilydd, yna enunciate 'juseyo' yn glir.
문제가 있어요
Munjega isseoyo
Mae problem yma
'Mun' yn rhymo gyda 'moon'. Mae'r 'je' fel 'jay' ond yn byrrach.

Awgrymiadau

Cyfarchion: Mae systemau cyfarch Corëeg yn wahanol iawn i'r Gymraeg, gyda lefelau ffurfioldeb pendant sy'n dibynnu ar oedran a statws cymdeithasol. Mae '안녕하세요' (annyeonghaseyo) yn gyfarchiad safonol ffurfiol, tra bo '안녕' (annyeong) yn anffurfiol ar gyfer ffrindiau. Yn wahanol i'r Gymraeg lle gallwn ddweud 'bore da' neu 'prynhawn da' ar unrhyw adeg, mae Corëeg yn defnyddio'r un cyfarchiad drwy'r dydd. Rhaid i siaradwyr Cymraeg ddysgu adnabod y gwahaniaeth rhwng ffurfiau parchus (존댓말, jondaenmal) ac anffurfiol (반말, banmal), gan fod defnyddio'r lefel anghywir yn gallu bod yn anghwrtais iawn.
Ffurfioldeb: Mae hierarchaeth gymdeithasol yn gwbl ganolog i ymadroddion bob dydd Corëeg, llawer mwy nag yn y Gymraeg. Wrth ddiolch, mae dewis rhwng '감사합니다' (gamsahamnida, ffurfiol) a '고마워' (gomawo, anffurfiol). Yn y Gymraeg, gallwn ddweud 'diolch' i bawb, ond yn Corëeg rhaid ystyried eich perthynas â'r person bob tro. Mae'r system hon yn ymestyn i bob brawddeg, gyda berfau'n newid eu terfyniadau yn dibynnu ar lefel parch. I ddysgwyr Cymraeg, mae'n bwysig deall bod y gwahaniaeth hwn yn fwy strwythurol na'r gwahaniaeth rhwng 'chi' a 'ti' yn y Gymraeg traddodiadol.
Seineg: Er bod y Gymraeg a Chorëeg yn perthyn i deuluoedd ieithyddol cwbl wahanol, mae rhai seiniau tebyg rhyngddynt. Mae'r sain 'ㅎ' (h) yn Corëeg yn debyg i'r 'h' ysgafn Gymraeg, nid y 'h' gryfach Saesneg. Fodd bynnag, mae Corëeg yn gwahaniaethu rhwng consonaid sy'n cael eu hynganu (aspirated) a rhai heb eu hynganu, fel '가' (ga) a '카' (ka), cysyniad sydd ddim yn bodoli yn y Gymraeg. Mae'r sain 'ㄹ' (r/l) yn arbennig o anodd i siaradwyr Cymraeg gan ei fod yn newid rhwng sain 'r' ac 'l' yn dibynnu ar ei safle mewn gair, tra bo'r Gymraeg yn gwahaniaethu'n glir rhwng y ddwy sain bob amser.
Gramadeg: Mae trefn geiriau Corëeg (Goddrych-Gwrthrych-Berf) yn hollol groes i batrwm y Gymraeg (Berf-Goddrych-Gwrthrych). Yn y Gymraeg, dywedwn 'Rydw i'n bwyta afal' gyda'r ferf ar y dechrau, ond yn Corëeg mae'n '나는 사과를 먹어요' (naneun sagwareul meogeoyo), gyda'r ferf 'bwyta' ar y diwedd. Mae hyn yn golygu bod rhaid i ddysgwyr Cymraeg addasu eu meddylfryd yn llwyr wrth adeiladu brawddegau. Hefyd, mae Corëeg yn defnyddio marcwyr gramadegol (particles) fel '은/는' ac '을/를' i nodi swyddogaeth geiriau, tra bo'r Gymraeg yn dibynnu mwy ar drefn geiriau a threigladau i gyfleu ystyr.
Mynegiant: Mae ymadroddion cyffredin Corëeg yn aml yn adlewyrchu gwerthoedd diwylliannol gwahanol i'r Gymraeg. Er enghraifft, wrth fwyta, mae Corëwyr yn dweud '잘 먹겠습니다' (jal meokgesseumnida, 'byddaf yn bwyta'n dda') cyn pryd, ac '잘 먹었습니다' (jal meogeosseumnida, 'bwytais yn dda') wedyn, ymadroddion sydd heb gyfwerth uniongyrchol yn y Gymraeg. Wrth dderbyn anrheg neu gymwynas, mae Corëwyr yn aml yn ymateb gyda '죄송합니다' (joesonghamnida, 'mae'n ddrwg gennyf'), sy'n swnio'n rhyfedd i siaradwyr Cymraeg. Mae deall y gwahaniaeth rhwng diolch ('감사합니다') ac ymddiheurο mewn cyd-destunau cymdeithasol yn hanfodol i gyfathrebu naturiol.

Pa mor anodd yw Coreëg i siaradwyr Cymraeg?

Mae Coreëg yn cyflwyno heriau unigryw i siaradwyr Cymraeg, yn bennaf oherwydd bod y ddwy iaith yn dod o deuluoedd iaith hollol wahanol gyda systemau gramadeg gwahanol. Y newyddion da? Mae ynganiad Coreëg yn gymharol hygyrch unwaith y byddwch chi wedi meistro'r seiniau craidd, ac mae'r system ysgrifennu (Hangul) yn hardd o rhesymol ac yn gallu cael ei dysgu mewn ychydig oriau yn unig. Mae'r strwythur brawddeg terfynol-ferb yn cymryd ychydig o amser i ddod i arfer ag ef, ond mae gramadeg Coreëg mewn gwirionedd yn eithaf rheolaidd gyda llai o eithriadau na Chymraeg. Un mantais fawr yw nad oes gan Coreëg rywedd gramadegol, ac nid yw erthyglau (y, yr, un) yn bodoli. Mae'r system anrhydeddus yn ymddangos yn gymhleth ar y dechrau, ond gallwch chi ddechrau gydag un lefel gwrtais a lledaenu'n raddol. Mae llawer o siaradwyr Cymraeg yn canfod bod cynnydd cychwynnol yn teimlo'n araf, ond unwaith y bydd patrymau craidd yn clicio, mae dealltwriaeth yn cyflymu. Mae trochi drwy gyfrwng Coreëg a ymarfer sgwrsio rheolaidd yn gwneud y gwahaniaeth mwyaf.

Cwestiynau cyffredin

Beth yw'r ymadroddions Coreaidd pwysicaf i'w dysgu yn gyntaf?

Dechreuchwch gyda chyfarchiadau fel 'annyeonghaseyo' (helo), ymadroddions cwrtais fel 'gamsahamnida' (diolch) a 'joesonghamnida' (sori), ac ymadroddions ymarferol fel 'ihaega an dwaeyo' (nid wyf yn deall) a 'eolmayeyo' (faint). Mae'r rhain yn ymwneud â rhyngweithiadau cymdeithasol, gwrteisi sylfaenol, a sefyllfaoedd goroesi y byddwch chi'n eu cyrchu ar unwaith.

Faint o amser mae'n cymryd i ddysgu ymadroddions Coreaidd sylfaenol?

Gallwch chi gofio 20-25 ymadroddion hanfodol mewn ychydig ddiwrnod, ond bod yn gallu eu defnyddio'n naturiol mewn sgwrs yn cymryd 2-4 wythnos o ymarfer rheolaidd. Yr allwedd yw ailadroddiad ac ymarfer siarad gwirioneddol, nid dim ond darllen. Mae defnyddio offer dysgu seiliedig ar lais yn cyflymu'r broses hon yn sylweddol oherwydd eich bod chi'n hyfforddi eich ceg a'ch clustiau ar yr un pryd.

Ydw ynganu Coreaidd yn anodd ar gyfer siaradwyr Cymraeg?

Mae gan y Coreaidd rai seiniau sydd ddim yn bodoli yn y Gymraeg, yn enwedig rhai llafariaid a'r gwahaniaethiad rhwng consonaniaid plaen, anadlu a thynnu. Fodd bynnag, mae ynganu Coreaidd yn fwy cyson na'r Saesneg gyda rheolau cliriach. Gall y rhan fwyaf o siaradwyr Cymraeg gyflawni ynganu deallable o fewn ychydig fis gyda phractis ffocysedig, er bod swnio'n berffaith frodorol yn cymryd hirach.

Allaf fi fynd yn ei blaen yng Nghorea gyda dim ond ymadroddions sylfaenol?

Ydw, yn enwedig yng Nghorea ac mewn prif ardaloedd trist lle mae llawer o bobl yn deall rhywfaint o Saesneg. Mae ymadroddions Coreaidd sylfaenol yn dangos parch ac yn helpu gyda sefyllfaoedd beunyddiol fel archebu bwyd, siopa, a gofyn am gyfarwyddiadau. Mae Coreaid yn arfer yn ei fynegi gwerthfawrogiad at unrhyw ymdrech i siarad eu hiaith ac yn amyneddgar gyda dysgwyr. Fodd bynnag, mae dysgu tu hwnt i'r hanfodion yn gwella eich profiad yn fawr iawn.

Oes angen i mi ddysgu Hangul i siarad Coreaidd?

Er y gallwch chi ddysgu Coreaidd siarad gan ddefnyddio romanization, argymhellir dysgu Hangul (yr wyddor Coreaidd) yn uchel ac yn cymryd ychydig oriau yn unig. Mae Hangul yn un o'r systemau ysgrifennu mwyaf resymol yn y byd, wedi ei ddylunio'n benodol ar gyfer yr iaith Goreaidd. Mae darllen Hangul yn eich helpu i ynganu geiriau'n gywir oherwydd bod romanization yn anghyson ac ni all gynrychioli seiniau Coreaidd yn llawn. Ac o bosibl, bod yn gallu darllen arwyddion a dewislen yn trawsnewid eich gallu i lywio Gorea.

Dysgu ieithoedd eraill

Dechreuwch am ddim gyda Coreeg