Испанийн ярьдаг улсуудад аялах нь гайхалтай туршлага боловч зөв үгс мэдэх нь таны аяллыг гачтай байдлаас салхи шуургатай болгоно. Энэ гарын авлагад та нисэх онгоцны буудал, зочид буулал, чиглэл асуух, түгээмэл нөхцөл байдлыг даван туулахад туслах испанийн аяллын зайлшгүй үгсийг сурах болно. Эдгээр испанийн аяллын үгс зөвхөн ашигтай төдийгүй. Эдгээр нь орон нутгийн хүмүүстэй холбоо барих, аяллын аль ч цэг дээр өөртөө итгэлтэй байх сургалттай холбогдсон үгс юм.
Нисэх онгоцны буудлаар өнгөрөх, дараагийн тээврээ олох нь үргэлж сайн дүрэм сүлжээтэй байхаас зөв үгс ашиглагддаг. Эдгээр үгс буудлын терминал, тасалбар худалдаж авах, стресс үүсгэхгүйгээр тээвэр авахад туслана.
¿Dónde está el aeropuerto?
DOHN-deh ehs-TAH el ah-eh-roh-PWEHR-toh
Нисэх онгоцны буудал хаана байдаг вэ?
PWEHR дээр сууд хүлээх. Төгсгөлийн 'o' нь тодорхой 'oh' дуу, 'uh' биш.
Tengo un billete
TEHN-goh oon bee-YEH-teh
Миний тасалбар байна
'tengo' -й 'g' нь 'go' дахь 'g' шиг, 'h' дуу биш.
¿Cuándo sale?
KWAHN-doh SAH-leh
Хэзээ явах вэ?
Төгсгөлийн 'e' -г 'eh' гэж сонсдог, 'ii' биш.
Necesito un taxi
neh-seh-SEE-toh oon TAHK-see
Надад такси хэрэгтэй
Гурав дахь слог дээр сууд: seh-SEE-toh. Төгсгөлийн 'o' нь эргүүлэгдэнэ.
El tren está retrasado
el trehn ehs-TAH reh-trah-SAH-doh
Галт тэрэг удаа байна
Все 'e' дуу нь богино, 'eh' шиг, хэзээ ч 'ii' биш.
Зочид буулалд орох эсвэл захиалга асуудлыг ямар нь байсан ч эдгээр үгс таны хэрэгцээг тодорхойгоор эргүүлэх болно.
Tengo una reserva
TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-bah
Миний захиалга байна
SEHR дээр сууд бүлүүлэх. Бүх эгшгүүн сайн ялгарна.
¿A qué hora llegamos?
ah keh OH-rah yeh-GAH-mohs
Хэзээ ирдэг вэ?
Хэл нь хурдан 'ah keh' -ээр эхэлнэ. 'a' эсвэл 'qué' дээр хэт сууд хүлээх хэрэггүй.
Mi equipaje está perdido
mee eh-kee-PAH-heh ehs-TAH pehr-DEE-doh
Миний ачаа алдагдсан
equipaje дээр PAH-heh дээр сууд. 'perdido' -й 'd' нь зарим бүс нутагт 'th' дуу гарна.
¿Dónde está la parada de autobús?
DOHN-deh ehs-TAH lah pah-RAH-dah deh ow-toh-BOOS
Автобусны зогсоол хаана байдаг вэ?
Ритм тогтмол байлгах. Испанийн слог нь англи хэлийн өөр өөр суудаас ялгаатай байдаг.
¿Ida o vuelta?
EE-dah oh VWEHL-tah
Нэг чиглэл эсвэл эргүүлэх үү?
Богино, энгийн дуу. 'a' төгсгөл нь 'ah' шиг нээлэнгүй байна.
Машин түрээслэх бол эдгээр үгс паркинг, чиглэл асуух, замын нөхцөл байдлыг ойлгоход туслана.
¿Dónde puedo estacionar?
DOHN-deh PWEH-doh ehs-tah-syoh-NAHR
Хаана паркинг хийж болох вэ?
Хүнд хэсгүүдэд хуваах: ehs-tah-see-oh-NAHR. Суудал төгсгөлийн слог дээр байна.
Gire a la izquierda aquí
HEE-reh ah lah ees-KYEHR-dah ah-KEE
Энд сүүлдээ урагшилах
Izquierda бүү. ees-KYEHR-dah гэж бодлогo, KYEHR дээр сууд байна.
Pare aquí, por favor
PAH-reh ah-KEE pohr fah-BOHR
Энд зогс, дараа төлөө
Тодорхой ба цэвэр дуу. 'pare' -й 'e' нь 'eh' шиг, 'ay' биш.
¿Qué tan lejos está?
keh tahn LEH-hohs ehs-TAH
Хэр их хол байдаг вэ?
LEH-hohs дээр сууд байна. Үг тойргуудын хил цэцэлгүй урсах.
Явалгаар аяллах нь ихэнхдээ ажиглавал сайн. Эдгээр үгс чиглэл асуух, зааврыг ойлгох, явалгаар хөдөлж байхдаа нийлэг хөрөнхий байхад туслана.
Cruce la calle
KROO-seh lah KAH-yeh
Гудамжийг эргүүлэх
KROO-seh нь хурдан урсах. Төгсгөлийн 'e' -г хэт дуугаруулах хэрэггүй.
En la esquina
ehn lah ehs-KEE-nah
Булан дээр
KEE байхал сууд байна. Төгсгөлийн 'a' нь нээлтэй ба тодорхой.
Estoy perdido
ehs-TOY pehr-DEE-doh
Би алдагдсан (эрэгтэй ярьдаг)
Ehs-TOY -д TOY дээр сууд байна. Perdido өцгөөр нарай байна.
¿Puede mostrarme en el mapa?
PWEH-deh mohs-TRAHR-meh ehn el MAH-pah
Энэ газрын зургаар үзүүлж чадах уу?
Эргүүлэх: PWEH-deh mohs-TRAHR-meh. Ритм байнгын ба тогтмол.
Sígame
SEE-gah-meh
Намайг дагаач
Гурав цэвэр слог: SEE-gah-meh. Төгсгөлийн 'e' -г богино байлгаа.
Хүлээн авалт ба үйл явцын хугацааг ойлгох нь аяллын үндэс юм. Эдгээр цаг хугацааны холбоотой үгс чинийг замаар оруулан байлгана.
¿Qué hora es?
keh OH-rah ehs
Одоо хэдэн цаг вэ?
Хурдан ба энгийн. 'es' -й төгсгөлийн 's' нь нарай байна.
Hasta mañana
AHS-tah mah-NYAH-nah
Маргааш үзнэ
AHS-tah нь сайн урсах. Mah-NYAH-nah нь NYA дээр сууд байна.
Ahora no, más tarde
ah-OH-rah noh mahs TAHR-deh
Одоо биш, хожим
Ah-OH-rah noh нэгэн хэлцэл сонсогдоно. TAHR-deh нарай төгсгөлдөнө.
Es pronto
ehs PROHN-toh
Энэ нь удахгүй
Энгийн ба шулуун. PROHN байхал сууд байна.
Аялалтан байнгын төрлүүдийн зүйл олох, туслалцуулалт асуух, үйлчилгээ ашиглах хэрэгтэй. Эдгээр сайн үгс өдөр зовлон дээр санаа болгож байдаг түгээмэл нөхцөл байдлыг эргүүлэнэ.
¿Dónde lo puso?
DOHN-deh loh POO-soh
Энэ нь хаанаа тавьсан бэ?
Loh POO-soh нэг үгэ сонсогдоно. Төгсгөлийн 'o' нь тодорхой.
No lo puedo encontrar
noh loh PWEH-doh ehn-kohn-TRAHR
Энэ нь олохгүй байна
Ehn-kohn-TRAHR -й төгсгөлийн слог дээр сууд байна. Ритм байнгын байлгаа.
¿Puede alguien ayudar?
PWEH-deh AHL-gyehn ah-yoo-DAHR
Хэн нэг нь туслалцуулж чадах уу?
PWEH-deh AHL-gyehn урсах. Ah-yoo-DAHR эргүүлэгдэнэ эсвэл цохилц 'r' -ээр төгсгөлдөнө.
Зөвлөмжүүд
Дуудлага ба эелдэг хүсэлт: Испани хэлэнд аялал жуулчлалын үед эелдэг байдлаар хүсэлт гаргах нь маш чухал бөгөөд энэ нь монгол хэлнээс эрс ялгаатай бүтэцтэй. Испаничууд "Por favor" (Гуйя), "Disculpe" (Уучлаарай) гэсэн үгсийг байнга хэрэглэдэг. Зочид буудал, ресторан, дэлгүүрт "¿Podría ayudarme?" (Та надад тусалж чадах уу?) гэж асуухдаа conditional mood буюу нөхцөлт үеийг ашигладаг нь монгол хэлний "чадах уу" гэсэн асуултаас илүү нарийн бүтэцтэй. "Quiero" (Би хүсч байна) гэхээсээ илүү "Quisiera" (Би хүсч байх байсан) гэвэл илүү эелдэг сонсогдоно. Аялагчдын хувьд энэхүү ялгааг ойлгох нь тусалж, үйлчилгээ авахад маш чухал үүрэг гүйцэтгэнэ.
Чиглэл ба байршлын үгсийн загвар: Испани хэлэнд чиглэл зааж, газрын байршлыг тайлбарлах нь монгол хэлнээс өөр системтэй учраас аялагчид анхаарах хэрэгтэй. Монгол хэлэнд "дээр", "доор", "урд", "хойд" гэдэг нь нөхцөл үг боловч испани хэлэнд "a la derecha" (баруун тийш), "a la izquierda" (зүүн тийш), "todo recto" (шулуун) гэж давтамжтай хэрэглэнэ. Тэмдэг самбар унших үед "Salida" (Гарах), "Entrada" (Орох), "Prohibido" (Хориотой) зэрэг үндсэн үгсийг мэдэх хэрэгтэй. Автобус, галт тэрэгний мэдэгдэлд "próxima parada" (дараагийн зогсоол) гэсэн хэллэг ихэвчлэн гардаг бөгөөд энэ нь монгол "дараагийн" гэсэн ойлголттой адил боловч бүтэц нь өөр.
Эгшиг авианы ялгаа: Испани хэлний таван үндсэн эгшиг (a, e, i, o, u) нь монгол хэлний богино эгшигтэй төстэй боловч дуудлагын арга нь өөр. Монгол хэлэнд урт ба богино эгшиг ялгаатай утга илэрхийлдэг (жишээ нь "ал" ба "аал") харин испани хэлэнд эгшгийн урт нь утгыг өөрчлөхгүй. Монголчууд испаниар ярихдаа энэ зуршлаа хянах хэрэгтэй, учир нь урт эгшиг хэлбэлзүүлэх нь испаничуудад хачирхалтай сонсогдоно. Харин испани хэлний "r" ба "rr" дуудлага монголчуудад хүндрэл учруулдаг, учир нь монгол хэлэнд хэлний үзүүрээр хурдан чичирхийлдэг "rr" дуу байхгүй. Жишээ нь "perro" (нохой) ба "pero" (гэхдээ) үгсийн дуудлага огцом ялгаатай тул дадлага хийх шаардлагатай.
Хүйсийн ялгаа ба нэр үгийн системийг харьцуулах: Испани хэлний хамгийн том ялгаа бол нэр үг бүр эрэгтэй эсвэл эмэгтэй хүйстэй байдаг бөгөөд энэ нь монгол хэлэнд огт байхгүй ойлголт юм. Монголчууд "el libro" (эрэгтэй, ном) ба "la mesa" (эмэгтэй, ширээ) гэсэн хуваарийг цээжлэх хэрэгтэй, учир нь тэмдэг нэр, тодотгол нь хүйсээр өөрчлөгддөг. Олон тоо үүсгэхдээ "libros", "mesas" гэж төгсгөл нэмдэг нь монгол хэлний "нар", "ууд", "чууд" гэсэн олон тооны дагавартай төстэй боловч хүйсийн тохирол нь илүү нарийн. Тодотгол үг "un/una" (нэг, тодорхойгүй), "el/la" (тодорхой) нь монгол хэлэнд байхгүй учраас эхэнд ойлгоход хэцүү.
Худал найзууд ба төстэй дуутай үгс: Испани болон монгол хэлэнд зарим үгс санамсаргүй адилхан дуугардаг боловч огт өөр утгатай байдаг. Жишээлбэл, испани "sopa" (шөл) гэдэг нь монгол "сопа" (гутал) гэсэн зээлийн үгтэй төстэй дуугардаг. "Mal" (муу) гэдэг үг монгол хэлэнд "мал" (амьтан) гэсэн утгатай огт өөр. Мөн "carta" (захидал, цэс) гэдэг нь монгол "карт" гэсэн үгтэй андуурахад хялбар. Монголчууд орос хэлний нөлөөгөөр зарим үгсийг таних боловч испаничууд "metro" (метро, хэмжүүр) гэдгийг зөвхөн тээврийн хэрэгсэл биш янз бүрээр хэрэглэдэг. Эдгээр ялгааг мэдэх нь харилцаанд буруу ойлголт үүсэхээс сэргийлнэ.
Испанийн аялалын үндсэн хэллэгүүд яагаад эхлэгчдэд төгөлдөр болохыг
Аялалын хэллэгүүд эхлэх цэг болгоход хамгийн сайн байдаг. Учир нь тэд шууд хэрэгтэй, маш практик юм. Ихэнхи хэллэгүүд энгийн өгүүлбэр байгууламж, одоо цагийн хэллэг ашигладаг. Энэ нь эхлэгчид эхлээд сурдаг үйл үгийн хэлбэр юм. Та эдгээр хэллэгүүдийг бодит нөхцөл байдалд ашигладаг бөгөөд даруу хариу авдаг. Энэ нь ангийн сургалтаас олон дахин хурдан санаандаа сууруулдаг. Нөхцөл байдал тодорхой байдаг: газрын зургийг нүдээр харж байгаа, автобусны буудалд зогсож байгаа, эсвэл зочид буудалд орж байгаа. Контекст нь таныг санах болон итгэл өгөхөд туслалцаа үзүүлдэг. Түүнээс гадна эмхэтгэл үгийн хүмүүс жуулчдыг эдгээр үндсэн мэдлэг эзэмшиж байх ёстой гэж хүлээдэг. Тиймээс та дадлагажуулахдаа тэвчээртэй, туслалцаатай байдаг. Аялалын өмнө гурав-таваас эхэлж хэллэгүүд сонгоо, чангаар дадлагажуул, эндээс нь үргэлжлүүл. Та сайн дадлагажуулсан цөөн хэдэн испанийн хэллэгийн ачаар та аялалаа хэр сайхан болж байгаанд гайхах болно.
Түгээмэл асуултууд
Жуулчдын хувьд хамгийн чухал испани хэллэг юу вэ?
Хамгийн үндсэн хэллэг нь сэлгэн ярих үг (hola, buenos días), сахилга хүсэлт (por favor, gracias), туслалцаа сүүлийн үг (¿Puede ayudarme?), объект хайх (¿Dónde está...?), болон үйлдэл тээвэр хэллэг (¿Cuándo sale?, Necesito un taxi) байна. Объект асуулта болон сахилга хэлбэр дээр эхлэлт хандуула. Эдгээр байнтай л жуулчдын нөхцөл байдалд ачаа болон сахилга сайлгаж байнаа.
Испани хэлэнд чиглэл сүүлийн үгийг хэрхэн асуух вэ?
Эхлэлт '¿Dónde está...?' (хаана...?) дараа та хайж байгаа байрыг үзүүлнэ. Жишээ нь, '¿Dónde está el hotel?' (хаана зочид буудал?). Та мөн '¿Puede mostrarme en el mapa?' (та газрын зургаа үзүүлж болох уу?) асуу болно. Чиглэл үг адилхан 'derecha' (баруун), 'izquierda' (зүүн), болон 'todo recto' (урагш) сургалтын хүмүүсээр ойлгоцог байдлаа сурлага.
Англи хэлээр ярьдаг хүмүүсийн хувьд испани дүрслэл хэцүү юу?
Испани дүрслэл нь баруун өндөхөн дүрслэл бөгөөд нэгтэй болсон дуу. Үгс дуудсан байр ихэнхдээ нэг дуу хэмжээгээр ажилладаг. Англи хэлээр ярьдаг хүмүүсийн хувьд үндсэн сорилтуудыг 'r' дуу, цөмөөр 'h', болон эгшигүүдээр тодорч, англи эгшиг адилхан богото болон тодор байна. Сургалтын хүмүүсийн сургалт найс дүрслэлийн шилжүүлэлт байртай сүүлийхэн байна.
Испани хэлэнд жуулчдагж байхдаа албан ёсны эсвэл энгийн ихэр ашигла ямар цаг байх вэ?
Та үл танилцсан хүмүүстэй болон үйлчилгээний ажилтан болон ахмаддагх болон ажилтнуудын хувьд албан ёсны испани (usted хэлбэр) ашигла. Энэ болно зочид буудал үйлчилгээ, ресторан үйлчилгээний ажилтан, цагдуут, болон та чиглэл сүүлийн хүмүүстэй. Та найзуудын хоорондох болон энгийн байрлалд насны ойр болон залуус та 'tú' ашиглахын хүсэлт сонсоож болно. Та буцан үүлэйлтэй - албан ёсны эхлэл байнаа хүндэтгэл болон хэзээнээ сайл байхгүй.
Испани болон Латин Америкд испани болон жуулчдагж байхдаа ялгаа юу вэ?
Үндсэн ялгаа нь дүрслэл (испанид 'c' эхлүүлэлт 'e/i' дээр 'th' адилхан дуудаг, Латин Америкд 's' адилхан) болон үгс (испани ашигла 'billete' тасалбарын хувьд, Латин Америка ихэнхдээ 'boleto' ашигла) байна. Гэхдээ бүх испани хэлээр ярьдаг хүмүүсээр ойлгоцог байна. Та хаяж байгаа сонголтоор сургалтаа авна. Та байхаа сайлгахын ажил байхгүйэл ойлгоцог байхгүй байна.