Испан тілі саяхат фразалары

Бастауышeevi.ai11 мин26 сөйлемАудиомен

Испан тіліндегі елге саяхат істеу керемет тәжірибе болып табылады, бірақ дұрыс фразаларды білу сіздің сапарыңызды стрессті бола түсінен өтінші сапарға айналдыра алады. Бұл нұсқаулықта сіз аэропорттарда, қонақ үйлерде, бағыт беруде және түрлі жағдайларда көмектесетін маңызды испан тіліндегі фразаларды үйренесіз. Бұл саяхат құралдары тек ғана пайдалы емес. Олар жергіліктілермен байланыс орнату және өз сапарыңызға сенімділіктің құралы болып табылады.

Мазмұны
  1. 1. Аэропорт және транспорт түйіндерінде
  2. 2. Билет сатып алу және қонақ үйге орналасу
  3. 3. Автомобиль айдау және жолды табу
  4. 4. Испан тіліндегі қалаларда пешелік өту
  5. 5. Саяхат кезінде уақыт сойтарады
  6. 6. Бәлгісінің білік және жүйелі істік
  7. 7. Кеңестер
  8. 8. Жиі қойылатын сұрақтар

Аэропорт және транспорт түйіндерінде

Аэропортқа өту және келесі уақыт транспортқа оту әрдайым дәрін сұрай білген кезде тегіс өтеді. Бұл фразалар терминалдарда, билеттерді сатып алғанда және стрессінсіз транспортқа отуға көмектеседі.

¿Dónde está el aeropuerto?
DOHN-deh ehs-TAH el ah-eh-roh-PWEHR-toh
Аэропорт қайда орналасқан?
Басты ретке PWEHR деп қойыңыз. Соңындағы 'о' түбі 'uh' емес 'oh' ғана.
Tengo un billete
TEHN-goh oon bee-YEH-teh
Маған билет бар
'Tengo' ішіндегі 'g' 'go' дыбысындағы 'g' сияқты, мәселен мәселе емес 'h' дыбысындағы емес.
¿Cuándo sale?
KWAHN-doh SAH-leh
Қашан шығады?
Соңындағы 'е' назарын аудару, 'ee' емес 'eh' дыбысында.
Necesito un taxi
neh-seh-SEE-toh oon TAHK-see
Маған такси керек
Үшінші буынды ерекше түсініңіз: seh-SEE-toh. Соңындағы 'o' дөңгелекпе.
El tren está retrasado
el trehn ehs-TAH reh-trah-SAH-doh
Пойыз қалдыруға ұшырады
Барлық 'е' дыбыстары қысқа, 'ee' емес 'eh' түріде.

Билет сатып алу және қонақ үйге орналасу

Қонақ үйге орналасуыңыз немесе билет сатып алу мәселесін шешуіңіз болсын, бұл фразалар сіздің қажеттіліктеріңізді айқындап айтуға көмектеседі.

Tengo una reserva
TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-bah
Маның сақтаусы мәлімді
Басты ретке SEHR естіледі. Барлық дыбыстарды түсінікті және айырмалап, сәл сактыңыз.
¿A qué hora llegamos?
ah keh OH-rah yeh-GAH-mohs
Біз қашан келеміз?
Фраза 'ah keh' дыбысы арқылы жылдам басталады. 'a' немесе 'qué' буынын өте басты істемеңіз.
Mi equipaje está perdido
mee eh-kee-PAH-heh ehs-TAH pehr-DEE-doh
Менің багажым жоғалып қалды
Equipaje ішіндегі PAH-heh буынын ерекше түсініңіз. 'Perdido' ішіндегі 'd' жұмсақ, кейбір аймақтарда 'th' сияқты болып келеді.
¿Dónde está la parada de autobús?
DOHN-deh ehs-TAH lah pah-RAH-dah deh ow-toh-BOOS
Автобус аялдамасы қайда орналасқан?
Ырғағын орта сақтаңыз. Испан тілінде буын ыңғайлы уақыт аралықтарында келеді, ал англис тілінде әртүрлі болып келеді.
¿Ida o vuelta?
EE-dah oh VWEHL-tah
Бір жақты немесе орындыға қайтуы?
Қысқа, қарапайым дыбыстар. Барлық 'a' соңы ашық болып келеді, 'ah' сияқты.

Автомобиль айдау және жолды табу

Автомобиль жалдағаңыз болса, паркқа паркітергендіңіз, бағыт түсіндіргенде және ішінде болатын жағдайларды түсінігендіңіз қажет фразалар.

¿Dónde puedo estacionar?
DOHN-deh PWEH-doh ehs-tah-syoh-NAHR
Парк орнату өлсем болады?
Оны бөліңіз: ehs-tah-see-oh-NAHR. Басты ретке соңғы буынға келеді.
Gire a la izquierda aquí
HEE-reh ah lah ees-KYEHR-dah ah-KEE
Мына жерде солға бұрылыңыз
Izquierda аталмасын күнделік атау. Ойлан: ees-KYEHR-dah, KYEHR буынына басты ретке келеді.
Pare aquí, por favor
PAH-reh ah-KEE pohr fah-BOHR
Мына жерде тоқтап қалыңыз, сәтсіз
Оны түсікі және түсінікті сақтаңыз. 'Pare' ішіндегі 'e' дыбысы 'ay' емес 'eh' болып келеді.
¿Qué tan lejos está?
keh tahn LEH-hohs ehs-TAH
Қаншалықты ешке байланас?
LEH-hohs буынын ерекше түсініңіз. Фраза төрт сөйлеу елегі ағзандысы сақталмайды.

Испан тіліндегі қалаларда пешелік өту

Пешелік өту көбінесе ең болғанды бар түрі. Бұл фразалар бағыт сұрау, нұсқаулықтар түсініктеме және өз жолындағы пешелік пайдалану.

Cruce la calle
KROO-seh lah KAH-yeh
Көченің сыртынан өтіңіз
KROO-seh жылдам ағасында өтеді. Соңындағы 'e' дыбысын аса баста істемеңіз.
En la esquina
ehn lah ehs-KEE-nah
Бұрыштың жақында
KEE буынын ерекше түсініңіз. Соңындағы 'a' ашық және түсінік болып келеді.
Estoy perdido
ehs-TOY pehr-DEE-doh
Мен жолымды жоғалттым (еркек сөйлеуші)
Ehs-TOY TOY буынындағы басты ретке түсініңіз. Perdido соңында жұмсақ болып келеді.
¿Puede mostrarme en el mapa?
PWEH-deh mohs-TRAHR-meh ehn el MAH-pah
Карталық мүлік көрсете ала алсыңыз?
PWEH-deh mohs-TRAHR-meh ehn el MAH-pah ырғағын өте бөліңіз. Ырғағы өте абыйва және тең болып келеді.
Sígame
SEE-gah-meh
Мені екеуіңіздің артын ертіңіз
Үш түпнек буын: SEE-gah-meh. Соңындағы 'e' дыбысын қысқа ұстаңыз.

Саяхат кезінде уақыт сойтарады

Уақыт шараларын байланыс орнату және не болғанында құжат түсіну саяхаттың кез келген саяхаты үшін маңызды. Бұл уақыт-байланысты фразалар сіздерді уақытын ойындау туралы сақтап қояды.

¿Qué hora es?
keh OH-rah ehs
Қазіргі уақыт қанша?
Жылдам және қарапайым. 'Es' ішіндегі соңындағы 's' дыбысы жұмсақ болып келеді.
Hasta mañana
AHS-tah mah-NYAH-nah
Ертең кездесеміз
AHS-tah өте құрғын ағасында өтеді. Mah-NYAH-nah NYA буынындағы басты ретке түсініңіз.
Ahora no, más tarde
ah-OH-rah noh mahs TAHR-deh
Енді емес, ысыра ұстап төңкепті
Ah-OH-rah noh жалпы сөйлеме ретінде ағасындағы. TAHR-deh жұмсақ болып келеді.
Es pronto
ehs PROHN-toh
Ынамдатпас өндіктіңіз
Қарапайым және түсінік. PROHN буынын өнкімен түсініңіз.

Бәлгісінің білік және жүйелі істік

Саяхатшылар барлық уақытта бәлгісінің білік іздеуі, көмек сұрауы және құралдарына орнатуы керек. Бұл практикалық фразалар сәлсек ағымдатулар сәлсек арығы өндіктіңіз ұстап өтеміз.

¿Dónde lo puso?
DOHN-deh loh POO-soh
Оны қайда салды?
Loh POO-soh төге жалпы өтеді. Соңындағы 'o' түсінік болып келеді.
No lo puedo encontrar
noh loh PWEH-doh ehn-kohn-TRAHR
Оны таба алмаймын
Ehn-kohn-TRAHR соңындағы буынға басты ретке түсініңіз. Ырғағын өте балықты ұстаңыз.
¿Puede alguien ayudar?
PWEH-deh AHL-gyehn ah-yoo-DAHR
Білік аударма сұрайды?
PWEH-deh AHL-gyehn ah-yoo-DAHR өте өлімі ағасындағы. Ah-yoo-DAHR соңындағы 'r' дыбысы мышаймалы немесе айналдыра беріңіз.

Кеңестер

Дауыссыз дыбыстар: Испан тілінде қазақ тіліндегі /х/ дыбысына ұқсас 'j' әрпі бар, бірақ оны әлдеқайда қатты айтады (мысалы, 'jota', 'ajo'). Сонымен қатар, испан тілінде 'r' және 'rr' дыбыстары қазақ тілінде жоқ - 'r' жұмсақ дірілдейді, ал 'rr' қатты дірілдейді ('pero' және 'perro' сөздері мүлдем басқа мағына береді). Испан тілінде 'ñ' әрпі қазақшадағы 'нь' дыбысына жақын, бірақ бір әріппен жазылады. 'V' және 'b' әріптері испан тілінде бірдей айтылады, бұл қазақ тілінде болмайды. Осы айырмашылықтарды меңгеру үшін күнделікті 15-20 минут дыбыстық жаттығулар жасаңыз.
Бағыт көрсету және орын сұрау: Саяхат кезінде испандықтар 'estar' етістігін орын білдіру үшін қолданады, ал қазақ тілінде біз тек 'тұру' деп айтамыз. '¿Dónde está el banco?' (банк қайда?) сұрағы өте маңызды. Испан тілінде бағыт көрсеткіштерді меңгеру керек: 'a la derecha' (оңға), 'a la izquierda' (солға), 'todo recto' (тура), 'al lado de' (жанында). Қазақ тілінен айырмашылығы, испан тілінде предлогтар мен артиклдер міндетті түрде қосылады. Көшеде немесе метрода жол сұраған кезде 'perdone' (кешіріңіз) деп бастаңыз, содан кейін '¿puede ayudarme?' (маған көмектесе аласыз ба?) деп сұраңыз. Бұл сыпайы форма саяхат барысында өте пайдалы.
Сыпайы сұрау формалары: Испан тілінде сыпайылық деңгейі қазақ тіліндегідей '-ңыз/-ңіз' жұрнағымен емес, арнайы етістік формаларымен (уsted/ustedes) көрсетіледі. Саяхатшыларға қажетті негізгі сыпайы сұраулар: '¿Podría darme...?' (маған бере аласыз ба?), '¿Sería posible...?' (мүмкін бе?), 'Me gustaría...' (мен қалаймын). Қонақүйде, мейрамханада немесе дүкенде осы конструкцияларды міндетті түрде қолданыңыз. Қазақ тілінде біз 'бере аласыз ба?' деп тікелей сұраймыз, бірақ испан тілінде шартты райды (condicional) қолдану әлдеқайда сыпайы. Латын Америкасында 'usted' формасын үлкендерге және белгісіз адамдарға қолданыңыз, бұл мәдени құрмет көрсетеді.
Жалған достар: Испан тілінде қазаққа ұқсайтын, бірақ мүлдем басқа мағына беретін сөздер бар. Мысалы, 'carta' дегеніміз 'хат' немесе 'мәзір', бірақ қазақ тілінде 'карта' - 'карта' дейді. 'Constipado' - бұл 'тұмау', ал қазақтар ағылшын тілінен 'запор' деп түсінуі мүмкін. 'Embarazada' сөзі 'жүкті' дегенді білдіреді, ал 'ұяланған' емес. 'Éxito' - 'табыс, жетістік', ал 'шығу' емес. 'Largo' - 'ұзын', ал 'кең' емес ('ancho' - кең). Бұл сөздерді дұрыс түсіну үшін контекстегі мағынасын әрдайым тексеріңіз және сөздікпен жұмыс жасаңыз.
Етістік түйіндестігі: Қазақ тілінде етістіктер жіктелмейді (мен барамын, сен барасың, ол барады - барлығында 'бар' түбірі сақталады), бірақ испан тілінде әрбір жақ пен сан үшін етістік түрі өзгереді. 'Hablar' (сөйлеу) етістігі: 'yo hablo, tú hablas, él habla, nosotros hablamos, vosotros habláis, ellos hablan'. Бұл қазақ тілі үшін өте қиын, өйткені біз жіктеуіш жалғауларды қолданамыз. Испан тілінде алты түрлі жіктелім формасын жаттап алу керек. Сонымен қатар, көптеген тұрақты етістіктер бар (ser, estar, ir, tener), олардың түйіндестігі ережеден тыс. Күнделікті әрбір жаңа етістікті барлық формаларымен бірге жаттаңыз.

Неге испан тілінің сапар фразалары бастамалар үшін өте қолайлы

Сапар фразалары идеалды бастау нүктелері болып табылады, өйткені олар бірден пайдалы және өте практикалық. Көпшілігі қарапайым сөйлем құрылымын қолданады және ағымды шақта болады, бұл бастамалардың алғашқы үйренетін етістіктің шағы. Сіз бұл фразаларды нақты әрекет барысында қолданасыз және бірден кері байланыс аласыз, сол сияқты оқу орындарында оқытындарынан өзіңіздің есіңізге ораушылық орын аламыз. Жағдайлары анық: сіз картаға қарап тұрсыз, автобус сәтінде тұрсыз немесе қонақ үйге орналасып жатсыз. Контекст сізге ойлау және сенімді беруге көмектеседі. Сонымен қатар, туземді сөйлеушілер туристтердің бұл негіздерін білетінін күтеді, сондықтан сіз жаттығу кезінде шыдамды және ынамды болады. Сапарға барар алдында үш бес фразадан бастаңыз, оларды дыбыстап сөйлеңіз және одан әрі барлық жерге барыңыз. Сіз құрастырылған испан тілінің әр бір фразасы арқылы сапарыңыз қаншалықты жақсарарын таңданасыз.

Жиі қойылатын сұрақтар

Туристтер үшін ең маңызды испан фразалары қандай?

Ең сыйлы фразалар өндіктестіктер (hola, buenos días), істі сұрау (por favor, gracias), көмек сұрау (¿Puede ayudarme?), жағдайты сұрау (¿Dónde está...?) және негіз ағымдарда (¿Cuándo sale?, Necesito un taxi). Жағдайты сұрау және істі сүйекнің басымды болғаны болмайды, өйткені олар сұртылма түрінде шықтап жатады.

Испан тілінде бағыт сұрау қалай?

'¿Dónde está...?' білесіз тиғарынсыр (Where is...?) баста балдарыңыз, сосын іздеген нәрсе. Мысалы, '¿Dónde está el hotel?' (Отель қайда?). Сіз сондай-ақ '¿Puede mostrarme en el mapa?' (Карталар ғанада құрсақты көрсете аласыз ба?) сұрау болыңыз. Бағыт сөздерін 'derecha' (оңға), 'izquierda' (солға) және 'todo recto' (түсіндік) білмек жоуляффын жауаптарды түсінуде көмектеседі.

Испан айтылуы ағылшын сөйлейтіндерге ауыр ма?

Испан айтылуы бәлікімен дәл болады, сонда екі өндіктік, өйткені ынамдылығы және фонетикалық. Әр әрпі әйбек дыбыс жасайды. Ағылшын сөйлейтіндік үшін негіз қиындықтар рулетка 'r', сәндік 'h' және ағылшындай қысқа және сәл дауыстар болады. Жаттығу арқылы, көп оқушылар мөлік сөйлейтіндік түсінігінде анықты айтылу қол жеткізіндігі жылдамда.

Саяхат кезінде ресми немесе ресми емес испан пайдалану керек пе?

Біжедеңдік, қызмет иңгәй, ескі адамдар және билік тұлғаларымен ресми испан (usted) пайдаланыңыз. Бұлға қонақ үйі персоналы, рестораннағы істерідің тағдыры, полиция және бағыт сұраған адамдар енеді. Сіздің жасындағы достар және жас адамдар сәндік сәттемеде ресми емес 'tú' пайдалауға ойлатуы мүмкін. Сенімсіз болсаңыз, ресми бәтсе құрметі көрсетіп тіс өндік болмайды.

Испания мен Латын Америкасындағы испан туристтерге арналған айырмашылық қандай?

Негіз айырмашылықтар айтылу (Испанияда 'c' 'e/i' алдында 'th' сияқты, Латын Америкасында 's' сияқты) және сөздік (Испания 'billete' білеу болса, Латын Америка 'boleto' орындайды). Бәлік, барлық испан сөйлейтіндіктер бірін-бірі түсіндіктіндіктіктіндіңіз, және басталық сапар фразалары барлық жағдайда жұмыс істейдіңіз. Мақсатты жағдайты үшін сөйлеу сөйлеңіз, дегенмен сіз ойдың қайсысын білсеңіз де түсінегіге болады.

Басқа тілдерді үйрену

Тегін бастаңыз Испан тілі