Fransuzça Azyk Iýim we Restorandyň Sözleri: Şatly Gidişin...
Beginnereevi.ai11 min24 phrasesWith audio
Parižga sapara gitmek isleseňiz ýa-da ýerli fransuz bistrosunda biraz halada sargyt bermek isleseňiz, Fransuzça iým we restorandyň möhüm sözlerini bilmek siziň tejribäňizi üstünlikli edär. Bu gollanmada restaurantyň içinde, kafede we bazarlarda gelmeli sözleri öwrenersiz. Ilkinji "café au lait" sargyt bermekden başlap, hasabynyñ hemmesine çenli, bu sözler Fransuzça iým we restorandyň medeniýeti barada hakyky ýagdaýlary örtüp berär.
Bazalardan başlaň. Bu sözler, kade ýa-da restorandynyň islendik ýerinde içkileri sargytynyň we ýörite zarurlyklary gödermegi kömek edär.
De l'eau, s'il vous plaît
duh LOH, seel voo PLEH
Su, tötnegiňiz
duh LOH, seel voo PLEH
Un café, s'il vous plaît
uhn kah-FAY, seel voo PLEH
Bir kofe, tötnegiňiz
uhn kah-FAY, seel voo PLEH
Un thé, s'il vous plaît
uhn TAY, seel voo PLEH
Bir çaý, tötnegiňiz
uhn TAY, seel voo PLEH
J'ai soif
zhay SWAHF
Men sowulym
zhay SWAHF
J'ai faim
zhay FANH
Men ac'ym
zhay FANH
Başlangyç Iýiş Nähleleri
Bu köpgelme iýiş sözleri menýusy düşünmäge we iýmek ýa-da soralaşdyrmak for diät tertiplerini goldamaga kömek edär.
Du pain, s'il vous plaît
dew PANH, seel voo PLEH
Birsi çörek, tötnegiňiz
dew PANH, seel voo PLEH
Je ne mange pas de viande
zhuh nuh MAHNZH pah duh vee-AHND
Men et iýmeyin
zhuh nuh MAHNZH pah duh vee-AHND
Avez-vous du poisson?
ah-vay-VOO dew pwah-SOHN?
Sizeň balyk bar my?
ah-vay-VOO dew pwah-SOHN?
Du riz ou du pain?
dew REE oo dew PANH?
Garyn ýa-da çörek?
dew REE oo dew PANH?
Des fruits frais
day FRWEE freh
Täze miwe
day FRWEE freh
Fransuzça Restorandynyň Içinde
Başlangyçdan sargytlamaklaňyzynyň ahyryna çenli dasnyklamanynyň tejribäsini geçiň. Bu sözler, serwerleri bilen gatnaşyk we siziň iýmegi ymmünjik kylmagyna kömek edär.
Une table pour deux, s'il vous plaît
oon TAH-bluh poor DUH, seel voo PLEH
Iki adam üçin stol, tötnegiňiz
oon TAH-bluh poor DUH, seel voo PLEH
La carte, s'il vous plaît
lah KART, seel voo PLEH
Menýusy, tötnegiňiz
lah KART, seel voo PLEH
Je voudrais commander
zhuh voo-DREH koh-mahn-DAY
Men sargyt bermek isleyin
zhuh voo-DREH koh-mahn-DAY
Qu'est-ce que vous recommandez?
kess-kuh voo ruh-koh-mahn-DAY?
Siz näme maslahat beresiz?
kess-kuh voo ruh-koh-mahn-DAY?
C'est délicieux
say day-lee-SYUH
Bu delisiýuz
say day-lee-SYUH
Nous avons une réservation
noo zah-VOHN oon ray-zehr-vah-SYOHN
Biziň reservasiýamyz bar
noo zah-VOHN oon ray-zehr-vah-SYOHN
Siziň Iýmekniň Sargytlamasy
Siz näme isleýdigi kesgitliş. Bu sözler ýörite soralary we köpgelme sargyt ýagdaýlaryny goldamaga kömek edär.
Je prends le poulet
zhuh PRAHN luh poo-LAY
Je prends le poulet
zhuh PRAHN luh poo-LAY
Encore du pain, s'il vous plaît
ahn-KOR dew PANH, seel voo PLEH
Eme çörek, tötnegiňiz
ahn-KOR dew PANH, seel voo PLEH
Sans dessert, merci
sahn deh-SAIR, mehr-SEE
Dessert ýokarda, благодаря
sahn deh-SAIR, mehr-SEE
Je suis prêt à commander
zhuh swee PREH ah koh-mahn-DAY
Men sargyt bermäge taýyn
zhuh swee PREH ah koh-mahn-DAY
Hasabynyzynyň Tölegisi
Siziň iýmegini ymmünjik bilen bitiriň. Bu sözleri töleginiñ sorag we Fransiýada serwerleri siziň soragyna çenli hasabynyzynyň bermemeseň goldamaga kömek edär.
L'addition, s'il vous plaît
lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH
Hasaby, tötnegiňiz
lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH
Le service est compris?
luh sehr-VEES eh kohm-PREE?
Hyzmat birleşdirilmi?
luh sehr-VEES eh kohm-PREE?
Je peux payer par carte?
zhuh puh pay-YAY par KART?
Men kartanyň toglunyma töley bilyrin?
zhuh puh pay-YAY par KART?
Gardez la monnaie
gar-DAY lah moh-NAY
Pul çalglap, tötnegiňiz
gar-DAY lah moh-NAY
Tips
Artikeller: Türkçede bulunmayan 'le, la, les' (belirli) ve 'un, une, des' (belirsiz) artikelleri Fransızcada zorunludur. Yemek siparişinde 'du pain' (ekmek), 'de l'eau' (su) gibi kısmi artikeller kullanılır. 'Je voudrais du poisson' derken 'du' olmadan cümle yanlış olur. Her ismin önünde mutlaka bir artikel gerekir, bu Türkçe konuşanlara en yabancı gelen dilbilgisi kuralıdır.
Burundaki sesler: Fransızcadaki 'pain', 'vin', 'bon' gibi kelimeler burundan çıkan ünlüler içerir. Türkçede böyle sesler yoktur. 'Un café' derken 'un' sesi 'an' değil, havayı burundan geçirerek söylenir. Yemek menülerinde 'thon' (ton balığı), 'jambon' (jambon) sürekli karşınıza çıkar. Bu sesleri doğru telaffuz etmezseniz garson sizi anlamayabilir, çünkü 'pain' (ekmek) ile 'pin' (çam) farklı kelimelerdir.
Resmi hitap: Türkçede 'siz' ile 'sen' ayrımı gibi, Fransızcada 'vous' ve 'tu' vardır ama restoranlarda mutlaka 'vous' kullanılır. 'S'il vous plaît' her zaman gereklidir. 'Je veux' (istiyorum) yerine 'Je voudrais' (isterdim) veya 'Je prends' (alıyorum) demek nezaket kuralıdır. Türkçede 'Ekmek istiyorum' normal sayılırken, Fransızcada bu kabalık olarak algılanır. Garsonlara her zaman saygılı koşullu kipi kullanın.
Sessiz harfler: Fransızcada kelime sonundaki harfler genellikle okunmaz. 'Vous', 'plaît', 'viande' kelimelerinde son harfler sessizdir. Türkçede her harf okunduğu için bu çok alışılmadıktır. Ancak 'avec' (ile), 'porc' (domuz eti) gibi C, R, F, L ile bitenler okunur. Menüde 'poulet' (tavuk) okurken son 't' sessizdir ama garson 'pour' dediğinde 'r' duyulur. Dinleme pratiği yapmalısınız.
Menü yapısı: Fransız menülerinde 'entrée' başlangıç yemeği demektir, ana yemek değil (Türkçe 'antrede' gibi). 'Plat principal' ana yemektir. 'De' edatı çok kullanılır: 'salade de tomates' (domates salatası), Türkçedeki tamlama gibi. 'Aux' ise 'à + les' birleşimidir: 'tarte aux pommes' (elmalı tart). 'Formule' veya 'menu' sabit fiyatlı yemek setini gösterir. Bu yapıyı bilmek her malzemeyi bilmeden sipariş vermenizi sağlar.
Nädip Fransuzça Iým we Restorandyň Sözleri Aňsat
Fransuzça iým we restorandyň sözleri başlangyç atlylarynyň üçin gowusdyr, sebäbi restoranyň yadalaşygy jiktakdyk we görmekli. Menýusynyň yzynda ýazyly goldaw bar, we serwerleri syýahatçylaryň kömek zerur bolandygyna garaşyş. Kulinaranyň halkara täsirlenmegi "menu", "café", "restaurant", "dessert" ýaly köp sözleri eýelemek maksat edä: bu sözleri tükçede-de haldy aňsat garaşarys. Köpligiň üstünde, Fransuzça medeniýeti jiktakdyk we hormat, demek bolýar aydyň norma beren. Şu möhüm sözleri başlaň, we Fransiýanyň ajaýyp asyr suwusynyň eksplorasiýasyna siziň kepillikli bolup bilersiz.
Frequently asked questions
Tütün hasaby Fransuzçada näme?
"L'addition, s'il vous plaît" (lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH) aýdyñ. Fransiýada serwerleri siziň soragyna çenli hasaby bermäs, sebäbi stolynyzynyň durmak medeniyete-näzül. Hyzmat tölegisi adatça birleşdirilmiş, şonuň üçin goşmaça çigirlik opsional we az.
Fransuz restaurantlarynda "la carte" we "le menu" arasyndaky tapawut näme?
"La carte" sizeň aýratyn buluş sargytlamagyn üçin doly menýusa degişli. "Le menu" ýa-da "la formule" adatça kesgitlenmedik taýdan iýmek (adatça başlangyç, esasy, we suwu). Bu ingilisce "menu" aňlamasynyň tersine.
Fransuzçada wegetarian däldigimi näme?
"Je suis végétarien" (erkek) ýa-da "Je suis végétarienne" (gyz) aýdyñ. Et iýmeýdigi, "Je ne mange pas de viande" ulanaň. Siz "Avez-vous des plats végétariens?" soranyp bilersiz.
Fransuz restaurantlarynda çigirlik gömek zerur mi?
Hyzmat tölegisi (adatça 15%) Fransuz restorant bahahasynda kanun tarapyndan birleşdirilendir. Goşmaça çigirlik zerur däl, ýöne esepli hyzmat üçin öwrenilip bilär. Nagt tolegisinde pul tutmak ýa-da kiçi pul (1-5 euro) goýmaň. Nagt tölegisinde "Gardez la monnaie" (pul çalglap, tötnegiňiz) aýdyp bilersiz.
Fransuz menýusynde "entrée" näme anglamasy?
Fransuz restaurantlarynda "entrée" başlangyç ýa-da appetizer anglamasy, Amerikan ingiliscesine esasy iýmiş däl. Esasy iýmek "le plat principal" ýa-da ýöne "le plat" diýilär. Bu Fransiýada iýmek isleýän ingilisce çykyjynyň köpgelme çalyşmasydyr.