ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನ ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಪದಗಳು: ಅತ್ಯಗತ್ಯ ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್...

ಆರಂಭಿಕeevi.ai11 ನಿಮಿಷಗಳು24 ವಾಕ್ಯಗಳುಆಡಿಯೊ ಸಹಿತ

ನೀವು ಪ್ಯಾರಿಸ್‌ಗೆ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಯೋಜನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ಬಿಸ್ಟ್ರೊದಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದ ಆದೇಶ ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರುವುದಾಗಲಿ, ಮುಖ್ಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನ ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಪದಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕವು ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್, ಕಾಫೆ ಮತ್ತು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನ್ಯೂನ ನಿವಾಸಿಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಅತ್ಯಗತ್ಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಕ್ಯಾಫೆ ಆಲ್ ಲೇಟ್‌ನ ಆದೇಶ ನೀಡುವುದರಿಂದ ಬಿಲ್ ಕೇಳುವವರೆಗೆ, ಈ ಪದಗಳು ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಅನ್ವೇಷಿಸುವಾಗ ನೀವು ಎದುರಿಸುವ ನೈಜ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಕವರ್ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

ವಿಷಯಗಳು
  1. 1. ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಆದೇಶಗಳು
  2. 2. ಮೂಲ ಆಹಾರ ವಿಷಯಗಳು
  3. 3. ಫ್ರೆಂಚ್ ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ
  4. 4. ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನವನ್ನು ಆದೇಶ ಮಾಡುವುದು
  5. 5. ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸುವುದು
  6. 6. ಸಲಹೆಗಳು
  7. 7. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಆದೇಶಗಳು

ಮೂಲಾಂಶದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. ಈ ಪದಗಳು ಯಾವುದೇ ಕಾಫೆ ಅಥವಾ ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾನೀಯ ಆದೇಶ ನೀಡಲು ಮತ್ತು ಸರಳ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

De l'eau, s'il vous plaît
duh LOH, seel voo PLEH
ನೀರು, ದಯವಿಟ್ಟು
duh LOH, seel voo PLEH
Un café, s'il vous plaît
uhn kah-FAY, seel voo PLEH
ಒಂದು ಕಾಫೆ, ದಯವಿಟ್ಟು
uhn kah-FAY, seel voo PLEH
Un thé, s'il vous plaît
uhn TAY, seel voo PLEH
ಒಂದು ಚಾ, ದಯವಿಟ್ಟು
uhn TAY, seel voo PLEH
J'ai soif
zhay SWAHF
ನನಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಇದೆ
zhay SWAHF
J'ai faim
zhay FANH
ನನಗೆ ಹಸಿವೆ
zhay FANH

ಮೂಲ ಆಹಾರ ವಿಷಯಗಳು

ಈ ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಹಾರ ಪದಗಳು ನಿಮಗೆ ಮೆನುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಆಹಾರ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಅಥವಾ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

Du pain, s'il vous plaît
dew PANH, seel voo PLEH
ಕೆಲವು ಬ್ರೆಡ್, ದಯವಿಟ್ಟು
dew PANH, seel voo PLEH
Je ne mange pas de viande
zhuh nuh MAHNZH pah duh vee-AHND
ನನಗೆ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನಿ
zhuh nuh MAHNZH pah duh vee-AHND
Avez-vous du poisson?
ah-vay-VOO dew pwah-SOHN?
ನೀವು ಮೀನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
ah-vay-VOO dew pwah-SOHN?
Du riz ou du pain?
dew REE oo dew PANH?
ಅರಿಕೆ ಅಥವಾ ಬ್ರೆಡ್?
dew REE oo dew PANH?
Des fruits frais
day FRWEE freh
ಹೊಸ ಫಲ
day FRWEE freh

ಫ್ರೆಂಚ್ ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ

ಆಗಮನದಿಂದ ಆದೇಶದವರೆಗೆ ಭೋಜನ ಅನುಭವವನ್ನು ನ್ಯೂನವಾಗಿ ನೌಕಾಯಾನ ಮಾಡಿ. ಈ ಪದಗಳು ಸರ್ವರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂವಾದಸಾಧನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನವನ್ನು ಸುಗಮ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

Une table pour deux, s'il vous plaît
oon TAH-bluh poor DUH, seel voo PLEH
ಇಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದು ಟೇಬಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು
oon TAH-bluh poor DUH, seel voo PLEH
La carte, s'il vous plaît
lah KART, seel voo PLEH
ಮೆನು, ದಯವಿಟ್ಟು
lah KART, seel voo PLEH
Je voudrais commander
zhuh voo-DREH koh-mahn-DAY
ನನಗೆ ಆದೇಶ ನೀಡಲು ಇಷ್ಟವಿದೆ
zhuh voo-DREH koh-mahn-DAY
Qu'est-ce que vous recommandez?
kess-kuh voo ruh-koh-mahn-DAY?
ನೀವು ಏನನ್ನು ಸಲಹೆ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ?
kess-kuh voo ruh-koh-mahn-DAY?
C'est délicieux
say day-lee-SYUH
ಇದು ರುಚಿಕರವಾದ
say day-lee-SYUH
Nous avons une réservation
noo zah-VOHN oon ray-zehr-vah-SYOHN
ನಮ್ಮ ಕೋಣೆಯ ಕೀಪಾಡಿತ್ತೆ ಕೋಣೆ ಇದೆ
noo zah-VOHN oon ray-zehr-vah-SYOHN

ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನವನ್ನು ಆದೇಶ ಮಾಡುವುದು

ನೀವು ಯಾವುದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದಾರೆ ಆ ಕುರಿತು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಲಿ. ಈ ಪದಗಳು ವಿಶೇಷ ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯ ಆದೇಶದ ಅವಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.

Je prends le poulet
zhuh PRAHN luh poo-LAY
ನನಗೆ ಕೋಳಿ ಸೂತ್ರ ಆಗುತ್ತೆ
zhuh PRAHN luh poo-LAY
Encore du pain, s'il vous plaît
ahn-KOR dew PANH, seel voo PLEH
ಹೆಚ್ಚು ಬ್ರೆಡ್, ದಯವಿಟ್ಟು
ahn-KOR dew PANH, seel voo PLEH
Sans dessert, merci
sahn deh-SAIR, mehr-SEE
ಯಾವುದೇ ಸುಡುವ ಸರ್ವರ ಕೃತಜ್ಞತೆ
sahn deh-SAIR, mehr-SEE
Je suis prêt à commander
zhuh swee PREH ah koh-mahn-DAY
ನನಗೆ ಆದೇಶ ನೀಡಲು ಸಿದ್ಧತೆ ಇದೆ
zhuh swee PREH ah koh-mahn-DAY

ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸುವುದು

ನಿಮ್ಮ ಭೋಜನವನ್ನು ನಿರ್ವಕಾಶ ಮಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಮುಗ್ಧ ಮಾಡಿ. ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, ಸರ್ವರ್‌ಗಳು ನೀವು ಕೇಳದ ವರೆಗೆ ಬಿಲ್ ಹೊಸಿ ಹೆಚ್ಚು ಕೌಂಟರ್ ನೀರಾಗುವುದಿಂದ ಚೆಸ್ತೆ ಮುಗುತ್ತಿ ಮೌನ.

L'addition, s'il vous plaît
lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH
ಬಿಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು
lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH
Le service est compris?
luh sehr-VEES eh kohm-PREE?
ಸೇವೆ ಒಳಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ?
luh sehr-VEES eh kohm-PREE?
Je peux payer par carte?
zhuh puh pay-YAY par KART?
Can I pay by card?
zhuh puh pay-YAY par KART?
Gardez la monnaie
gar-DAY lah moh-NAY
Keep the change
gar-DAY lah moh-NAY

ಸಲಹೆಗಳು

ಮೆನು ಓದುವಾಗ ಪದಗಳ ಲಿಂಗ: ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ನಾಮಪದಗಳಿಗೆ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಅಥವಾ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತರಕಾರಿಗಳು, ಹಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತು ಆಹಾರಕ್ಕೆ ನಪುಂಸಕ ಲಿಂಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ. ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ 'le poulet' (ಪುಲ್ಲಿಂಗ, ಕೋಳಿ) ಮತ್ತು 'la salade' (ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ, ಸಲಾಡ್) ಎಂಬ ರೀತಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಇದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ವಿಶೇಷಣಗಳು ಮತ್ತು ಪೂರ್ವಭಾವಿಗಳು ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, 'du pain' (ಬ್ರೆಡ್, ಪುಲ್ಲಿಂಗ) ಆದರೆ 'de la viande' (ಮಾಂಸ, ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ). ಪ್ರತಿ ಆಹಾರ ಪದದ ಜೊತೆ ಲಿಂಗವನ್ನೂ ಕಲಿಯಬೇಕು.
ನಾಸಿಕ ಸ್ವರಗಳು: ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ನಾಸಿಕ ಸ್ವರಗಳು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 'pain' (ಬ್ರೆಡ್), 'vin' (ವೈನ್), 'restaurant' (ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್) ಮುಂತಾದ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಧ್ವನಿಗಳು ಬರುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅನುಸ್ವಾರ (ಂ) ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ನಾಸಿಕ ಸ್ವರಗಳು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ. ಇವುಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವಾಗ ಸ್ವರದೊಂದಿಗೆ ಮೂಗಿನ ಮೂಲಕ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಹೊರಡಿಸಬೇಕು. 'n' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಬಾರದು. ಆಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನೇಕ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಧ್ವನಿಗಳು ಬರುವುದರಿಂದ ಇವುಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಲಿಯುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ.
ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸಂಬೋಧನೆ: ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು 'ನೀನು' ಮತ್ತು 'ನೀವು' ಎಂಬ ಭೇದವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ, ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲೂ 'tu' ಮತ್ತು 'vous' ಇದೆ. ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇವಕರೊಂದಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ 'vous' ಬಳಸಬೇಕು. 'Je voudrais' (ನನಗೆ ಬೇಕು, ವಿನಮ್ರವಾಗಿ) ಎಂದು ಆದೇಶಿಸಬೇಕು, 'je veux' (ನನಗೆ ಬೇಕು, ಆಜ್ಞಾರೂಪ) ಎಂದು ಹೇಳಬಾರದು. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು 'ಕೊಡಿ' ಅಥವಾ 'ತನ್ನಿ' ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರ ಕ್ರಿಯಾಪದದ ರೂಪವೇ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಔಪಚಾರಿಕತೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಮುಖ್ಯ ಅಂಶವಾಗಿದೆ.
ಕ್ರಿಯಾಪದ ಸ್ಥಾನ: ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾಪದ ವಾಕ್ಯದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ (SOV ಕ್ರಮ), ಆದರೆ ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರ್ತೃ, ಕ್ರಿಯಾಪದ, ಕರ್ಮ (SVO) ಎಂಬ ಕ್ರಮವಿದೆ. 'ನಾನು ಊಟವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ' ಎಂಬುದು ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ 'Je mange le repas' ಆಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಇನ್ನಷ್ಟು ಗೊಂದಲಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ. 'Voulez-vous du café?' (ನಿಮಗೆ ಕಾಫಿ ಬೇಕೇ?) ಎಂಬಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾಪದ ಮತ್ತು ಕರ್ತೃ ಸ್ಥಾನ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕನ್ನಡಿಗರು ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಗಮನ ಕೊಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
ಪರಿಮಾಣ ಮತ್ತು ಭಾಗಶಃ ಪದಗಳು: ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಾವು 'ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು', 'ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಅನ್ನ' ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾಗಶಃ ಪದಗಳು (articles partitifs) ವಿಶೇಷವಾಗಿವೆ. 'du', 'de la', 'des' ಎಂಬುದು ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. 'Je voudrais du pain' (ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬ್ರೆಡ್ ಬೇಕು) ಅಥವಾ 'de l'eau' (ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು). ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ವ್ಯಾಕರಣ ರಚನೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸವಾಲಾಗಿದೆ. ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವಾಗ ಇವುಗಳ ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆ ಅತ್ಯಗತ್ಯ.

ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನ ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಭಾಷೆ ಏಕೆ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ

ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನ ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಪದಗಳು ಆರಂಭಿಕರಿಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿವೆ ಏಕೆಂದರೆ ರೆಸ್ಟಾರೆಂಟ್ ಸಂದರ್ಭಗಳು ಪೂರ್ವಾನುಮಾನಯೋಗ್ಯ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಮಾನ. ಮೆನುಗಳು ಲಿಖಿತ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ, ಮತ್ತು ಸರ್ವರ್‌ಗಳು ಪ್ರವಾಸಿಗಳಿಂದ ಸಹಾಯತೆ ಚಾಹಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಆಹಾರದ ಆಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪ್ರಭಾವ ಅನೇಕ ಪದಗಳು ಗುರುತಿಸಬಹುದಾದ ಸಮಾನಾರ್ಥಕಗಳಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅರ್ಥ: 'menu', 'café', 'restaurant', 'dessert'. ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ಫ್ರೆಂಚ್ ಭೋಜನ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ರಚನಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ವಿನಮ್ರ, ನಿಮಗೆ ಅನುಸರಿಸಲು ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತದೆ. ಈ ಅತ್ಯಗತ್ಯ ಪದಗಳ ಜೊತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನ ಅದ್ಭುತ ರಸೋಇ ದೃಶ್ಯ ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತೀರಿ.

ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

फ्रेंच में बिल कैसे मांगते हैं?

'L'addition, s'il vous plaît' (lah-dee-SYOHN, seel voo PLEH) कहें। फ्रांस में, सर्वर तब तक बिल नहीं लाएंगे जब तक आप न मांगें, क्योंकि आपकी टेबल पर लंबे समय तक बैठना सांस्कृतिक रूप से सामान्य है। सेवा charge आमतौर पर शामिल होता है, इसलिए अतिरिक्त tipping optional और modest है।

फ्रेंच रेस्तरां में 'la carte' और 'le menu' में क्या अंतर है?

'La carte' वह पूरा menu है जहां आप individual items à la carte order करते हैं। 'Le menu' या 'la formule' आमतौर पर एक fixed-price भोजन को संदर्भित करता है जिसमें set courses होते हैं (अक्सर starter, main, और dessert)। यह अंग्रेजी उपयोग के विपरीत है जहां 'menu' का मतलब सभी dishes की list होता है।

फ्रेंच में मैं कैसे कहूं कि मैं शाकाहारी हूं?

'Je suis végétarien' (पुरुष) या 'Je suis végétarienne' (महिला) कहें। यह कहने के लिए कि आप मांस नहीं खाते, 'Je ne mange pas de viande' का उपयोग करें। आप यह भी पूछ सकते हैं 'Avez-vous des plats végétariens?' (क्या आपके पास शाकाहारी dishes हैं?)।

क्या फ्रेंच रेस्तरां में टिप देते हैं?

सेवा charge (आमतौर पर 15%) फ्रांस में law द्वारा restaurant prices में शामिल है। अतिरिक्त tipping अनिवार्य नहीं है लेकिन exceptional सेवा के लिए सराहनीय है। locals आमतौर पर bill को round up करते हैं या छोटी change (1-5 euros) छोड़ते हैं। आप नकद में भुगतान करते समय 'Gardez la monnaie' (change रखें) कह सकते हैं।

फ्रेंच menu पर 'entrée' का क्या मतलब है?

फ्रेंच रेस्तरां में, 'entrée' का मतलब starter या appetizer है, न कि main course जैसा अमेरिकी अंग्रेजी में होता है। main course को 'le plat principal' या सिर्फ 'le plat' कहा जाता है। यह फ्रांस में dinner करने वाले अंग्रेजी बोलने वालों के लिए confusion का एक आम स्रोत है।

ಇತರ ಭಾಷೆಗಳು ಕಲಿಯಿರಿ

ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಫ್ರೆಂಚ್