Португали хэл: Ресторан дахь үг хэллэг

Анхан шатeevi.ai11 мин26 хэллэгАудиотой

Лиссабон дахь pastéis de nata идэж эсвэл Рио дахь feijoada хүлээж авахдаа португали хэлний хоол идэмжийн зөв үг хэллэгүүдийг мэдэх нь таны хоол идэмжийн туршлагыг эмгэгтэй байдлаас үнэн болгон өөрчилнө. Энэ гарын авлагын туслалцаагаар та амттан авах, ундаа захиалах, цэс унших, төлбөр төлөх гэсэн 24 практик үг хэллэгүүдийг сурах болно. Та зүгээр л юу хэлэхээ төдийгүй цэвэр дуугаар яаж дуудахаа, португали болон бразил ширээний урлагийг ойлгох болно.

Агуулга
  1. 1. Үндсэн хүсэлтүүд: Ус, кофе болон бусад
  2. 2. Хоолны сонголол, хүслийн тухай ярих
  3. 3. Ресторанд: Сууж авах болон захиалга өгөх
  4. 4. Португали ресторанд үйлчилгээний байцаалт
  5. 5. Захиалга авах болон онцлох хүсэлт
  6. 6. Зөвлөмжүүд
  7. 7. Түгээмэл асуултууд

Үндсэн хүсэлтүүд: Ус, кофе болон бусад

Эдгээр суурь үг хэллэгүүд хамгийн түгээмэл ундаа, идэмжүүдийг захиалахад туслана. Үнэндээ эдгээрийг эхлээд хэлмэгц та хүний таалагдахуйц хүнээ байхгүй болно.

Água, por favor
AH-gwah, poor fah-VOHR
Ус, гуйлай
'Água' -ийн эхний яллыг хүчтэй сонгоорой. 'u' нь 'w' шиг дуугаа гаргаж 'a' -д холилдоно.
Um café, por favor
oong kah-FEH, poor fah-VOHR
Нэг аяга кофе, гуйлай
'um' -ийг англи 'um' үгээр дуудаж болохгүй. Коношоо үзэв боло хэлээрэй.
Estou com fome
esh-TOH kohng FOH-mee
Би өлсөтэй байна
Португалд 'estou' нь 'shtooh' шиг сонсогдоно. Бразилд 'esh-TOH' илүү сайн сонсогдоно.
Estou com sede
esh-TOH kohng SEH-djee
Би уугуй байна
Коношоо үзэв 'com' тод байх нь ойлголцлын түлхүүр. Хамар хајчих байдалд 'kohng' хэлээрэй.
Posso ter um chá?
POH-soo tehr oong SHAH?
Чай авч болох уу?
'posso' -ыг 'oh' дуугаараа дуудаарай, 'aw' биш. Давхар 'ss' нь хурц үлддэг.
Tem pão?
teng POW-ng?
Нэхэмжлэл байна уу?
'pão' гэдгээр 'pow' хэлэж байсан ч хамрал дээр арай сэлжүүлээрэй. Коношоо үзэвэл чухал байна.

Хоолны сонголол, хүслийн тухай ярих

Эдгээр үг хэллэгүүд таны хоол идэмжийн хэрэгцээ, сонголол сэтгэл ба цэс унших дээр гэмтсэн ярилцлагаас холдуулана.

Não como carne
now KOH-moo KAHR-nee
Би махыг идэдэггүй
'não' -г товчоор, коношоо үзэвэл хийнэ. Эргүүлсэлгүй сонгоорой.
Prefiro peixe
preh-FEE-roo PAY-shee
Би загас идэхийг идэвхтэй сонгоно
Prefiro дээр 'FEE' дээр сонсогдоно. Эхний яллыг ижил байдлаар сонгоорой.
Quero arroz
KEH-roo ah-HOHSH
Би цавч идэхийг хүсэж байна
Португалд 'arroz' -ийн төгсгөл 'sh' дуугаа гаргана. Бразилд 'ah-HOHZ' 'z' -ийн дуугаа гаргана.
Tem leite?
teng LAY-chee
Сүүн байна уу?
't' өмнөх 'e' эсвэл 'i' бразилийн португалд 'ch' шиг сонсогдоно. Европ португалд 't' маажих.
Fruta fresca, por favor
FROO-tah FRESH-kah, poor fah-VOHR
Шинэ жимс, гуйлай
Эгшигүүдийг цэвэр, англи адилтай нэгтгэхгүй.

Ресторанд: Сууж авах болон захиалга өгөх

Ресторанд суух эхнээс захиалга өгөх хүртэлх үг хэллэгүүдийг ашиглан эргүүлээ. Та аврагдаж, өөжүүлэх дуугаараа хэлэхийг сургана.

Uma mesa para dois, por favor
OO-mah MEH-zah PAH-rah doysh, poor fah-VOHR
Хоёр хүний ширээ, гуйлай
'para' -г хүчээр сонгоохгүй. Холилдохдол үгс хурдан гүйнэ.
Posso ver o menu?
POH-soo vehr oo meh-NOO?
Цэсийг харж болох уу?
'ver' -ийн төгсгөл европ португалд бараг 'veh' шиг сонсогдоно.
Gostaria de pedir
gohsh-tah-REE-ah djee peh-DEER
Би захиалмаар гуйж байна
Урвалыг урвалаар: gohsh-tah-REE-ah, гурав дахь яллын дээр сонсогдоно.
Qual é o prato do dia?
kwahl eh oo PRAH-too doo DEE-ah?
Өнөөдрийн сайхан хоол юу вэ?
Энэ үгийг хүлээлт хэмжээгээр сонгоохгүй, үг бүр цэвэр.
Isto está delicioso
EESH-too esh-TAH deh-lee-see-OH-zoo
Энэ маш сайхан.
'delicioso' дээр сонсогдоно гурав дахь яллын 'OH'. Утга сайхан сонсогдоно!
Pode recomendar algo?
POH-djee heh-koh-men-DAHR AHL-goo?
Та юу нэг санал болгож болох уу?
Сонсогдоно 'DAHR' төгсгөлийн нөмөрөлд. Төгсгөлийн 'r' хэлнэ, адилтай эцсийн шуумс байх.

Португали ресторанд үйлчилгээний байцаалт

Эдгээр түлхүүр үгийг ойлгох нь цэсийг унших, хоолын үеийн бэлэлдэхэд туслана.

A ementa
ah eh-MEN-tah
Цэс
Яллыг салан: eh-MEN-tah. Нэг хоорондоо холилдоохгүй.
A sobremesa
ah soh-breh-MEH-zah
Амттан
Алдаа: эхнийх яллыг сонгоохгүй. Энэ 'soh-breh-MEH-zah', 'SOH-breh-mesa' биш.
A conta
ah KOHN-tah
Төлбөр
'n' коношоо үзэв: KOHN-tah, KON-tah биш. Коношоо үзэвэл сайхан байна.
O serviço está incluído?
oo sehr-VEE-soo esh-TAH een-kloo-EE-doo?
Үйлчилгээ дүрсэлэлтэд орно уу?
Хэм маягаар хэм: sehr-VEE-soo (үйлчилгээ), een-kloo-EE-doo (орно). Урвалыг сурахад туслана.

Захиалга авах болон онцлох хүсэлт

Эдгээр үг хэллэгүүд аванд урьдчилан төлөвлөх, онцлогоо хэлэхэд туслана, ресторанд унаалгүй болно.

Tenho uma reserva
TEN-yoo OO-mah heh-ZEHR-vah
Би урьдчилан захиалга авсан
TEN-yoo, TEN-hoo биш. 'nh' нь нэг дуугаа, испани 'ñ' шиг.
Sem sobremesa, obrigado/a
seng soh-breh-MEH-zah, oh-bree-GAH-doo/dah
Амттан байхгүй, благодарю
Коношоо үзэвэл 'sem' товч, сунгаж болохгүй. Дараачийн үг дээр шууд явна.
Estou pronto para pedir
esh-TOH PROHN-too PAH-rah peh-DEER
Би захиалга өгөхөөр бэлэн
'pronto' дунд коношоо: PROHN-too, PRON-too биш.
Mais alguma coisa?
mighsh ahl-GOO-mah COY-zah?
Anything else?
The diphthong in 'coisa' sounds like 'oy' in 'boy': COY-zah.
Uma garrafa de água
OO-mah gah-HAH-fah djee AH-gwah
A bottle of water
Garrafa: gah-HAH-fah, with the stress on the middle syllable and the 'rr' pronounced distinctly.

Зөвлөмжүүд

Хоолны нэршлүүд: Португал хэлэнд хоолны нэршил нь монгол хэлнээс эрс ялгаатай бүтэцтэй байдаг. Жишээлбэл, "carne de porco" (гахайн мах) гэдэг нь үг үсгийн дарааллаар "мах гахайн" гэсэн утгатай бөгөөд энэ нь монгол хэлний тэмдэглэх байдлын эсрэг буюу португал хэл нь тодорхойлогчийг үндсэн үгийн дараа байрлуулдаг. "Sopa de legumes" (ногооны шөл) гэх мэт илэрхийллүүдэд "de" гэсэн угтвар үг давтагддаг нь монгол хэлний орчуулбартай буюу "ийн" гэсэн үгтэй ойролцоо үүрэг гүйцэтгэдэг. Цэсний орчуулга уншихдаа эдгээр бүтцийг таних нь чухал учир нь португал хэлэнд найрлагыг заавал тодорхойлдог.
Ресторанд захиалах: Португал хэлээр хоол захиалахдаа "Queria" (би хүсч байна) эсвэл "Gostaria" (би дуртай байх байсан) гэсэн эелдэг хэлбэрийг ашигладаг нь монгол хэлний шууд захиалах хэв маягаас илүү нарийн байдаг. "Eu quero" (би хүсч байна) гэдэг нь хэт шууд, бүдүүлэг сонсогддог тул зочид буудалд хэрэглэхгүй. "Uma sopa, por favor" (нэг шөл, гуйя) гэхээс илүү "Queria uma sopa" гэж хэлбэл илүү соёлтой. Тоо хэмжээ заахдаа "meia dose" (хагас хэсэг) эсвэл "dose completa" (бүтэн хэсэг) гэсэн нэр томъёог ашигладаг нь монгол хэлэнд ийм тусгай ангилал байхгүй тул анхаарах хэрэгтэй.
Эгшгийн ялгаа: Португал хэлний назал эгшгүүд (ã, õ) нь монгол хэлэнд огт байхгүй дуу авиа юм. "Pão" (талх), "carne" (мах) зэрэг хоолны үндсэн үгс назал эгшигтэй бөгөөд энэ нь амны хөндийгөөр агаар гаргаж дуудах шаардлагатай. Монгол хэлний "ө, ү" эгшгүүд нь португал хэлэнд байхгүй учраас монгол хүмүүс португал хэлний "o, u" эгшгийг амархан дуудаж сурдаг. Гэвч португал хэлний "e" эгшиг нь үгийн төгсгөлд бараг сонсогдохгүй буюу маш сул дуудагддаг (жишээ нь "leite" - сүү гэдэгт). Энэ нь монгол хүмүүст хэцүү байдаг учир нь монголоор бүх эгшиг тодорхой дуудагддаг.
Үйл үгийн цаг: Португал хэлний үйл үгийн спряжени нь монгол хэлнээс үндсэндээ өөр систем юм. Монгол хэлэнд үйл үг хувь хүний дагуу өөрчлөгддөггүй (би идэх, чи идэх, тэр идэх) харин португал хэлэнд "comer" (идэх) үйл үг нь дараах байдлаар өөрчлөгддөг: "como, comes, come, comemos, comem". Түүнчлэн португал хэлэнд дутуу өнгөрсөн цаг (imperfeito) болон төгссөн өнгөрсөн цаг (perfeito) гэсэн ялгаа байдаг нь монгол хэлний "-сан, -жээ" гэх мэт тогтмол бүтцээс илүү төвөгтэй. "Eu comia" (би байнга иддэг байсан) ба "Eu comi" (би идсэн) гэсэн хоёр өөр утгыг ялгаж сурах хэрэгтэй.
Хуурмаг найз үгс: "Massa" гэдэг португал үг нь "гурилаар хийсэн хоол" (паста, гоймон) гэсэн утгатай боловч монгол хэлний "масс" эсвэл "их хэмжээ" гэсэн утгатай холбоогүй. "Salada" (салат) нь зөвхөн ногооны салат бөгөөд "цалин" гэсэн монгол үгтэй ижил дуудагдсан ч утга нь огт өөр. "Carta" гэдэг нь ресторанд "цэс" гэсэн утгатай ("carta de vinhos" дарсны жагсаалт) гэхдээ мөн "захидал" гэсэн утгатай бөгөөд монгол хэлний "карт" (карт, зураг) гэдэгтэй төөрөгдөхгүй байх хэрэгтэй. Түүнчлэн "sal" (давс) нь монгол хэлний "сал" (гарын салаа) гэдэгтэй огт холбоогүй.

Хүнсний нөхцөлд португаль хэлээр сурах нь хэр хэцүү вэ?

Анхлан суралцагчийн түвшинд португаль рестораны хэлээр ярих нь монгол хэл ярьдаг хүмүүсийн хувьд маш бий байдаг. Грамматик нь үндсэн хүсэлтийн хувьд энгийн байдаг (нэр үгэс 'por favor' л хэдийд хүрнэ) ба олон хүнсний үгс нь сэлгээ юм эсвэл олон улсын хэм хэмжээтэй байдаг. Үндсэн саад тотгорууд нь дуудлага юм. ялангуяа 'pão' болон 'não' гэх мэт нийтлэг үгсийн бурууны сахалт, мөн яримах хөгжөөдсөн ярьч нь хурдан ярьдаг ответ ойлгох явдал юм. Европын болон бразилын португаль нь дуудлагаар мэдэгдэлтэй нь ялгаатай байдаг тул таны очиж буй газарт дуулгах дадлага туслалцаа өгдөг. Сайн мэдээ: рестораны ажилтнууд аялагчдад төрөлжүүлсэн бөгөөд ихэвчлэн тэвчээр байдаг. Эдгээр үндсэн хэллэгүүдээс эхлүүлэх нь итгэлийг хурдан нэмэгдүүлэх бөгөөд хүнс маш сайхан байдаг тул үргэлжилсэн дадлагад сургамж өгнө.

Түгээмэл асуултууд

Португали хэлээр ресторанд тооцоо гуйхад яаж хэлэх вэ?

'A conta, por favor' (а КОНта, пор фаВОР) гэж хэлнэ. Энэ нь 'Тооцоо, гуйя' гэсэн утгатай. Португали ресторанд зөөгч тооцоог өөрөө авчрахгүй тул та өөрөө хүсэх ёстой. Ингэснээр зочид хүссэнээрээ удаан суух боломжтой, яарах мэдрэмж төрөхгүй. Мөн зөөгчийг дуудаад агаарт бичих дохио гаргаж болно. Энэ нь хаа сайгүй ойлгогддог дохио юм.

Хоол хүнсний чиглэлээр Европын болон Бразилын Португали хэлний ялгаа юу вэ?

Хоёр хувилбар нь хоол, хоолны газрын үндсэн үг санг хуваалцдаг боловч дуудлага нь мэдэгдэхүйц ялгаатай. Европын Португали хэл нь эгшгийг шахаж, хурцаар сонсогддог бол Бразилын Португали нь тодорхой, аялгууч сонсогддог. Зарим үг ялгаатай: Португалд 'ementa' (цэс) гэдэг бол Бразилд 'cardápio' гэдэг. Кофены нэршил мөн ялгаатай: Португалд 'café' гэхэд эспрессо авна, харин Бразилд шүүлтүүрт кофе байж магадгүй. Сайн мэдээ нь хоёр орны хүмүүс хоорондоо ойлголцдог бөгөөд ресторанд хэрэглэх хэллэгүүд бага зэрэг тохируулгатай хоёр бүс нутагт адилхан ажиллана.

Португалийн ресторанд цайны мөнгө өгөх ёстой юу?

Португалд цайны мөнгө өгөх нь АНУ-тай харьцуулахад хамаагүй бага заавал шаардлагатай зүйл. Үйлчилгээний хураамж нь тооцоонд ихэвчлэн багтсан байдаг ('serviço incluído' гэж хайгаарай). Хэрэв үйлчилгээ сайн байсан бөгөөд хураамж ороогүй бол 5-10% үлдээх нь талархалтай боловч заавал биш. Тооцоог дугуйлах эсвэл жижиг зоос үлдээх нь түгээмэл. Бразилд 10% үйлчилгээний хураамж автоматаар нэмэгддэг. Хоёр оронд ч зөөгчид жинхэнэ цалин авдаг бөгөөд АНУ-ын ресторанчлал шиг цайны мөнгөнөөс хамааралтай биш.

Португали хэлээр ресторанд би цагаан хоолтон гэж яаж хэлэх вэ?

'Sou vegetariano' (эрэгтэй) эсвэл 'Sou vegetariana' (эмэгтэй) буюу 'Би цагаан хоолтон' гэж хэлнэ. Мөн 'Não como carne' (Би мах иддэггүй) гэж хэлж болно. Загасны талаар тодорхой хэлэх хэрэгтэй, учир нь зарим Португали хэлтнүүд загасчин хоолтныг цагаан хоолтон гэж үздэг: 'Não como carne nem peixe' (Би мах ч загас ч иддэггүй). Веган бол 'vegano/a' гэж хэлэх эсвэл 'Não como produtos de origem animal' (Би амьтны гаралтай бүтээгдэхүүн иддэггүй) гэж тайлбарлаарай. Уламжлалт Португали хоол нь ихэвчлэн махтай боловч хотуудад, ялангуяа жуулчны бүсэд цагаан хоолны сонголт улам бүр нэмэгдэж байна.

Португали ресторанд 'prato do dia' гэж юу вэ, захиалах нь зүйтэй юу?

'Prato do dia' гэдэг нь 'өдрийн хоол' гэсэн утгатай бөгөөд Португали ресторанд ихэвчлэн хамгийн үнэ цэнтэй сонголт байдаг. Энэ нь шинэхэн, улирлын орц найрлагатай бүрэн хоол бөгөөд тогтмол үнэтэй. Ихэвчлэн шөл, үндсэн хоол, амттан, заримдаа ундаа ч багтдаг. Эдгээр өдрийн тусгай хоол нь гэрийн хэв маягийн хоол, бүс нутгийн онцлог амтыг харуулдаг. Тухайн өдрийн хамгийн шинэхэн зүйлийг ашигладаг тул чанар нь маш сайн байдаг. 'Qual é o prato do dia?' (Өдрийн хоол юу вэ?) гэж асуух нь жинхэнэ, орон нутгийн хоолыг боломжийн үнээр авах гайхалтай арга бөгөөд ресторанууд энэхүү хоолоороо бахархдаг.

Өөр хэл сурах

Үнэгүй эхлэх Португал