Ispan dilinde Iýmit we Nahar Sözlemleri: Ynamly Sargyt Ediň
Beginnereevi.ai10 min23 phrasesWith audio
Madridde tapas sargyt edýärsiňizmi ýa-da Mehiko şäherinde menýu soraýarsyňyzmy, ispan dilinde iýmit we nahar bilen bagly esasy sözlemleri bilmek tejribäňizi stresli ýagdaýdan lezzetli tejribä öwürýär. Bu gollanma size restoranlarda sargyt etmek, iýmit islegleriňizi aýtmak we hasap tölemek üçin 23 sany amaly sözlemi öwredýär. Aç wagtyňyz, suwsan wagtyňyz ýa-da ýerli tagamlary synap görmäge taýyn bolanyňyzda näme diýmelidigini takyk öwrenersiňiz.
Esasy zatlardan başlalyň. Bu sözlemler açlyk duýanyňyzda iň zerur zerurlyklaryňyzy aňlatmaga kömek edýär.
Tengo hambre
TEN-go AHM-breh
Men aç
'hambre' sözüniň birinji bogunyna basyş düşýär. Soňundaky 'e' sesi türkmen dilindäki 'e' sesine meňzeş, hiç haçan 'i' ýaly aýdylmaýar.
Tengo sed
TEN-go sed
Men suwsadym
Aýdylyşy gaty ýönekeý. Soňundaky 'd' sesi ýumşak, ýöne eşidilýär.
Agua, por favor
AH-gwah, por fah-VOR
Suw, haýyş
'agua' sözüniň birinji bogunyna we 'favor' sözüniň soňky bogunyna basyş düşýär.
Quiero comer
kee-EH-ro ko-MER
Men iýmek isleýärin
'quiero' sözünde 'EH' we 'comer' sözünde 'MER' bogunlaryna basyş düşýär.
Içgileri we Ýönekeý Zatlary Sargyt Etmek
Bu sözlemler kafelerde we restoranlarda hemişe ulanýan umumy içgileriňizi we esasy iýmit haýyşlaryňyzy öz içine alýar.
¿Puedo tomar un café?
PWEH-do to-MAR oon kah-FEH
Bir käse kofe alyp bilerinmi?
'café' sözüniň soňky bogunyna basyşy ýatdan çykarmaň, ýogsam doly eşidilmeýär.
¿Tienen pan?
tee-EH-nen pahn
Çöregiňiz barmy?
'pan' sözündäki 'a' sesi açyk we gysga, türkmen dilindäki 'a' ýaly.
Un té, por favor
oon teh, por fah-VOR
Bir çaý, haýyş
Başyndaky 't' sesini aýdyň aýdyň.
¿Puedo tomar más leche?
PWEH-do to-MAR mahs LEH-cheh
Ýene süýt alyp bilerinmi?
'leche' sözünde 'LEH' bogunyna basyş düşýär, soňundaky 'e' sesi 'e' ýaly aýdylýar.
Ispan Dilinde Iýmit Isleglerini Aňlatmak
Berhiz çäklendirmeleriňiz bolsun ýa-da diňe islegleriňiz, bu sözlemler nämäni iýýändigiňizi we iýmeýändigiňizi aňlatmaga kömek edýär.
No como carne
no KO-mo KAR-neh
Men et iýemok
'como' we 'carne' sözleriniň ikisinde-de birinji boguna basyş düşýär.
¿Quieres arroz o pan?
kee-EH-res ah-RROS o pahn
Tüwi isleýärsiňmi ýa-da çörek?
'arroz' sözündäki 'z' sesi Latyn Amerikasynyň köpüsinde 's' ýaly, Ispaniýada bolsa 'th' ýaly aýdylýar.
Cocino huevos para el desayuno
ko-SEE-no WEH-vos PAH-rah el deh-sah-YOO-no
Men ertirlik üçin ýumurtga bişirýärin
'cocino' sözünde 'SEE' we 'desayuno' sözünde 'YOO' bogunlaryna basyş düşýär.
Fruta y verduras frescas
FROO-tah ee ver-DOO-ras FRESH-kahs
Täze miwe we gök önümleri
'verduras' we 'frescas' sözlerindäki 'r' sesini togalaň. 'verduras' sözüniň ikinji bogunyna basyş düşýär.
¿Tienen pescado?
tee-EH-nen pes-KAH-do
Balygyňyz barmy?
Ikinji bogun 'KAH' sesine basyş düşýär. Soňundaky 'o' sesi 'o' ýaly aýdylýar.
Restoranda
Restoranda oturanyňyzdan soň, bu sözlemler naharlanma tejribäňize başdan soňa ýolbaşçylyk edýär.
Una mesa para dos, por favor
OO-nah MEH-sah PAH-rah dos, por fah-VOR
Iki adam üçin bir stol, haýyş
'mesa' sözünde 'MEH' we 'favor' sözünde 'VOR' bogunlaryna basyş düşýär.
¿Puedo ver el menú?
PWEH-do ver el meh-NOO
Menýuny görüp bilerinmi?
'menú' sözüniň soňky boguny 'NOO' sesine basyş düşýär. Basyş belgili 'u' möhüm.
Me gustaría ordenar
meh goo-stah-REE-ah or-deh-NAR
Sargyt etmek islerdim
'gustaría' sözünde 'REE' we 'ordenar' sözünde 'NAR' bogunlaryna basyş düşýär. Bu sözlem bilen howlukmaň.
Esto está delicioso
ES-to es-TAH deh-lee-see-OH-so
Bu örän tagamly
'está' sözünde 'TAH' we 'delicioso' sözünde 'OH' bogunlaryna basyş düşýär. Soňundaky 'o' açyk we aýdyň.
La cuenta, por favor
lah KWEN-tah, por fah-VOR
Hasap, haýyş
Birinji bogun 'KWEN' sesine basyş düşýär. 'u' harpy öňündäki 'c' hemişe 'k' ýaly gaty.
Haýyşlar we Maslahatlar
Bu sözlemler tanyş däl menýularda ýol tapmaga we ofisiantlardan şahsy teklipleri almaga kömek edýär.
¿Puede recomendar algo?
PWEH-deh reh-ko-men-DAR AHL-go
Bir zat maslahat berip bilersiňizmi?
'recomendar' sözünde 'DAR' bogunyna basyş düşýär. 'algo' sözi gysga: 'AHL-go'.
Estoy listo para ordenar
es-TOY LEES-to PAH-rah or-deh-NAR
Sargyt etmäge taýýar
'estoy' sözünde 'TOY' we 'listo' sözünde 'LEES' bogunlaryna basyş düşýär.
Sin postre, gracias
seen POS-treh, GRAH-see-ahs
Desert ýok, sag boluň
'sin' sözüni gysga saklaň. 'postre' sözünde 'POS' we 'gracias' sözünde 'GRAH' bogunlaryna basyş düşýär.
¿Está incluido el servicio?
es-TAH een-kloo-EE-do el ser-VEE-see-o
Hyzmat bahasy goşulanmy?
'está' sözünde 'TAH', 'incluido' sözünde 'EE' we 'servicio' sözünde 'VEE' bogunlaryna basyş düşýär.
Tenemos una reservación
teh-NEH-mos OO-nah reh-ser-vah-see-ON
Biziň bronumyz bar
'tenemos' sözünde 'NEH' we 'reservación' sözüniň soňundaky 'ON' bogunlaryna basyş düşýär. Akymyny suwuk saklaň.
Tips
Sesli harfler: Türkçe gibi İspanyolca da beş temel sesli harfe sahiptir (a, e, i, o, u) ve her harf her zaman aynı sesi verir. Bu Türkçe konuşanlara büyük avantaj sağlar çünkü 'leche', 'huevo' gibi yemek adlarını okurken Türkçedeki gibi tahmin edilebilir sesler kullanırsınız. İngilizce'deki gibi sessiz harfler veya çift sesli kombinasyonlar yoktur.
Menü sözcükleri: İspanyolca'da 'tengo hambre' (açım) derken 'sahip olmak' fiili kullanılır, Türkçe'deki gibi değil. 'Hambre' (açlık) ve 'sed' (susuzluk) isimlerdir. Türkçe'de 'acıktım' derken sıfat fiil kullanırız ama İspanyolca fiziksel durumları 'tener' (sahip olmak) ile ifade eder: 'tengo sed' kelimesi kelimesine 'susuzluğa sahibim' anlamındadır. Bu kalıp yemek siparişlerinde çok önemlidir.
Gustar yapısı: 'Me gusta' kalıbı Türkçe'ye hiç benzemez. Türkçe'de 'kahveyi seviyorum' özne-nesne-fiil sıralamasıyla söylenir ama İspanyolca'da 'el café me gusta' (kahve bana hoş geliyor) şeklinde tersine çalışır. Tek yiyecekler için 'me gusta el pan', çoğul için 'me gustan las frutas' kullanılır. Restoranda 'me gustaría ordenar' (sipariş vermek isterim) kibarlık ifadesidir.
Sessiz H: İspanyolca'da 'h' harfi Türkçe'deki gibi her zaman sessizdir. 'Huevo' (yumurta) kelimesini 'uevo' gibi okursunuz, tıpkı Türkçe'deki 'hamsi' kelimesindeki sessiz 'h' gibi. Ancak Türkçe'den farklı olarak İspanyolca'da 'ch' harfi 'ç' sesini verir: 'leche' (süt) Türkçe 'leçe' gibi okunur. Bu kural menülerde yemek isimlerini doğru telaffuz etmenizi kolaylaştırır.
Restoran görgüsü: İspanyol restoranlarında hesabı kendiniz istemelisiniz ('¿la cuenta, por favor?') çünkü garsonlar Türk kültüründeki gibi sık kontrol etmezler. Hesap bölme ('dividir la cuenta') Türkiye'deki kadar yaygın değildir. Garsonun dikkatini çekmek için 'disculpe' (afedersiniz) demeniz gerekir. Türkçe'de 'bir su' derken İspanyolca'da 'un agua' veya 'un vaso de agua' denmelidir.
Näme üçin ispan dilinde iýmit we nahar dili başlangyçlar üçin amatly
Ispan dilinde iýmit we nahar bilen bagly sözlük başlangyçlar üçin ajaýyp, sebäbi naharlanmak gündelik zerurlyk bolup, derrew tejribe mümkinçiligini döredýär. Aýdylyşy yzygiderli çekimli sesler bilen gönümel we türkmen diline meňzeş fonetik düzgünleri bar. Köp iýmit sözleri halkara sözler (café, chocolate, menú) ýa-da gaýtalanma arkaly çalt tanyş bolýar. Esasy haýyşlar üçin grammatika ýönekeý häzirki zaman we ýatda saklamaga aňsat bolan sypaýy formulalary ulanýar. Çylşyrymly mowzuklardan tapawutlylykda, nahar söhbetleri çaklanylýan nusgalara eýerýär: salamlaşmak, sargyt etmek, iýmek, tölemek. Bu sözlemleri hakyky şertlerde yzygiderli eşidersiňiz, bu bolsa öwrenmäňizi tebigy ýagdaýda güýçlendirýär. Mundan başga-da, ýalňyşlyklar seýrek çynlakaý kynçylyk döredýär we ofisiantlar dil öwrenijilere adatça sabyrly bolýarlar.
Frequently asked questions
Ispan dilinde 'Men wegetarian' nähili aýtmaly?
'Soy vegetariano' (erkek) ýa-da 'Soy vegetariana' (aýal) diýiň. Anyklyk üçin 'No como carne' (Men et iýemok) diýip hem bilersiňiz. Wegan üçin 'Soy vegano/a' ulanyň.
Ispan dilinde 'cuenta' bilen 'cheque' sözleriniň tapawudy näme?
'La cuenta' ähli ispan dilli ýurtlarda düşünilýär. 'El cheque' käwagt Meksikada we Latyn Amerikasynyň käbir ýerlerinde ulanylýar, ýöne bank çegi bilen bulaşyp bilýär, şonuň üçin 'cuenta' has ygtybarly.
Ispan restoranlarynda çaý pul bermeli mi?
Çaý pul bermegiň däpleri ýurtlara görä üýtgeýär. Ispaniýada hyzmat adatça goşulýar we kiçi çaý pul (5-10%) islege bagly. Latyn Amerikasynda 10-15% has ýörgünli. Anyk bilmek üçin hemişe '¿Está incluido el servicio?' (Hyzmat goşulanmy?) diýip soraň.
Ispaniýada kran suwuny nähili soramaly?
'Agua del grifo' (kran suwy) diýip soraň. Restoranlarda adatça ilki çüýşeli suw hödürlenýär ('agua con gas' gazly ýa-da 'agua sin gas' gazsyz), ýöne kran suwy ispan kärhanalarynyň köpüsinde howpsuz we mugt.
'Menú del día' näme diýmek?
'Menú del día' Ispaniýada we käbir Latyn Amerika ýurtlarynda günortanlyk naharynda hödürlenýän gündelik kesgitlenen menýu. Adatça birnäçe kursy öz içine alýar (işdäaçar, esasy tagam, desert we içgi) kesgitlenen tygşytly bahada. Bu 'la carta' (adaty menýu) sözünden tapawutly.